翻译“我是过来人”
英语里面是trust me, i've been there。德语有没有相关的说法?
谢谢。 Du sollst mir vertrauen, ich habe so was schon erlebt. *or habe schon tausends mal gemacht.)
anderes faellt mir jetzt gar nicht ein.
$汗$ Glaub mir, ich habe das schon so oft gemacht. Das geht! Ich hab das schon hinter mir. erfahrungsreich dafür.$frage$ 原帖由 wangsword 于 2006-12-10 11:02 发表
英语里面是trust me, i've been there。
德语有没有相关的说法?
谢谢。
oder
Ich kenn das. habe schon tausends mal gemacht :(干这个)我可是老手了.
erfahrungsreich dafür:经验丰富..
ich habe so was schon erlebt:我经历过这样的事情..
hinter sich(D.) haben(口语)经(历)过某事
Ich kenn das 这个我懂..
---------不知道英语直接拿来翻译成的德语可不可?:o hinter sich(D.) haben
这个能举个例子吗? glaubmir ,ich war schon mal da... 原帖由 hong918 于 2006-12-16 18:41 发表
glaubmir ,ich war schon mal da...
Ich habe ein Jahr Berufsbildung hinter mir.我受过一年职业培训.
页:
[1]