|
A little boy asked his mother:"Why are you crying?“
, I+ E9 P4 o/ M8 S& `一个男孩问他的妈妈:“ 你为什么要哭呢?”
# R/ {! `8 O1 @7 n( s& \4 |"Because I'm a woman," she told him.
9 Y, U3 R- e/ g2 E妈妈说:“因为我是女人啊。”
0 J( ^( l* N3 X( y2 N1 \"I don't understand," he said. $ ^8 o8 O# v3 M3 L
男孩说: “我不懂。” " c8 m% `0 |2 u+ T7 y# O
His mum just hugged him and said, "And you never will"
$ s( x/ w7 A. M2 [% E9 {/ L他妈妈抱起他说:“你永远不会懂得。”
) @! X- S" M8 g7 y7 z' `0 w9 i' `. \9 P- }+ x
B1 U$ O& q2 ?' b# C' ^# k! y: a3 Z
Later the little boy asked his father, % X5 S' r; S, ~7 m6 K- _# M6 w" g- \
"Why does mother seem to cry for no reason?“
5 y. T" t4 ~- Z1 T& m- p: m# _7 G后来小男孩就问他爸爸:4 j: f' o) x, \ p5 n
“妈妈为什么毫无理由的哭呢?”
, ~4 o) w3 m4 ^1 X# p3 K"All women cry for no reason," was all his dad could say.
5 v& S' @5 p3 R- o“所有女人都这样。”他爸爸回答。
; d( a! t/ E' A4 @. a9 g+ e2 o, P
" Q8 }1 Y" d( k0 o" W# C
The little boy grew up and became a man, ! T) ^& N: [+ \! _9 P. O
still wondering why women cry.
! Z, o6 S2 l4 w& ?小男孩长成了一个男人,' m3 e8 S# K6 E4 l9 n$ s3 F
但仍就不懂女人为什么哭泣.
5 g3 ]; e. p+ z% r# o
4 `7 U4 X" V2 ?5 d1 z9 h1 @* P7 z" }$ @4 S& ~8 C; `
Finally he put in a call to God;
+ w7 V4 m$ v) Aand when God got on the phone, he asked, % g7 i6 O" m! D8 ^5 L
"God, why do women cry so easily? 8 U, u( J& i3 Y
“最后,他打电话给上帝;; W9 J* g( E) R; Q
当上帝拿起电话时,他问道:
3 V& h' C" D* T/ V( s“上帝,女人为什么那么容易哭泣呢?”
, D' I- c* q- u$ I: a0 |6 F* Z, ~& I( `
) J) J9 P& e1 x0 v% @- F }
God said: "When I made the woman she had to be special. 0 \$ ~. }. F6 u& p5 q
I made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; 1 W. d- a7 }8 ~" u1 `5 S6 r
yet, gentle enough to give comfort" / x8 `( G* K' k& _! O: x
上帝回答说:“当我创造女人时,让她很特别.! N4 K6 H j; b8 M: J8 s
我使她的肩膀能挑起整个世界的重担;
5 {- F8 r6 v2 E' `并且,又柔情似水
: z: N2 m0 p2 c+ e0 j4 K! ?. b. A; s
, J( A* N7 B# U) B"I gave her an inner strength to endure childbirth," S3 o* e2 ~1 f4 u
and the rejection that many times comes from her children"
# E0 Q1 Z3 V# c, b8 d! ^我让她的内心很坚强,5 R1 j) \ W7 P* W3 c' q; G7 N
能够承受分娩的痛苦和忍受自己孩子多次的拒绝。% w9 Y9 {+ N6 z# B4 P
( k9 V+ t, b/ Y4 }* J7 i7 H"I gave her a hardness that& C. P( l- X0 p, J: _5 c* k
allows her to keep going when everyone else gives up,
0 Q8 T! Q4 d! C1 x6 t5 `and take care of her family through sickness 8 }/ e7 B) h) s$ V7 O6 V4 U3 w
and fatigue without complaining " P2 V- J L7 @, r4 t
我赋予她耐心
" [# v" f# P2 \/ o使她在别人放弃的时候继续坚持,! w$ @# x# H- W+ T6 }4 V
并且无怨无悔的1 l! [7 {% G# p& K8 Z
照顾自己的家人渡过疾病和疲劳。
9 @2 P, q5 F# |* O4 ^$ U2 l
3 P( D, g' k/ h0 |, R( i6 ?( J9 c6 u; ]
4 K4 M: y9 S) ~' Q5 q# b2 k"I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances,
8 C# l! y( J' y) Seven when her child has hurt her very badly"
7 H7 K% R9 c! f& \( U1 V我赋予她在任何情况下都会爱孩子的感情,9 P' X% x+ t( f. E) p. Y, o% ~
即使她的孩子伤害了她
% H( I5 i; U/ a' s4 Q. J( P: R. W& e, n) l
"I gave her strength to carry her husband through his faults
# y T1 Y, }8 p+ J# @and fashioned her from his rib to protect his heart"
3 u1 G ?6 e5 d, ?3 V我赋予她包容她丈夫过错的坚强
* a, Y2 X& Y( a y和用他的勒骨塑成她来保护他的心。 * ^' w; `9 n4 V8 m4 G/ H2 X
"I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife,
7 l5 \& m& |9 \ obut sometimes tests her strengths
* C8 W1 @# I% F% u( I$ w' F" ?and her resolve to stand beside him unfalteringly"
( E0 q" F. r7 i! R, ?: y我赋予她智慧让她知道
4 X/ W( n% U" [一个好丈夫是绝不会伤害他的妻子的,
+ X& N! f' D& ]& l7 P; l- @但有时我也会考验她支持自己丈夫的决心和坚强
* d. k: K. t- E* ?$ GAnd finally, I gave her a tear to shed. ! ~& S/ C3 d4 R8 C9 U2 f* i
This is hers exclusively to use whenever it is needed."
4 D$ b4 x1 C/ X$ ]5 X; ]4 m最后,我让她可以流泪.只要她愿意。6 Q& X, S" j" k$ ?) E
这是她所独有的。
1 {8 D9 P8 g! R; y
; ^# ~4 S! q' W* X
& o' b, L% M/ h @) k; B2 ~5 W6 L5 u' \5 s3 `% E: A% X) _
You see: The beauty of a woman is not in the clothes she wears,
8 {2 l+ c9 o: H6 \the figure that she carries, ; Q* q/ ? L) F! p
or the way she combs her hair."
7 b$ r4 w& M! D- G- @( G9 C( g3 c你看,女人的漂亮不是因为她穿的衣服,
3 ]/ M d: [) m6 @她保持的体型
! J' O& b' Z! F) e# S: x或者她梳头的方式 . z# J4 A5 Z5 r" H/ L
/ I% k ]6 N% f; q# L
$ u1 L7 J9 E8 r- P"The beauty of a woman must be seen in her eyes,0 I' {0 C* e, | r; E. D/ @% e0 o
because that is the doorway to her heart,; z4 J$ V. O- B; g$ _
the place where love resides."
' X* i3 ]: d( `" ?* _* E女人的漂亮必须从她的眼睛中去看,, a* V9 j% L( `. T- ?$ L3 Y
因为那是她心灵的窗户8 W' _2 U/ v4 A
和爱居住的地方。” |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
|