Bai 发表于 2007-4-1 13:58

“正义最终将战胜邪恶“怎么翻译?

刚才看了电影“300“的vorschau, 突然想问一下,“正义最终将战胜邪恶“怎么翻译?谢谢:)

对酒当歌 发表于 2007-4-1 14:27

Gerechtigkeit siegt ueber Bösheit(schliesslich, im Endeffekt)

gerechtigkeit wird Bösheit besiegen/bezwingen.

更常用的是:das Gute wird ueber das Boese siegen.

再灵活一点: Gerechtigkeit wird die Oberhand gewinnen,
Gerechtigkeit wird alle boesen zur Strecke bringen.


"终将" (schliesslich, im Endeffekt)这个词可以不翻译出来,因为一般现在时和一般将来时已经内涵了这个意义了.

总之,德汉互译,灵活第一.

weiyunfan 发表于 2007-4-1 14:28

为什么现在还看vorschau   胶片版都出来了

Bai 发表于 2007-4-1 14:56

谢谢楼上的。。。。:)
想去电影院看来着:)

Bai 发表于 2007-4-1 14:59

原帖由 对酒当歌 于 2007-4-1 15:27 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Gerechtigkeit siegt ueber Bösheit(schliesslich, im Endeffekt)

gerechtigkeit wird Bösheit besiegen/bezwingen.

更常用的是:das Gute wird ueber das Boese siegen.

再灵活一点: Gerec ...
Das Gute wird ueber das Boese siegen.学到了,谢谢:)
页: [1]
查看完整版本: “正义最终将战胜邪恶“怎么翻译?