tommy-chen 发表于 2007-4-15 12:46

“音译”德语怎么说呢

比如我想说,TaoteKing是按照他的中文发音音译过来的,这句话怎么说呢?$frage$
还有几个类似的表达都不会
”这两个词在中文里的发音一样“
”他的名字很难念“
知道的ggjj指点一下啦:)

trouble77 发表于 2007-4-15 13:55

音译:phonetishe Übersetzung

1. "Taoteking" wird nach der chinesischen Aussprache übersetzt.
2. In Chinesisch besitzen die zwei Wörter die gleiche Ausspache.
3. Seine Name ist schwer auszusprechen.

tommy-chen 发表于 2007-4-15 16:17

Alles klar ,dank sehr;)

xiaoniaofly 发表于 2007-4-15 17:55

$支持$ $支持$ $支持$
页: [1]
查看完整版本: “音译”德语怎么说呢