市场上质量优秀的说明书还真不多,很多技术性都太强,非专业人士根本不懂。
其实看看公司的网页和产品说明语言和翻译就多少可以了解这个公司人员的素质了。很多
杂牌公司懒得用专业翻译也不注意自己形象和用户满意度。
中兴和华为,Detecon和Accenture差别就可以看出了。
昨天看中兴的主页,连着挑出两个专业词汇拼写错误而且是去年的旧文章了。跨国大公司
这方面确实好很多。 大家认为休学半年到国外花7,8千欧弄个半年的sprachereise,这个投资值得吗? 原帖由 水晶 于 2007-6-6 12:20 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
大家认为休学半年到国外花7,8千欧弄个半年的sprachereise,这个投资值得吗?
德国人也有不少这样的。当然看他自己个人情况了,如果自身素质不错来个锦上添花不错,想这样能雪中送炭
是浪费钱。 原帖由 pingp 于 2007-6-6 00:31 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
其实看看公司的网页和产品说明语言和翻译就多少可以了解这个公司人员的素质了。很多
杂牌公司懒得用专业翻译也不注意自己形象和用户满意度。
中兴和华为,Detecon和Accenture差别就可以看出了。
昨 ...
德国大公司有许多专职的文档翻译人员。
语言上, 往往要求目标语言是母语。 大公司里有许多英国人,就是作翻译的。他们
在英国上中学时就是选德语为第一外语,所以英语,德语都很好。他们只做
德语 -->英语的翻译。
专业上,这些文档翻译人员召进来后,同样要进行专业培训,并按专业分类,办公室和相关专业人员在一起。随时校核。
保证专业翻译的准确. 我们这里学这个专业的超多啊:D认识的女生一半都是.
就业前景可以的,因为nebenfach是要搭配经济一起学的.
很难,德国人好些都用德语来解释一些英文作品的,加上国外学期花消不小,在读的多,毕业几乎没有
不认为这个专业的英文好,德国老师自己的英文说的都让我吐血,他们的因英文也许还没有读英语课程的人好呢,说真的 原帖由 此菲比非彼菲比 于 2007-7-12 01:21 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我们这里学这个专业的超多啊:D认识的女生一半都是.
就业前景可以的,因为nebenfach是要搭配经济一起学的.
很难,德国人好些都用德语来解释一些英文作品的,加上国外学期花消不小,在读的多,毕业几乎没有
不认为 ...
:o :o 女儿国啊!:o 偶 也是学这个专业的!刚开始被人问起的时候,简直觉得是说不出口。不过后来慢慢就好了。 现在偶 努力学习,争取快快毕业!$送花$请问Anglistik的姐妹们,你们都选些什么题目写 论文呢?$害羞$ $害羞$ 请问anglistik必须要搭配两门副修吗? 大家就别自欺欺人了, 德国包括很多德国人 文科毕业马上就事业,
有的为了找工作还不是要重读个好就业的工程专业?何必自欺欺人呢?天天开口都是 " 我认识XXX " , 昏.....$汗$ 原帖由 fraugladis 于 2007-6-2 18:01 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
没想到学的人还真有那么几个。这个专业从我自己的感觉,除了文学,还是比较简单
的。但是即使是已经毕业了,自己并没有觉得自己的英语比别人好到哪去。除了专
业知识有所长进,英语甚至在某种程度上还不如在国 ...
MM太实在了.....说句实在话,我觉得学语言的某种程度上不能算是一种技能,这边学工程的,学经济的哪个不会英语和德语.或许在文学水平上不如你们,但是在日常生活中,在专业领域我想是没有太大差别的.我们公司零件采购部门的有一半是工程毕业的,剩下的是经济毕业,只有一个是学语言出生的.但是性格是十分的开朗.换句话说,非常的能吹.太阳被她吹的都能从西边出来.反观MM上面和另外一个MM(Antje)f的对话,俩种性格的人跃然纸上.先不说真实性.(PS,我觉得德国大学的质量都是差不太多的).那位MM真是能说啊.......如果你也能像她一样,什么事情都往好了说,给人一种牛B的印象,不愁找不到好工作.$送花$ $送花$ 原帖由 加碘盐 于 2007-12-24 00:53 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
MM太实在了.....说句实在话,我觉得学语言的某种程度上不能算是一种技能,这边学工程的,学经济的哪个不会英语和德语.或许在文学水平上不如你们,但是在日常生活中,在专业领域我想是没有太大差别的.我们公司零件 ...
不能认同你的观点, 语言学本身是一门学问,也是以培养技能为目的. 只是学的人少, 很多人以为是仅限于文学的. 别的学校我不知道, 我们这里的专业方向分语言学,文学,外语教学, 和英语国家背景学等.至于难易程度我觉得是个人问题, 难者不会, 会者不难. 另外学校和学校间要求不一样, 可能侧重点不同. 学语言的就业方向也不同, 看平时个人兴趣和能力.
楼上的说学工程的和学经济的英语和德语都会, 但我相信程度会有很大差别. 学经济的出来就什么都能做吗, 学了MARKETING就能成功销售了吗? 我觉得大学学习只是打下理论基础, 在实践中学到的更多.
文科生欠缺的是工程方面的知识, 这是事实, 但我相信通过工作也能弥补. 翻译工作也不是人人都能做的, 尤其是口译, 工作性质特殊, 没有经过特殊训练是不行的. 但最大的一个前提是扎实的语言基础, 和良好的听说读写能力. 但有这些远远不够, 最理想的是能向技术人员多请教, 学习工程专业词汇和原理. 我相信, 任何人, 只要有严谨和扎实的态度, 能胜任很多工作.
页:
1
[2]