小走
发表于 2007-6-9 11:18
【Season 5 Index】
(Check out all the English Html Scripts here:http://www.cnsitcom.com/friends/script/main.htm)
Episode 501 : The One After Ross Says Rachel
Episode 502 : The One With All The Kissing
Episode 503 : The One Hundredth
Episode 504 : The One With Phoebe Hates PBS
Episode 505 : The One With The Kips
Episode 506 : The One With The Yeti
Episode 507 : The One With Ross Moves In
Episode 508 : The One With The Thanksgiving Flashbacks
Episode 509 : The One With Ross' Sandwich
Episode 510 : The One With The Inappropriate Sister
Episode 511 : The One With All The Resolutions
Episode 512 : The One With Chandler's Work Laugh
Episode 513 : The One With Joey's Bag
Episode 514 : The One With Everyone Finds Out
Episode 515 : The One With The Girl Who Hits Joey
Episode 516 : The One With The Cop
Episode 517 : The One With Rachel's Inadvertant Kiss
Episode 518 : The One With Rachel Smokes
Episode 519 : The One With Ross Can't Flirt
Episode 520 : The One With The Ride Along
Episode 521 : The One With The Ball
Episode 522 : The One With The Joey's Big Break
Episode 523 : The One in Vegas
小走
发表于 2007-6-9 11:18
【501】The One After Ross Says Rachel
1."toe the line"
means put your toe exactly on the line, and eventually this phrase means do something as prescribed, or according to rules and customs. Here, Monica want Rachel to react reasonably to Ross's slipping out her name on the alter instead of Emily.
"Thread the Needle"
indicates using two eyes gives you depth perception.
"Think outside the box."
means don't let stereotypes keep you away from what could be exciting opportunities.
Monica hopes that Rachel can move on and stop clinging to Ross anymore, it can lead her to nowhere.
God, Monica IS a good learner in High School! In such a hot moment for her, she can still recall all these incisive comments, although Rachel apparently think nothing of these good advise.
2. that's that 就这样了, 不必再多说了
3.bugger face 和poopie-head, dumb ass一样,都是骂人的
4.Same difference 就是“一样”的意思,这是玩笑的说法,故意说不合逻辑的词组,是一种俚语的表达方式,仅作口语
【502】The One With All The Kissing
1."calling the shots"好像最初是打台球时说的.球手为了表示自己技高一筹,不是常夸口说"瞧,我想打哪儿就打哪儿",其实就是"I'm calling the shots". 这里, Monica是说她要Rach做什么, Rach就得照办,她是指挥.
2."by the edges",哈哈. Monica在提醒Rachel拿照片的时候小心点,端着照片的边看,不要一把抓. 所以Rach一气之下干脆舔起照片来了.
3.Rachel: All right, you're the boss. I guess I gotta do what you tell me.
Joey: Say that to him and you're golden. 跟他说这句话,你就把他搞定啦
you're golden. 的含义有:
搞定,干得好(complete,good to go,alright);
等于you're sooo.. sweet;很high
4.it just bums me out;I was bummed too 都是让我很难过,失望的意思
5.I call shotgun 我坐(汽车)前座!
【503】The One Hundredth
1.Fonz 是谁?
之前查过一些资料,不知是不是跟七八十年代的sitcom“Happy Days”有关。
里面就有个主角叫Arthur "Fonzie" Fonzarelli,也确实出现过Rach提的那个人物Mork,还是Robin Williams 客串的呢。
可奇怪的是既然是有名的sitcom,为什么Friends几人都不知道。
Happy Day 84年因收视率下降而停播,
我想FRIENDS们觉得那医生奇怪,是因为他喜欢又老,又荒唐的电视剧,
Fonzie有个超能力,就是他一打响手指,女孩子们就会向他飞奔过去,呵呵,够荒唐吧
说到这部戏,有个短语应该提一下
JUMP THE SHARK,(电视剧)失去吸引力
在其中一集里,Fonzie从鲨鱼背上跳了过去。有趣的是,这一集之后,这部连续剧的收视率越来越差,以致电视台不久之后取消了这档节目的播放。于是,jump the shark的情节被认为是这部连续剧的分水岭。从此以后,这个词组就被用来描述那些流行的连续剧失去魅力。这个词组出现的时间不算很长,但已经非常通俗了。
2.long shot n.
1. An entry, as in a horserace, with only a slight chance of winning.
2. a. A bet made at great odds.
b. A venture that offers a great reward if successful but has very little chance of success.
3. A photograph or a film or television shot in which the subject is shown at a relatively small scale.
从解释中可以知道long shot有机会很小的意思。
不可否认中文字幕给那些看英文有一点困难的人提供了很大的帮助.如果你只是喜欢电影的内容,而不是想通过它来学外语的话,确实是不错的。但如果你想通过看英文影视作品来改善外语水平,那么看中文字幕时可就要当心了。
昨天晚上在看503,the one hundreth时,听到Pheebe说了句“it's a long shot",突然想到我第一次听到这句话时的迷惘,心中不由一动,赶紧找到中文字幕看看.那儿译者将它译成了”长远计划“. 从这就可以看到中文字幕的利弊了。
中文字幕,高手往往不看,如果译者不小心,错误就很难被发现了。如果一个想学外语的人只盯着中文来学,学外文的人中这个好象不在少数,哪怕很多过了六级的(不好意思,我正想考这个给自己增光呢,所以没有看不起六级的意思),那么这些错误他可能就会原封不动地记了下来。所以对那些想通过这个来学英文的人提个建议,关掉你们的中文字幕,多查韦氏或传统这类的字典。开始确实很痛苦,但久了就会有种感觉的。
事实上如果知道了long shot的意思,503中对应的前一二句可能都要重翻才对,最少我是这么认为的。
3.Doggie 这个名字是源自美国电视剧"Doogie Howser, MD"中,天才儿童Doggie的名字,他20岁就当了住院医师。pheobe是在讽刺那个小医生.
4.I'm gonna be on the news! rachel的意思是这事太大了,我都能上新闻了
5.I'm kinda on a clock here 我快没时间了
6.Fair enough. 好的;可以;说得对,有道理。是用来表示你认同对方的解释,觉得这样的解释可以接受。
小走
发表于 2007-6-9 11:19
【504】The One With Phoebe Hates PBS
1.Way to suck up to the family. joey讽刺ross,你给她家人拍马屁拍得可真好啊!
【505】The One With The Kips
1.Mugsy
sounds like a crime solver's kind of name. People in goofy crime movies have names like that.
应该是华纳动画片bugsy and mugsy(57年产)中的人物吧。Mugsy是匪帮成员之一 ,这个匪帮有复古倾向,而且专门绑架小虫子。
这里,monica的语气俨然像跟酒店店员进行“生死搏斗”,所以chandler觉得跟monica的谈话有点像匪徒之间策划什么阴谋似的。
【506】The One With The Yeti
【507】The One With Ross Moves In
【508】The One With The Thanksgiving Flashbacks
【509】The One With Ross' Sandwich
【510】The One With The Inappropriate Sister
1. crank it up a notch
V+up a notch (or two)是把什么东西的数量或者程度提高一点点。这个短语关键是: just a little
【511】The One With All The Resolutions
1.Hornswoggle 是非常非常老式的英语,意思是bull-shoot,现在没有人用这个词.
2.you nailed the Old Lady
“Well, Joey, what can I say, she nailed it.”和 pheobe在DOOL里跑龙套那集里说的“I nail it!”应该是“做得好”这种意思. perform an action or do sth. perfectly and confidently.
“you nailed the Old Lady”pheobe本意是“你这个Old Lady做得漂亮”,但就像ace解释的,这句话一说出口就产生歧异了,因为nail后面跟了sb.基本上就是score了。
【512】The One With Chandler's Work Laugh
【513】The One With Joey's Bag
【514】The One With Everyone Finds Out
【515】The One With The Girl Who Hits Joey
【516】The One With The Cop
1. 10-4 来自美国无线电用语,意思是“okay”
2.I haven't dreamt about her like that since I found out about you two--ish.
这个 ish 是sh*t 的意思,起源是因为当时在电视和广播中不允许出现脏字,所以做 rap-songs 的人就把 sh*t 里的字母顺序颠倒组成了 ish ,这样说唱才得以进入电广。
3. I'm in vice 肃娼组,vice,卖淫;vice squad ,[美]风化纠察队[警察]
【517】The One With Rachel's Inadvertant Kiss
【518】The One With Rachel Smokes
【519】The One With Ross Can't Flirt
【520】The One With The Ride Along
【521】The One With The Ball
【522】The One With The Joey's Big Break
1.make a fortune原意发财,因为M和R当时的姿势很暧昧,R讽刺地说要是让J和C看见,她们可就成了porn stars,porn stars当然会发财了,
2.TicTacToe 智利游戏,打井。和对手轮流在一个3x3的格上画上自己的符号,谁先把一横、一竖或一斜行画自己的符号就算赢。
3. Flora or Fauna 就是问喜欢动物还是植物
4.that guy can push my buttons
push one's buttons:provoke a reaction of anger in sb(regarding sth of special sensitivity to sb)
【523】The One in Vegas
1. 剧本里提到“Denis Franz' butt”,Denis Franz' 是 NYPD Blue 的成员之一,在95年的一集中,他露了butt,好象从此,美国电视业就逐渐开始放宽尺度,播放象Sex And The City,The Sopranos这样的电视剧了。
2. file-a-facts,类似文件夹,名片夹之类的东西
小走
发表于 2007-6-9 11:20
【Season 6 Index】
(Check out all the English Html Scripts here:http://www.cnsitcom.com/friends/script/main.htm)
Episode 601 : The One After Vegas
Episode 602 : The One Where Ross Hugs Rachel
Episode 603 : The One With Ross's Denial
Episode 604 : The One Where Joey Looses His Insurance
Episode 605 : The One With Joey's Porsche
Episode 606 : The One With the Last Night
Episode 607 : The One Where Phoebe Runs
Episode 608 : The One With Ross's Teeth
Episode 609 : The One Where Ross Got High
Episode 610 : The One With the Routine
Episode 611 : The One With the Apothecary Table
Episode 612 : The One With the Joke
Episode 613 : The One With Rachel's Sister
Episode 614 : The One Where Chandler Can't Cry
Episode 615 : The One That Could Have Been: Part 1
Episode 616 : The One That Could Have Been: Part 2
Episode 617 : The One With the Unagi
Episode 618 : The One Where Ross Dates A Student
Episode 619 : The One With Joey's Fridge
Episode 620 : The One With MAC and C.H.E.E.S.E.
Episode 621 : The One Where Ross Meets Elizabeth's Dad
Episode 622 : The One Where Paul's the Man
Episode 623 : The One With the Ring
Episode 624 : The One With the Proposal: Part 1
Episode 625 : The One With the Proposal: Part 2
小走
发表于 2007-6-9 11:20
【601】The One After Vegas
lavanew's note
1.I don’t remember much about last night, it was such a blur.
It was such a blur. "真是一片模糊." 这个blur是不是用得很形象.
2.-I'm just glad we didn’t do anything stupid.
-Tell me about it.
Tell me about it. "那还用说." 很像中文里的反问结构.
3.-This could be our chance to like renew our friendship.
-Are you asking me to have a frenaissance?
frenaissance 戏称为"友谊复兴" Renaissance即文艺复兴了,Pheebs开玩笑用 Friends+Renaissance,搞出这么个词,Joey怎么可能明白,也难怪他一脸的迷茫了.
4.Oh! Tell her she’s not marriage material.
不是结婚的料,只是觉得这句话很可笑,语言真是相通啊.
5.What? I can’t have a mimosa with breakfast?! I’m on vacation!
mimosa,含羞草,这里指一种鸡尾酒
这种以香槟为基酒的鸡尾酒,被喻为世上最美味、最豪华的柳橙汁。上流社会的人们原本称它为兰休香槟,但因为它的色泽和鲜黄色的含羞草非常相似,所以取名为含羞草。在意大利,它的别名叫BacksFizz。
6.Laugh it up, but the joke’s on you. 说不定什么时候能用上,呵呵.
7.-We're just gonna get an annulment.
-An annulment? Ross! I don’t think surgery’s the answer here.
Annulment is when you go to the court and sign a paper that takes away your marriage status. 跟离婚差不多嘛!
Joey 为什么说surgery?我理解他是以为annulment是切除手术什么的,在vocabulary这方面,我很像Joey...
有点不同看法,我猜JOEY是把ANNULMENT想成和ANAL有关的东西了
8.Maybe we should leave it up to fate again. leave it up to... 用法
9.Easy eight,hard eight 两个骰子扔出 4/4,就是hard eight,剩下都是easy eight.
10.hubby,老公
11.-And when that happens in a marriage...
-Oh Ross, come on! This is not, this is not a marriage!! This is the world’s worst hangover!
hangover,宿醉,就是酒后第二天头痛,难受等症状。这句话太搞笑了,这场婚姻是有史以来最糟糕的宿醉。 记得看'behind the scene'时,编剧们是在现场录影是,突然想出这句台词的,真是佩服啊!
12.-This is where I get off. Well, I have your address and phone number.
-And I have your name and the fact that you’re a drifter, so the ball’s pretty much in your court.
the ball's pretty much in your court,"主动权在你手上了." 打球(有网的)的时候要是球在自己场内,自然是有主动权了.
13.-I’ve been thinking about it since Kansas.
-Okay. Is it a kind of hot sandwich?
-Yes.
-Is it a meatball sub?
-That is incredible! You are the master!
sub,就是submarine的简写,潜水艇三文治
14.-No, don’t say it! Don’t even think it!
-All right. Okay Chandler, enjoy your handful.
handful,麻烦鬼,通常指惹人烦,爱闯祸的小孩。
15.Here’s your key. All right, you have to christen it! Now, go out and come back in!
christen it 纯信教人士的用法吧,hoho..
小走
发表于 2007-6-9 11:21
【602】The One Where Ross Hugs Rachel
【603】The One With Ross's Denial
1. G-String 就是 T-back,丁字裤,
那个女人答得和joey的期望都不一样。pillow的joey期望答案我不太清楚,反正和sex有关。G,joey期望那个女人回答spot.doggy的期望答案是style.反正这个女人没有通过joey的slutty测试。
个人认为JOEY所想的词应该是PUSSY,虽然说是STYLE也未尝不可, 但当女孩说是KITTEN的时候,JOEY很遗憾的说了句:"SO CLOSE", 和KITTEN "SO CLOSE" 的"PUSSY"更合适吧~~另外一个证据是, DOGGY除做狗的昵称外,也有DICK的意思,而PUSSY除猫的昵称外, 也有~~的意思,这两个词的对应才是最合适的~~
【604】The One Where Joey Looses His Insurance
1. no harm, no foul是LA Lakers队的体育播音员“Chick Hearn”创造的NBA语言。表面意思是:“没有伤害,就不算犯规”。指篮球运动中轻微的身体接触,不能当作犯规。
这里Estelle以为Joey“抛弃”了她,就暗中捣鬼,把Joey的保险弄没了。当她知道是自己误会的时候,就说了这么句话为自己的行为开脱。
【605】The One With Joey's Porsche
1. The apple of my eye,指最疼爱的人。 这里RACHEL是讽刺的口吻。
【606】The One With the Last Night
【607】The One Where Phoebe Runs
【608】The One With Ross's Teeth
1.with your fingers soaking in stuff 泡指甲,保护手和指甲
2.hacky sack,类似个口袋,像我们踢毽子一样,年轻人经常围一圈踢,可能还有不少花样吧
3.the foofy schmoofer thing
foofy schmoofer 的发音类似那种衣料的名称,joey不知道那些衣料怎么说
4.hammer up some drywall 体力活~装修房子钉东西吧哈哈,这种活都是男的做,monica说这句话意思是让chan去做男人做的事
【609】The One Where Ross Got High
【610】The One With the Routine
1.be so faced 真有面子
2.routine 就是一套动作,“舞序”. basic routine就是基本舞步
3.Rachel: Whatever Linus, I’m opening mine.
chandler说的这段话特别像PEANUTS FAMILY(Snoopy)里的LINUS,就是整天抱着security blanket的小男孩,说话很有哲理,而且他总说“this is not what Christmas is about”可参看
http://forum.friends6.com/viewtopic.php?p=4317#4317
【611】The One With the Apothecary Table
【612】The One With the Joke
【613】The One With Rachel's Sister
1. leads on the old job front
job front 是指 job area,
leads 是指另人感兴趣的...
old ,有时候人们就把 comman things 说成 old
【614】The One Where Chandler Can't Cry
1.Well see now that I can see crying over, but Bambi is a cartoon!
好吧,这个(电影)我能理解你们流眼泪,但是“小鹿斑比”是动画片!
2.the only thing I can't have is dairy
我不能要的只有牛奶!(rach上面说jill是brat,乳臭未干,所以jill是接着rach说的,个人理解)
3.well you just blew your chances at dating Bob!!
这下你可失去约会bob的机会了
【615】The One That Could Have Been: Part 1
【616】The One That Could Have Been: Part 2
【617】The One With the Unagi
1.关于unagi,我也很是费了些周折。因为学了这么多年日语,都没有听说unagi跟空手道这些的玄妙之处。
这两天逮了个日本人问,他也觉得比较可疑,似乎没有这一说。在一个日本friends迷的网页上也看到一处解释。据网站站长说,日本也没有这种提法,不存在这样一种关系。(但练空手道和剑道的人似乎很喜欢吃unagi,倒是真的。)他推测这只是剧本里的一个撅头,另一个侧面也反映了new yorker爱日本料理的心理。
【618】The One Where Ross Dates A Student
1.Joey: No that’s not what I was going to say at all. No, what I was going to say is when you’re 90 you’ll still have the memory of what it was like to be with a 20-year-old.
那才不是我要说的。我想说的是,当你九十岁的时候,还能回忆起和20岁女孩约会曾是种什么样的感觉。
2.Dana: No, no "How you doing?" Man, I mean not even a cup of coffee first!
Chandler: The nerve huh? 他可真有胆量
3.Chandler: Well, the heart wants what it wants. 肺腑之言。
Chandler is a sarcastic person.他这么说正好是反语,讽刺自己得不到自己心里真正想要的东西, and that's also a song's name.
我怎么觉得是“想要悲伤就悲伤吧”。有点像男人哭吧不是罪的感觉。
【619】The One With Joey's Fridge
【620】The One With MAC and C.H.E.E.S.E.
【621】The One Where Ross Meets Elizabeth's Dad
1.The thing is it’s kinda on the Q.T
Q.T. =quiet 私下说,秘密说的意思
2.wise ass 指sacastic,爱玩笑地把自己表现得无所不晓的人
小走
发表于 2007-6-9 11:22
【622】The One Where Paul's the Man
我爱CHANDLER's
1.Ross: Okay, okay. Uh, well uh, Rachel is going to need to yell sweet nothings (Paul enters) in his ear.
sweet nothings: 甜言蜜语. 本来应该轻声细语说的。但ROSS讽刺PAUL岁数太大,年纪太老耳背,所以夸张地用了YELL这个词。
2.Joey: I know. It was so cool when I was up there before. Me and Jim Belushi would just be crackin’ up about something… Then I get fired off of Days Of Our Lives and he takes me down. Now he’s just laughing at me. Look at him, that smug Belushi bastard, I’ll…
Jim Belushi:美国男演员,
Crack up: laugh out loud
Smug: 得意洋洋的
3.Phoebe: (gasps) Ohh, okay maybe they put your picture back up they can put you next to Matt Lauer. Look at him, smiling at me. (Giggles) Yeah I know; we’d be great together!
Matt Lauer:美国《今天》脱口秀主持人
4.Joey: Joey Tribbiani! From the wall! (The dry cleaner doesn’t remember) Okay, maybe this will jog your memory, huh? (Holds his picture up in front of his face.) Huh? Okay eh-ah-anyway, I’m ready to go back up on the wall I’m the star of a new TV show.
jog your memory:帮你想起来
5.The Dry Cleaner: Russians! It showed them as terrorists and villains!
Joey: Okay! Okay, look! You-you-you got Harrison Ford up there!
Harrison Ford:哈里森·福特于1942年7月13日生于芝加哥,父亲是一名爱尔兰天主教徒,母亲是一名俄国犹太人。
6.Rachel: Well, she-she ob-obviously saw the tire tracks that were leading up to the closed garage.
tire tracks:轮胎痕迹
7.Paul: …She likes you. Y’know why? Because you’re a (pause) neat guy. (Ross can’t believe what he’s hearing.) You are the man. You are (pause) the man! (He opens his shirt and looks at his chest.) I still got it. Nice and sexy. You’re just a love machine.
neat guy:neat 就是比cool 还cool一些
小走
发表于 2007-6-9 11:22
【623】The One With the Ring
我爱CHANDLER's
1.Chandler: Pheebs, can you help me pick out an engagement ring for Monica? I can’t figure this out! It’s so hard! Should I get her a (turning to each page) Tiffany cut or a Princess cut or a—ah-ah! Paper cut!
pick out:挑选
Tiffany cut or a Princess cut: cut车工,挑选钻石有4C:色泽(colour),净度(clarity),
克拉重量 (carat) 及车工(cut)。
2.Chandler: Well, it’s because I trust you, you’re one of my best friends, and you walked in on me when I was looking at ring brochures.
walk in on:正巧碰见, 正巧撞见
3.Phoebe: Yeah well, once again not knocking pays off. I only wish you hadn’t been on the toilet.
not knocking pays off:不敲门就是有好处。她说她本来估计CHAN在马桶上,所以没有敲门就进来了。结果发现CHAN在挑戒指的这个大秘密。
4.Rachel: Good. Although y’know, he-he’s a private guy. Y’know, I wish I could get him to open up a little bit, share some feelings.
open up:敞开心扉
5.Rachel: So what are you saying; I should run him under hot water and bang his head against a table?
run him under hot water and bang his head against a table:瓶盖打不开时,用热水浇浇,再拍拍瓶底,就容易开了
6.Rachel: Yeah that’s great Paul, but y’know I wanna know what—(Puts her hands on his shoulders)—Wow, those are really great! I just wanna know what, what is behind this-this strong, silent exterior. Y’know they say that still waters run deep and I wanna swim in yours.
still waters run deep:静水深流,深藏不露
7.Rachel: Okay, well then how about puberty! Come on, that’s always a painful time! Y’know your friends invite you to a slumber party and then they stick your hand in warm water while you’re sleeping so that you pee in your sleeping bag.
Puberty:青春期
slumber party:睡袍派对。是一个狂欢的节日,孩子们可以彻夜长谈,打闹。
tick your hand in warm water while you’re sleeping so that you pee in your sleeping bag:恶作剧。睡觉时把你的手放在温水里,这样你就会在睡袋里PEE。
8.Paul: I wanted a big wheel. And instead my parents got me this little plastic chicken that you hop around on. It was embarrassing; kids made fun of me. That was a pretty tough year.
big wheel.:只是一个大轮子吗?还是某种玩具?
hop around on:用力踩?
Phoebe: Okay, so maybe you don’t get her a ring. Maybe you-maybe you do something different. Y’know? Maybe you get her an engagement bracelet, y’know? Or an engagement tiara? Or—ooh! An engagement Revolutionary War musket!
Tiara:头冠
Musket:步枪
9.Phoebe: (coming over after returning the musket) Wait a minute, no, this is, this is the reason you brought me. Okay? I know how to haggle.
haggle.:砍价
10.Male Jeweler: This ring is from the 1920s, it’s a one and a half carat diamond with sapphires on either side.
Sapphires:蓝宝石
11.Phoebe: We stand firm at $10.
Phoebe在砍价,说:我们就坚持10个美圆
12.Joey: Oh, we’re supposed to just get him a ticket?! That guy is always mooching off of us!
mooching off:巧妙避开 = duck out
13.Ross: Yeah! Anyway, I-I still think we should try to patch things up, y’know? Like uh, maybe we could get him to get tickets to another Knicks game and invite him.
patch things up 弥补一下
14.Rachel: Like a little girl. I know. I know. I know. This is all my fault; I wanted him to open up. But God, I didn’t know that I was gonna unleash this-this weepy, clingy, moist monster!
weepy, clingy, moist monster!:,眼泪汪汪,粘粘乎乎,哭哭啼啼的怪物
15.Monica: Y’know, I only know of two surefire ways to shut a man up. And one of them is sex.
surefire ways:肯定有效的办法
16.Phoebe: Okay umm, I’d also like to try on the tiara. (The male jeweler hands it to her.) Oh yeah. Okay. (Puts it on.) (To the jeweler) What do you think, too much?
Male Jeweler: A tad.
Tad:a little
17.Chandler: Yeah but when he proposed to me with the ring I got goose bumps.
I got goose bumps.:我激动得都起鸡皮疙瘩了
18.Joey: Ooooh! Freeze him out.
Freeze sb. Out: to make someone feel that they are not part of a group by being unfriendly towards them, or to stop someone from being included in an arrangement or activity。
19.Chandler: I can’t believe I let you talk me into buying this stupid gumball machine looking ring!
gumball machine:警车顶灯?
20.Chandler: Okay and he hasn’t proposed yet because she has no ring on her finger.
Phoebe: Wow! You’re good! After this, we should solve crimes.
solve crime:破案
21.Chandler: (to him) Hi! Hi. Okay, there was a slight mix-up at the jewelry store, the ring you’re about to propose with was supposed to be held for me.
mix-up:混战
22.Chandler: No-no! This is my fiancee (Phoebe) and her heart was set on that ring. You don’t want to break her heart now do you?
her heart was set on that ring:她只喜欢那枚戒指
23.Phoebe: Yes, and it is my dying wish to have that ring. See, if I’m not buried with that ring then my spirit is going to wander the nether world for all eternity…
nether world:阴间地狱
24.Joey: Oh it’s water under the bridge, forget it!
it’s water under the bridge:现在已经船过水无痕了。(一切都过去了。)
25.Chandler: Check out the ring.
Rachel: (gasps) Nice! One and a half carat easy.
easy, 至少有One and a half carat
【624】The One With the Proposal: Part 1
【625】The One With the Proposal: Part 2
小走
发表于 2007-6-9 11:23
【Season 7 Index】
(Check out all the English Html Scripts here:http://www.cnsitcom.com/friends/script/main.htm)
Episode 701 : The One With Monica's Thunder
Episode 702 : The One With Rachel's Book
Episode 703 : The One With Phoebe's Cookies
Episode 704 : The One With Rachel's Assistant
Episode 705 : The One With the Engagement Picture
Episode 706 : The One With the Nap Partners
Episode 707 : The One With Ross's Library Book
Episode 708 : The One Where Chandler Doesn't Like Dogs
Episode 709 : The One With All the Candy
Episode 710 : The One With the Holiday Armadillo
Episode 711 : The One With All the Cheesecakes
Episode 712 : The One Where They're Up All Night
Episode 713 : The One Where Rosita Dies
Episode 714 : The One Where They All Turn Thirty
Episode 715 : The One With Joey's New Brain
Episode 716 : The One With the Truth About London
Episode 717 : The One With the Cheap Wedding Dress
Episode 718 : The One With Joey's Award
Episode 719 : The One With Ross and Monica's Cousin
Episode 720 : The One With Rachel's Big Kiss
Episode 721 : The One With the Vows
Episode 722 : The One With Chandler's Dad
Episode 723 : The One With Monica and Chandler's Wedding: Parts 1 & 2
Episode ---- : Friends: The Stuff You've Never Seen
小走
发表于 2007-6-9 11:23
【701】The One With Monica's Thunder
1.steal one's thunder 意思是抢先做某人要做的事,也有抢风头的意思
【702】The One With Rachel's Book
【703】The One With Phoebe's Cookies
【704】The One With Rachel's Assistant
【705】The One With the Engagement Picture
1.rachle:I just spread him on a cracker. cracker 脆饼干
2.monica:Do you really want to pull at that thread?
pull at that thread 拉这条线,这句话的意思就是,你真的想讨论这个问题吗
3.Ross:I don't give a tiny rat's ass.
一般人们总会说 I don't give a/an d*mn / f*ck / sh*t / ass... 表示不在乎.
说 I don't give a tiny rat's ass. 是个人的表达方式啦,就是一点都不在乎.
【706】The One With the Nap Partners
1.Wow, this cologne really is every bit as good as Georgio
哇,这种古龙水的香味和Georgio香水一样好闻.
2.Skidmark. 逃兵,我根据上下文猜的,因为有种玩具兵就叫skidmark
3.vegetarian, voodoo, goddess circley shower
其中shower指 bridal shower或wedding shower,女孩子的告别单身派对。
这里rach给monica的派对加了三个定语,因为这派对将由pheebs筹办。
其中circley是不是circle的变体呢,
我的理解是:派对上供应素食,有装神弄鬼的表演
【707】The One With Ross's Library Book
1.for crying out loud (感叹词) 真是的; 拜托你好不好
就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里"搞什么名堂!","乱七八糟!"这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
(用以强调请求或命令) "唉呀!" "我的天啊!"
"真是的!"(表示惊愕,意外,轻蔑等意)
For crying out loud! Who did this? 唉呀!这是谁干的好事?!
(表恼怒,不耐烦)
For crying out loud, stop nagging me about it!拜托你不要老跟我咕哝那件事!
【708】The One Where Chandler Doesn't Like Dogs
【709】The One With All the Candy
【710】The One With the Holiday Armadillo
【711】The One With All the Cheesecakes
【712】The One Where They're Up All Night
【713】The One Where Rosita Dies
【714】The One Where They All Turn Thirty
【715】The One With Joey's New Brain
【716】The One With the Truth About London
pinkie
这集DVD版足足有28: 50这么长,其中学会了不少东西,经过sogo姐的修正后整理了这份译后笔记,望能对大家有帮助。
1. Rach教Ben玩的硬币把戏害得Ross在学校出了丑,Ross去找Rach算帐
“ I have a bone to pick with you.”
bone to pick: Grounds for a complaint or dispute.
抱怨或争论的理由 整句:我对你有些不满。
2. Chan和Mon看过对方裸体后,Chan说
“Well I think it's safe to say that our friendship is effectively ruined.”
It's safe to say that ...:可以毫不夸张地说; 可以万无一失地说
整句:我想可以毫不夸张的说我们的友谊彻底破坏了。
3. Joey试图说服C&M让他来主婚,因为C&M曾见过两个牧师都不满意,一个讲话喷口水,一个老盯着M胸脯看,所以J就说
“No-no-no-no look no! I won't spit, and I won't stare at Monica's breasts! Y'know? Everyone knows I'm an ass man!”
ass man: Guy who judges women by their butts.
整句:我既不喷口水,也不盯着莫妮卡的胸脯看!人人都知道,我更喜欢看屁股!
4. Chan得知当晚Mon最初想勾搭的人是Joey,很沮丧,Mon劝Chan说自己庆幸那晚Joey不在,Joey在旁很不满
“Hey! Now I'm a man of the cloth, but I still have feelings!”
man of the cloth专指牧师 。
5. Chan还是不能接受,讽刺Mon
“You wanted to sleep with Batman, and instead you had to settle for Robin.”
Settle for: 将就(勉强)同意接受
整句:你本想和蝙蝠侠上床,可你不得不和罗宾将就着干了。
6. Phoebe药效过了,觉得自己没有了生命危险,很兴奋
“ I'm out of the woods! Ohh! What a relief!”
out of the woods:
Free of a difficult or hazardous situation; in a position of safety or security.
脱离险境脱离困难或危险的情况;处于安全或保险的位置
另外,Rach教Ben的恶作剧里,有一个是“Saran Wrap on the toilet seat so the pee goes everywhere!”
这里Saran Wrap是保鲜膜,做法是把马桶座位掀起来,把保鲜膜铺在马桶上,要铺得没有皱褶让人看不出才行,那男生尿的时候就会弹得到处都是,女生就会弄一屁股,不过我很怀疑怎么会看不见,有谁试过成功的吗?
其他单词短语:
practical joke / prank:恶作剧
side effect: (药物的)副作用
PJ’s:pyjamas睡衣
bode well :有好的预兆
virgin margarita:不含酒精的玛格丽特,但仍有酒的味道
star:也有命运的意思。常与 the连用
con:也有囚犯的意思。ex-con是指曾被判刑的人。
一些症状名称:
Dizziness:头昏眼花
Nervousness:神经过敏
Drowsiness:瞌睡
facial swelling:面部肿胀
nausea:恶心反胃
rash:皮疹
hives:麻疹
temporary euphoria:暂时的欣快症(欣快症:一种不正常的幸福感)
【717】The One With the Cheap Wedding Dress
【718】The One With Joey's Award
【719】The One With Ross and Monica's Cousin
1Wafer thin ice 是不是如履薄冰啊。。。。。蒙的
2.birth stone肯定是生日石,国内外有不同的版本
比如二月有说是紫水晶也有说是鸡血石,可是十月永远是OPAL
3.Silly Putty是种玩具就是彩蛋,橡胶的,怎么捏都成,可以用来搞蛇啊蜘蛛啊,还能HALLOWEEN的时候贴脸上
【720】The One With Rachel's Big Kiss
1.a little more ESPN and a little less E!?
espn means more manly, while E! indicates more girly.
E!就是E ONLINE啊,都是娱乐新闻,花边 ; espn 体育台
【721】The One With the Vows
【722】The One With Chandler's Dad
【723】The One With Monica and Chandler's Wedding: Parts 1 & 2
【----】Friends: The Stuff You've Never Seen
小走
发表于 2007-6-9 11:24
【Season 8 Index】
(Check out all the English Html Scripts here:http://www.cnsitcom.com/friends/script/main.htm)
Episode 801 : The One After I do
Episode 802 : The One With The Red sweater
Episode 803 : The One Where Rachel Tells
Episode 804 : The One With The Videotape
Episode 805 : The One With Rachel's Date
Episode 806 : The One With The Halloween Party
Episode 807 : The One With The Stain
Episode 808 : The One With The Stripper
Episode 809 : The One With The Rumor
Episode 810 : The One With Monica’s Boots
Episode 811 : The One With Ross’ Big Step Forward
Episode 812 : The One Where Joey Dates Rachel
Episode 813 : The One Where Chandler Takes A Bath
Episode 814 : The One With The Secret Closet
Episode 815 : The One With The Birthing Video
Episode 816 : The One Where Joey Tells Rachel
Episode 817 : The One With The Tea Leaves
Episode 818 : The One In Massapequa
Episode 819 : The One With Joey's Interview
Episode 820 : The One With The Baby Shower
Episode 821 : The One With The Cooking Class
Episode 822 : The One Where Rachel Is Late
Episode 823-824 : The One Where Rachel Has A Baby I/II
小走
发表于 2007-6-9 11:25
【801】The One After I do
sogo转帖『英语杂谈』801-804 学习笔记
1. slow swimmers 慢游泳者(?)(原来的笔记上是翻译成慢游泳着,但是我看电影及台词,觉得在那边解释不通,个人感觉应该是Joey开玩笑说是不是精子游得慢而导致没有怀孕)
2. I’ll be right back! 我马上回来
3. Bridesmaid女傧相。男生的伴郎叫 best man, 新娘 (bride) 也要選擇一位 maid of honor 作為伴娘. 同樣的 maid of honor 通常只能有一位, 所以另外還會有三到四位的 bridesmaid (女儐相) 作陪, 當然 bridesmaid 的地位就不如 maid of honor ?淼媚屈N崇高了. 所以去當 maid of honor 算是一種榮耀. 有時我在跟老美談天時沒有話題可講, 我就會問問她們, “Have you ever been a maid of honor?“ (妳有沒有當過伴娘啊?) 如果她曾當過, 我保証她一定會興奮地滔滔不絕把整個過程講給妳聽. 一般而言 maid of honor 都是找未婚的女士擔任, 但如果有時候
小走
发表于 2007-6-9 11:25
【Season 9 Index】
(Check out all the English Txt Scripts here:http://ragingwind.net/friends/episodeguide.html)
Episode 901 : The One Where No One Proposes
Episode 902 : The One Where Emma Cries
Episode 903 : The One With the Pediatrician
Episode 904 : The One With the Sharks
Episode 905 : The One With Phoebe's Birthday Dinner
Episode 906 : The One With the Male Nanny (the 200th Episode)
Episode 907 : The One With Ross's Inappropriate Song
Episode 908 : The One With Rachel's Other Sister
Episode 909 : The One With Rachel's Phone Number
Episode 910 : The One With Christmas In Tulsa
Episode 911 : The One Where Rachel Goes Back to Work
Episode 912 : The One With Phoebe's Rats
Episode 913 : The One Where Monica Sings
Episode 914 : The One With the Blind Dates
Episode 915 : The One With the Mugging
Episode 916 : The One With the Boob Job
Episode 917 : The One With the Memorial Service
Episode 918 : The One With the Lottery
Episode 919 : The One With Rachel's Dream
Episode 920 : The One With the Soap Opera Party
Episode 921 : The One With the Fertility Test
Episode 922 : The One With the Donor
Episode 923-924 : The One in Barbados
小走
发表于 2007-6-9 11:26
【901】The One Where No One Proposes
jeffwu's
1. tissue (名) 薄的纱织品, 棉纸, 薄纸
2. make it official we should make it official, 我们是不是得弄得正式点?
3. on one knee 单膝跪着
knee down, 下跪
get down on one's knee, 下跪
4. can you give us just a minute?可以让我们俩单独待会吗?
5. He pulled a quarter out of my ear!
quarter:
A coin equal to one fourth of the dollar of the United States and Canada.二角五分硬币相当于四分之一美元和加元的硬币
6. I just did something terrible.我刚才做了件蠢事, 傻事,糟糕透了的事
7. Rachel thinks I asked her to marry me!想想这里thinks为什么用第三人称单数?
8. If you clear things up with Rachel 如果你把事情和瑞秋讲清楚
9. foreplayn.性交前的爱抚, 前奏, 前戏
10. puppet n.傀儡, 木偶
11. You two are so meant to be together你们俩太....般配了..so meant to be together..
12. kind of a full house here 看来屋里人太多了. 满屋子都是人...
13. janitor n.看门人
13. peek 一瞥, 匆忙看过 v.偷看,其他"看" 的动作:
stare:v.(~ at) 凝视, 盯着看
leer: n.淫荡的目光, 恶意的目光vi.送秋波, 斜视
witness n.[律]证人, 目击者, 证据, 证明, 证词
vt.目击, 为...作证, 证明, 表明 vi.作证, 成为证据
14. there's something I gotta tell ya我有点事要和你说.
其他句式: I gotta tell ya something,
15. Wait up!等一下..
16. She's so exhausted.太疲惫了, she's so tired.
17. lukewarmadj.冷淡的
18.I didn't want to rush into anything.我不想做任何太过仓促的事.高级用法.
19. He didn't make it to one of my piano recitals,
注意make it的用法, 成功做某事, 可以单独用, 比如, I can make it!也可以加间宾, 就象上句:make it to sth.
e.g. I didn't make it to your wedding ceremony, I am sorry.
20. Before today I never thought of you two having sex at all. It was a simpler time.
21. conceive vt.构思, 以为, 持有 vi.怀孕, 考虑, 设想. 及物动词,可接宾语
pregnant, adj.用法:get pregnant
补充:
pregnant adj.怀孕的, 怀胎的; [喻]孕育着的
丰富的; 充满的, 富有的, 含蓄的, 意义深长的
富于想象力的, 富有创造力的; 富于成果的
be pregnant with new ideas孕育着新思想
a pregnant reply意味深长的答复
22. Mr. Geller: Well you gotta get at it princess! When your mother and I were trying to
conceive you, whenever she was ovulating, bam, we did it. That's how I got my bad hip.
这句给后面剧情作铺垫, 后面几集, Mon和Chandler总是计算着Mon 的ovulating的时间,希望这时候做爱可以怀上孩子.
23. now's a good time. I'm on my way to have my ears cut off.
24. Days of Our Lives, thank you very much
25. it's not that easy.看这句:和中文语序一样:) 这 可不 那么 简单..
26. check that out.探个究竟
27. technically 这个词老外经常用, 怎么翻译还没研究出来:)好像只能意会不能言传似的:), 给几个例句:
e.g. Actually, technically, I didn't, (901)
But is it technically a date if the other person doesn't show up?(914)
28. rush into anything VS. slow things down
Ross: Hey, I'm not going to rush into anything!
Joey: Oh yeah, dude, ..Usually after I have a baby with a woman I like to slow things down!
30. That kid is going to town 惯用法go to town??这是美国传统词典上的解释
go to town (Informal)
1. To work or perform efficiently and rapidly.
2. To be highly successful.
(谢谢ACE通过即时消息给我解释)
31. pamphlet n.小册子
32. but could you pass my pamphlets back?
pass to, pass sth to sb, 把某物递给某人
pass sth back, 递还..
小走
发表于 2007-6-9 11:27
【902】The One Where Emma Cries
jeffwu's
1. You have to realize....但是你要明白,但是你要明了..
2. I'm not helping.
当时Rachel说了一堆理由为自己辩解,但知道自己做得确实不太对,又不想丢面子,所以我认为这儿可以理解为“我可不是在为自己开脱”或“我可不是在狡辩”,其实是在给自己找个台阶下。
help 字典上有一条释意为“if you help yourself, you try to get yourself out of a difficult situation rather than accept it and think you can do nothing to change it."
3. I'm gonna take off.
take off v.拿掉, 取消, 脱衣, 起飞, 减弱, 离开, 岔开, 复制
4. I don't wanna be negative 我不想泼你的冷水,
反义词: positive.
4. the more I worried about it the more I couldn't sleep,
the more.. the more..的用法.
e.g. The more I love you, the more I hesitate to tell you.
5. gorilla stuffed animal stuffed animal: 填充的动物玩偶.
6. Is he still mad at us?他还是对我很生气么?
be mad AT sb
7. he'd be over it by now.他这会应该没事了.
8. burping clogs 用来防止婴儿打嗝的东西
9. Linen closet(放桌布、床单等的)亚麻织品衣橱
10. hospital fetish 医院狂热病
n.物神, 迷信, 偶像;迷恋
make a fetish of盲目崇拜
11. stop by, 拜访, 去...一趟,
12. muffinn.松饼
13. take your time别着急;类似的用法: take it easy....叫别人别紧张, 别着急..
14. he's really not letting this go 他是不是还就想揪着这事不放哪???
let go...不放过..
15. he got over the "we were on a break" thing really quickly, 他忘记“我们分手了”这件事情确实很快
对比第7点, be over, 意思和get over一样, 就是从某事/病痛中恢复过来的意思...
be, get的区别是, be 表示状态, get表示动作的过程, 比如
the flower is red, the flower is getting red...
16. if everyone's on board 如果大家都同意
17. throw up v.呕吐, 猛地举起, 放弃, 产生, 使显眼
18. I am losing my mind lose one's mind快疯了... 类似: I am getting nuts!!
19. dipper n.浸渍者, 汲取的人, 浸染工, 显影液容器, 北斗七星
20. I still can't believe she slept with you in the first place
最开始我都不敢相信她和你睡了..
21. you're pissed at me我知道你还在生我的气
piss off 滚开, 滚蛋
be pissd off 发怒, 极厌恶;极疲乏
e.g. I was pissed off...我气死了..
22. I gotta say technically, I didn't even do anything wrong.哈, technically又出现了!!
23. go back in time 回到。。 时候
e.g. go back in time to 50's 如果回到50年代
23. Ross, we have to get past this. 罗斯, 我们必须解决这件事
24. You ducked
duck:To evade; dodge:避开;躲闪:
25. I'm kinda part of this.我还是呆这吧...
26. what's up?怎么了? 发生什么事了?
27. what's going on?出什么事情了?
28. Please don't make me go there!千万别派我去那..
这句有点象上海人说: 不要太好噢...
29. strapping adj.伟岸的, 魁梧的, 身材高大健壮的 n.皮带材料, 橡皮膏
30. I feel terrible
31. what's it short for? 但它是什么的简称?
32. you two were supposed to be together.
be supposed to do sth..对照前面的: you are supposed to duck! 同样的用法.
33. if you have a plan, you should stick to it,...坚持...
34. you guys have got it under control 控制非典也是用get the SARS under control:)
35. Misery really does love company.来源于成语: Misery loves company.同病相怜
36. You're just new at this你只不过是个新手呀,很简单但很实用的句子.
37. bouncy adj.快活的, 精神的, 有弹性的, 自大的
38. You must be a fireball in bed.
fireball n. 火球, 大流星, [军](旧式)燃烧弹, [美口]工作起来劲十足的人
39. Have I gone deaf?
40. You are the official baby crier stopper!
老美说话的随便性可见一斑. 随便拿个动词加er就当名词用, 就象有一集里ross说divorcer, divorce加r, 那样.
41. Say what? 再一次的随便. 说啥呢??? 什么什么???
42. natural instincts天性
补充:
we can't turn on each other, 我们别窝里斗了, 别互相挑衅了
turn on v.开启, 变得兴奋, 突然装出, 开始
小走
发表于 2007-6-9 11:27
【903】The One With the Pediatrician
jeffwu
1. pediatrician n.儿科医师
2. So what's the big news you had us rush all the way over here for?到底有什么大事你让我们匆忙来这?
3. head up our office in Tulsa。 head up the office, 做分部/分公司的负责人/领导
4. as of Monday as of + date, 那时候
5. it could be up to a year.怎么也得一年.
6. I don't think I'm gonna be able to make it. make it, 再一次强调这一用法.
7. Just to be sure 保险起见...
8. commitment-minded 有责任感的
9. rule out v.划去, 排除, 取消
10. my boss and I worked out a deal
work out a deal 就某事达成一致, 达成约定
11. are you just used to saying that?
used to doing sth, 习惯做某事
12. I can't be away from you for that long.
我不能离开你那么久.
13. you said that without gagging!
gag [^A^] n.塞口物, 随口科白, 打诨, 箝口物, 箝制言论, 讨论终结
vt.塞物于...的口中, 禁止, 使窒息, 使呕吐, 压制言论自由, 插科打诨, 欺骗
vi.窒息, 作呕, 欺骗, 插科打诨
14. hiccup n.打嗝 v.打嗝
15. rubella n. [医]风疹
16. botched Botox.糟糕的Botox除皱治疗
17. therapist n.临床医学家
18. get out of a nine-year relationship,刚结束一场9年的感情,
19. attaboy int.好啊! 好样的!
20. if I had a nickel for every time somebody has asked me that.
There's a saying. "if i had a nickel/ penny/ dime for everytime someone asked me that, i would be rich!" it means that everyone has been asking this person the same question and this person wants to express this fact.
21. what are you up to these days?你最近都在做些什么呢?
类似用法: what's up? 怎么了?
22. Slim Pickings.
第9季中这个词经常出现, 这里Slim Pickings 是一个烤肉馆的名字,
这种剧情有点象周星星电影里的: 有间客栈..<具体理解请参考电影情节.>
23. a bit of a stretch这么说有点说过了
24. mesquite n.(=mesquit)豆科灌木
25. cheesy adj.干酪质的, <美俚>(质量)低劣的, 下等的, <英俚>俊俏的, 潇洒的
26. head-hunter.猎头..
27. whole hog n.最大程度, 彻底
28. It's going to be tough to keep Kosher in Tulsa.
看来在tulsa找一个可以吃饭的地方可真难呀..
kosher: (有很多意思, 请查字典, 这里的意思应该是
Selling or serving food prepared in accordance with dietary laws:
可食的按饮食法规准备出售或供应的食物:
a kosher restaurant. 可食餐馆
29. this is really flattering,这太荣幸了..
类似用法: you are flattering me!! I am flattered!!!都是一个意思.
30. That's the kinda thing you usually run by me.什么?这些事你也经常告诉我。
Run by me means "let me know about".
If you don't understand something someone tells you, you can also say "run that by me again?"
31. Dr. Gettleman is finishing up with a patient, he should be out shortly. finish up with sb..
32. strep n.链锁状球菌
33. lollypop n.糖果, 棒棒糖
34. You even have to ask?! 这还要问?
35。 I have an appointment for Emma.
用法:have a appointment for sb.. 这里的sb是你为谁约的。。
have a appointment with sb...这里的sb是你要见的人。
36. for so long ; for that long...
37. fall out v.争吵, 吵架, 闹翻, 结果是, 离队
这个100%要记住, 学英语这么久。。。吵架。。怎么说今天才知道:(
38. That's why you look so familiar!我说你怎么那么面熟!
39. Do you not know each other? 老外很随便的用法。
40. Mike is playing a game that we used to play in high school.
use to do..我们过去做过的。。。
use to doing...习惯做某事。。见902
41.This is humiliating! 表达同样意思的还有ross说的:I am so insulted!!!
42. you've still got a lot of packing to do.
get a lot of packing to do...
do的用法, Rach说过do the floor, do the window...意思是打扫了地板,打扫了窗子。
a lot a packing to do...就是还有很多东西要收拾, 给行李打包的意思。
43. this is a once in a lifetime opportunity.这种机会很难得。。。千载难逢的机会。高级用法, 一定要记住。
44. I mean four days is not that long.
is not that long..
for that long..
for so long
45. if we can't make it one day, 如果我们连一天都挺不住,
46. diagnostician n.诊断医生, 诊断专家
47. boo-boo n.<俚>愚蠢的错误, 轻伤
48. Does he say that before he sticks his thermometer in your touchy? 他是在把体温计插入你屁屁之前说的这话吗???????????
touchy 发tushi屁股的意思,小孩子量体温是在那量的,效果跟舌下,腋窝是一样的
touchy adj.暴躁的, 难以处理的, 易起火的
49. wall-hanging
50. I was hoping I would run into you.
run into sb...碰巧遇见某人
例句:It's a pleasant surpise runing into you...碰到你真让我又惊又喜。。。
51. I'm so embarrassed.
It is so humiliating..
I am so insulted...
52. Why did you go along with that?
go along with sth..
go along with v.一起去, 赞同, 附和。高级用法, 一定记住。
53. That wouldn't stand in the way of a true pianist.这可不会难住真正的钢琴家.
stand in the way of 妨碍,阻住...的路
54. Plays 'air piano' 虚弹了一会钢琴。
55. acoustic adj. 有关声音的, 声学的, 音响学的
56.folksy adj.和气的, 有民间风味的, 友好的, 无拘束的
57.you just caught me off guard!
off guard adv.不警惕
58. rash adj.轻率的, 匆忙的, 卤莽的;n.[医]皮疹
59. single parent单身家长,
60. I got held up at Dr. Gettleman's office.我在Gettleman医生办公室耽搁了.
got held up...被耽搁了。。。受阻了。。。
61. call me when you land.到那后一定给我打电话.
62. I'm mad at you 类似说法:you are driving me crazy...
63. Any chance you are trying to pick a fight to make all this easier?
64. you see right through me!! 你还真了解我。。
65. Double promise?
66. He had to board. 他得登机了.
友情提醒:到目的地:简单的说land
登机: 简单的说board...
---------
lavanew's
1.>How do you and Joey know each other anyway?..
> How do I and Joey know each other? Wow,
> If I had a nickel for every time somebody has asked me that. 怎么大家都这么问。
there's a saying. "if i had a nickel/ penny/ dime for everytime someone asked me that, i would be rich!" it means that everyone has been asking this person the same question and this person wants to express this fact.
2.> Well, I'm a lawyer.
> Mike, 'attorney at law'!
> Actually, I just gave up my practice.
> What? That's the kinda thing you usually run by me.什么?这些事你也经常告诉我。
run by me means "let me know about".
if you don't understand something someone tells you, you can also say "run that by me again?"
3. botched Botox
[肉毒桿菌素」去皺針(BOTOX)
要數今年最熱門的醫學美容話題,一定莫過於「肉毒桿菌素」去皺治療了!BOTOX (保妥適)去皺注射,現今在美國已蔚然成風,迄今已有超過160萬人次接受過 BOTOX 注射。這種神奇的美容除皺科技,毋須開刀,不留疤痕,在很短時間內消除皺紋,增加個人自信。
好恐怖,听说 汤姆.克鲁斯,朱丽亚.罗泊茨 定期都要去打一针.
botched means that it was "messed up" somehow.
顺便,plastic surgery,整形手术。
4.Look Joey all grown up, 为什么Joey听见那几个名字就笑个不停
> dr.Wiener
Weiner is another word for penis that children use, it's also another word for hot dog but its usually for penis.
> Sandy Poophack
poop=shoot
> Lana Titweiller
tit is another word for breast
5.i call their apartment 我要他们的公寓!其余的人气自己晚了一步。
--------
6.the world is your oyster. 这是你最得意的时刻
Kick up your heels. 好好出去享受一番
Paint the town red. 外面的世界很精彩(或:世界需要你才会精彩)
关于Paint the town red:今天下班后去了一趟图书大厦,在一本关于美国习语的书上看到了这句话的准确解释:尽情享受,热烈庆祝
小走
发表于 2007-6-9 11:28
【904】The One With the Sharks
jeffwu
1. Could you zip me up?
zip [计]一种程序压缩的档案文件格式 n. 拉链
v. 拉开或拉上
zip up: 帮某人把衣服/裤子/裙子..上的拉链拉上.
zip up其他意思: 增添滋味;增加兴趣或生命力
2. So why you all dressed up?
dress up v. 盛装, 打扮, 装饰, 伪装
3. Mike's picking me up for a date.
pick up原意为: v. 掘地, 捡起, 获得, 使恢复精神, 加快, 看到, 随便地认识, 加速
引申用法: 接某人, 比如: would you please pick me up around six?
4. is it getting serious?
5.you are a bit of a drama queen. 你有点象戏剧女王。
6. you're so much better off. better off adj. 状况好的;经济状况好的,富裕的
7. I can't believe I never realized this before. realize, 认识到...
8. I'm in my 30s 我都三十多了...
9. I'm sorry I didn't catch... catch...I didn't catch what you said.. 没听清楚..
10. compact 女士用的补妆盒 adj. 紧凑的, 紧密的, 简洁的 n. 契约, 合同, 小粉盒
11. How come? 怎么会?
How come you look so sad? 你怎么看上去这么伤心?
12. Why don't you fly out there and surprise him?
13. The black see-through teddy with the attached
garters 黑色、透明、带吊带的连衫衬裤
see-through adj. 透明的
teddy n. (流行于20世纪20年代的妇女)连衫衬裤
garter n. 吊袜带 v. 吊袜带吊住
14. I don't usually ask out women that I meet in coffeehouses
ask out [口]请去作客 , 邀请外出
15. I just figured that I'd help you out
help out 帮助(某人) 帮助(某人)解决困难[做某事]
15. This could have been my serious guy!
serious guy: 在前面有说: is it getting serious? turn into anything serious.
所以Phoebe这里说serious guy表示the guy I should be seriously to.
英语里类似的用法有Mr. Right... 来源: He is not the right person for you!他不适合你!
以下是我对美国人说话的个人理解: 可以从习语或日常用语中演化这种用法, 比如英语里有一见钟情:love at first sight.我想如果有这么个场景, 你的朋友和他/她的GF/BF是一见钟情的那种, 你和他/她看到GF/BF过来的时候, 你可以说: HI, here comes your first-sight guy!或者 He/she may be your Mr/Miss. first-sight;另见905notes, Mr sensitivity...
16. this whole place look familiar!
Sth/Sb/some place looks familiar! e.g.: you look so familair to me!
17. sorry to just drop by like this,
drop by v. 随便访问 the same meaning as: stop by
18. cult n. 礼拜, 祭仪, 一群信徒, 礼拜式
19. it's just you have that look 你看上去象。
20. D*m* super cuts! cuts... hair cut..发型
21.Please don't blow her off. blow off v. 吹掉, 放出
类似用法: turn down v. (被)向下折转, 拒绝 drop sb..
22. vis-a-vis n. 面对面的人, 两人对座的长椅
prep. 和...面对面, 同...相比, 关于 adv. 相向着, 相对着
23. I'll hit the gym. gym gymnasium 体育 n. 体育馆, 体操
hit some place..去某地..
other usage:
Hit the road.
let's hit the road, 我们上路吧..
hit the books 念书
24. Is everything all right?
25. Pay-per-view p**n! 付费情色台!
p*rn n. <口>(=p*rnography)色情文学, 色情描写
26. what a pleasant surprise. 惊喜万分..
e.g. what a pleasant surprise runing into you..遇见你真让我惊喜莫名..
27. I'm gonna go freshen up。freshen up v. 使精神饱满, 梳洗一番
28. mast*rbate v. (对...)进行手淫
29. Not if he gets his jollies to Jaws!
get jollies to sth. jolly adj. 欢乐的, 高兴的, 快活的
30. archeologist n. 考古学家
31. half way through our date
32. I am very memorable。memorableadj.值得纪念的, 难忘的
33.who's fault is that?中文语序是: that is who's fault? 这是谁的错呢??
请牢记这种英文句型. 比如:who's cup is it?这是谁的水杯?
34. What's the big deal? 有什么大不了的么?
类似句型: it's no bigh deal. 这没什么大不了的..
35. although sometimes when I'm a little bloated 尽管有时候我会有些自信过头..
bloatedadj.浮肿的, 发胀的, 傲慢的
36. why don't you just let it go 。let go.. 不计较..放过..参见其他集的笔记
37. slutteryn.懒惰, 邋塌, 淫荡
38. You're made for each other.天生一对, 其他表达方法有:
you're perfect for each other. You both are so meant to be together.
39. saltn.食盐, 风趣, 刺激;adj.;含盐的, 咸的, 风趣的, 辛辣的;vt.加盐于, 用盐腌
40. mermaid n.(传说中的)美人鱼, <美>女子游泳健将
41. Quick thing,有个小事情..在打断对方说话,说有点事,很快处理的事情时,引入语...
42. you got mad at that part.
get mad at sb/sth 因为..而生气
be mad at sb/sth 对...生气
43. I ended up telling him end up doing...最后...
44. he seemed too bummed out that 沮丧,难过
45. I swear to Lucifer。 lucifern.魔鬼, 撒旦
46. I'm not going along with some lie you made
go along with v.一起去, 赞同, 附和
47. I've nothing to be ashamed of
be ashamed of sb/sth
48. if he can't handle that受不了..处理不了..
类似:bear it, stand it..
49. it was kind of a shock
kind of..用的太频繁了...是人就说kind of...一定要在平时口语里用上...显得地道:)
50. it's not ringing any bells.
ring bells, ring a bell..某人想起某事.the bell rings...
51. I'll let myself out. 我自个滚蛋...
52. birth certificate 出生证明
53. my heart goes to him.还记得那首歌曲:my heart will go on..么?
54. You know that bastard is one smooth-talking free-lance kite designer.
smooth-talking
free-lance adj.自由契约的, 自由投稿的
55. you don't think I'm a total freak
freak在这里做名词. 做动词时:freak sb out..
56. I have a little surprise for you! 我为你准备了一些小惊喜!
57. Do you want me to fast forward to something a little toothier?
fast forward, fast forward to..快进..一定要记住这个说法.
58. tub n.浴盆
59. What's going on?这是怎么了?
类似说法:what's up? what's matter, what's wrong, what's going on here?
60. Angry sharks turn you on愤怒的鲨鱼使你兴奋!
turn on sb, turn sb on的用法, 见902
61. I will try to get past it.. get past..处理, 解决, 见902
62. Then why were you watching them and giving yourself a treat?
give oneself a treat..
63. I switched the channel换频道:switch the channel
64. You are an amazing wife.
amazing是个蛮高级的词:)it's amazing.. you are amazing..好像mm发嗲可以用这个词;)
65. my confidence is shaken我的信心被摇动了
66. maybe this is a wake-up call 一个警钟..
补充: search your brain..这是很直白/很随便的说法.. 书面很少这么用.
其他说法: think it over
小走
发表于 2007-6-9 11:29
【905】The One With Phoebe's Birthday Dinner
jeffwu
1. I couldn't get a reservation for the night of my birthday reservation:n.保留, (旅馆房间等)预定, 预约
make a reservation:
If you want to go to the concert, you'll have to make a reservation, or there will be no tickets.
如果你想去听音乐会,你得(事先)预订(票),否则会没有票的。
2. we have to do dinner Thursday night instead.
instead..另外..注意这里instead的用法.
3. Halloweenn.万圣节前夕, 诸圣日前夕
October 31, celebrated in the United States, Canada, and the British Isles by children going door
to door while wearing costumes and begging treats and playing pranks.
诸圣日前夕,万圣节前夕10月31日,在美国、加拿大以及英伦诸岛的孩子们穿着化装服走家串户接受款待并且做些恶作剧以庆祝这个节日
4.spooky adj.幽灵般的, 怪异的, 神经质的
情景: 这里Phoebe说没有预定到位子,要改在周四吃生日饭, Joey说那可是万圣节..Phoebe说, so..意思是万圣节怎么了?
我生日你想怎么着? Joey就说: So spooky, that's all.(就是有些怪异,倒没别的), 鬼节过生日
5. I get mad at him, get/be mad at sb/sth
6. I think it's a little too soon to show my true colors.
7. I would make a reservation for five 见1
8. I'll put a lot of extra thought into your gift.我要在给你的礼物上多化些心思
9. We all haven't been together, the six of us, in such a long time.
表达"有很长时间" 的说法有:in such a long time,
又比如901里Phoebe说:we haven't done the secret thing in a long time.
in a long time也可以表达这一意思.
10. let's get started by taking a look at last quarter's figures.
get started..开始做某事.
get started by doing..从做某事开始..
start from scratch
from scratch从零开始, 从无到有, 白手起家
11. it's legal to smoke in offices with fifteen people or less.
注意这里"少于"的表达方法: 15 people or less.
Chandler后面的另一表达是: fewer than.
12. trick or treat 翻译为: 想要招待,还是想捣蛋..??
13. threadbareadj.穿破旧衣服的, 俗套的
14. Chandler's gonna be home any minute,
any minute. = in any mintue..马上, 随时..
14. I'm ovulating and Chandler's gonna be home any minute, so I thought we would try before
dinner.还记得901笔记里说Mon的父亲建议Mon在Ovulating时候做爱容易怀孕么? 那时就是给这里及后面的一系列作铺垫.
15. in Oklahoma smoking is legal in all common areas and offices with fewer than fifteen people.
fewer than..另见: 11
16. trivia n.琐事
17. you stink of cigarettes.
stink of v.发恶臭
18. something to cover the smell cover the smell, 盖住这味道..
19. unscented adj.无气味的,无香味的
20. I'm feeling kinda gross.
gross [^rEJs]adj.肥大的;粗野的,粗俗的,不雅的(语言、举止)
21. she's stuck in terrible traffic.
be stuck in traffic..被堵在路上了..交通堵塞类似说法: traffic jam.
22. you only heard Monica's side of that.你听到的不过是莫尼卡的一面之辞 Sb's side of ...高级用法
23. fatso n.胖子, 胖家伙(作称呼用,含贬意)
24. I just don't think I can bear it.还记得新概念2册第一课的: i couldn't bear it么?
bear sth..受得了...类似说法: stand it.. 以及后面有一集里Phoebe说Mike: if he cannot handle it...也有类似意思.
25. the world is your oyster. Kick up the heels. Paint the town red.
1.the world is your oyster. 这是你最得意的时刻
2.Kick up your heels. 好好出去享受一番
3.Paint the town red. 外面的世界很精彩(或:世界需要你才会精彩) 尽情享受,热烈庆祝
我不是很清楚Paint the town red的用法, (这里是转前面贴子的)但英语里还有一句和red有关表示高兴,值得纪念的成语:
red-letter day;
e.g: it was one of the red-letter days of my life.这是我一生中最值得纪念的日子之一.(高级用法)
26. shove n.<口>推, 挤;vt.<口>推挤, 猛推, 强使;vi.推
27. Holy moly, are we in a pickle now.天哪... 这次歇菜了...
顺便说几个和holy有关的感叹用语
Holly Mother Of God! 见: 913
Holy moly..
holy f*ck..
holy shoot.. 后两个是notting hill 里的 英国佬说话就这味道
28. They're forty minutes late.类似说法: I am late for forty minutes..
29. I'm starving.=I'm very hungry.
30. are we expecting the rest of our party shortly? expect..高级用法:
例句: we are expecting a baby,我们不久就会有小孩子拉..(怀孕了)
be expected to do sth.
you are expected to pick me up around six.你得在6点左右来接我.
31. Yes, they are expected presently. 见30
32. their arrival is in the offing. 他们肯定就快到了...
offing n.近海(视野范围内的海面)
33. tinfoil n.锡纸;adj.锡箔的
34. you put out that cigarette, 你把香烟熄掉.
put out v.放出, 伸出, 生产, 消除, 打扰, 麻烦, 作出努力, 使退场
35. we're gonna put this fight on hold。put... on hold.暂停做某事..
36.cuddling cuddly adj.令人想拥抱的, 喜爱抚的
这里cuddling应该是canoodle的意思.
37. superintendence n.监督
38. pull together v.齐心协力 Pull yourself together. 加把劲吧
39. did I leave the stove on?我忘关煤气炉子了吧
40. an eagle flew in! Landed on the stove
land on..落在...前集里说Chandler去tulsa飞机落地,就是简单的用个land..
41. A pigeon, a pigeon. No, no wait, no, no, an eagle flew in! Landed on the stove and caught fire. The baby, seeing this, jumps across the apartment to the mighty bird's aid. The eagle, however, misconstrues as an act of aggression and grabs the baby in its talons. Meanwhile the faucet fills the apartment with water. Baby and bird still ablaze are locked in a death grip, swirling around in the whirl pool that fills the apartment.
有兴趣的话, 关注一下这段里的动词和动词搭配的用法
42. You can't order until your entire party has arrived. Restaurant policy.这个餐厅规定太让人受不了了, 尤其是可怜的joey:)
43. If they ask me to move, I'll cave.
If you ask me to stay, I'll pee.
对比这两句,学学美国人的幽默方式, 这也是拒绝人的好方法, hoho;)
44. I'll cave。 n.洞穴, 窑洞;vi.凹陷, 投降;vt.挖洞, 使凹陷
注意这里cave的意思, 投降...
45. now you're Mister Sensitivity.讽刺性的说某人如何如何是,可以这么说: Mr..另参见904里serious guy, Mr. Right的用法, 领会老美说话风格.
46. I shouldn't have come down on you so hard about the smoking.
come down on v.惩罚, 索取;处罚,批评
47. it's not the end of the world.表示并不很重要...的说法.
表示问题严重就是the end of the world了.类似说法: life-or-death,
e.g.Although Friday's test result will affect Clinton's decision whether to begin building a base in
Alaska next year, it was not a life-or-death event for NMD.
48. You mean it?你认真的? 你真这么想? 类似说法: are you seiours?
49. Rachel: Oh no. I mean it.见48
其他类似用法: I mean what I say. 我说的可都是认真的..
e.g.And evidently there is some scepticism here in Europe about whether or not I mean what I say.
50.I am still so mad at you for smoking. mad的用法.
be mad at sb for sth. get mad with sb for sth.
51.It was just a couple of cigarettes, no big deal.重温一下no big deal的用法
what's big deal? it's no big deal, or just say: no big deal.
52. I feel so used.我觉得我真被利用了...
53. Risotto with the shaped truffels and the roasted rip steak with the golden ??? and a Bordelaise sauce, unless any of that stuff I just said means snails. 有没人想研究食物的亚??
54.You guys are over an hour late.= you guys are late for more than an hour.
不过看了这么多集,几乎都是用前一句的表达方法也就是, : be an hour late
55. spit up 咳出, 呕出
54. How come you didn't get a bigger table?再温习一下how come的用法:)how come.. 怎么会...
55. Wow, little tight, isn't it? tight, 有点挤
其他: tigh schedule..我的工作表,我的日程有点紧张..
55. shrew n.地鼠;泼妇,悍妇
56. I would like to start the celebration and make a toast
make a toast...祝酒
57. sock n.短袜, 鞋内衬底, 轻软鞋, 一击, 零食
58. Could you please get her attention?你能不能提醒提醒她???
59.you all have a lot going on
60. Yes smokie, that is what it was. I just can't get enough.
注意这里can't get enough 的用法.e.g.I can't get enough of reality TV!电视我怎么看都看不够!
61. She tricked me into having sex with her.这章出现了好几次trick,简单总结一下
trick or treat? 万圣节用语, 要不我们就捣蛋, 要不就赶紧招待我们..
You tricked me to get me into bed?
trick sb to do sth.以及这句: She tricked me into having sex with her.
trick sb into doing sth.
62. that means the world to me.高级夸奖用语 回忆world另一个习语..the end of the world...
63. I'm not the kind of girl that just ditches her friends to be with her boyfriend. ditch 甩掉
64. Our babysitter just pounded down another Chardonnay.
Chardonnay n.夏敦埃酒(一种类似夏布利酒的无甜味白葡萄酒)
pound down 这里就说成“又灌了一杯酒”吧
65. Do you want to give it another try?= Do you want to try again?
66. I hope you've got some room left.
some room left..这里是说Joey的肚子还能不能装下更多食物.
小走
发表于 2007-6-9 11:29
【906】The One With the Male Nanny (the 200th Episode)
jeffwu
1. YOU BET YOUR ASS I AM! 我还就是在吼呢!
You bet YOUR ASS, 这里your ass是为了加强语气, 用法来源是you bet.
当老美说, "You bet." 的时候, 就代表你说的一点也没错的意思呢? 因为 bet 是下赌注的意思, 所以 "You bet." 就是指, "You can bet money on that." (你可以把钱下注在上面), 言下之意, 就是说这件事百分之百正确. 例如别人问你,
"Is this is the way to High Tower Museum." (这是往 High Tower 博物馆的路吗?) 你就可以回答说, "You bet." (一点不错)
2. Awesome.表示赞同的说法, 还记得sleepless in seatle里Hanks说的连续的表示赞同的说法, 很经典,不过记得不全了.
Monday is ok,... is good... is...great... would be even better..
3. He is without a doubt, the funniest guy I have ever met. 类似说法: there is no doubt that he is the funniest guy...
doubt 用法: no doubt about that! 千真万确!
4. doesn't want to let go of Mike's hand.
let go..放开..另见902: he's really not letting this go
let go of one's hand;let sth go/let go sth..
5. Yeah, I kinda do. 回忆一下kinda/kind of的用法,
6. is this getting serious? 看来是认真的了?见904: This could have been my serious guy!
7. why don't you keep digging? 掏牛仔裤口袋用的动词是: dig v.掘, 挖, 钻研, 搜集
8. Is this cool, huh? It really is. cool的用法
9.It is amazing these little things open doors it's amazing (that).., 这太棒了..
10. we would like our nanny to start right away,
right away, adv.立刻
nanny 保姆, 奶妈
11. The easier we can make the transition for her, the better.
The more... the more..
12. Do you guys do random drug testing? drug testing, 滥用药物测试
13.Okidoki!类似用法:Okay--dokay,应该是okey的意思
14.I'm gonna need three days notice.请提前三天通知我, 注意这里, 提前三天通知我的说法:three days notice.
15. She's got a degree in early childhood education幼教文凭
16.And she's a little mannish她还真长得有点男性化
faggy [`fA^I]adj.(=faggoty)女性化的, 同性恋的
17. Who cares 对某人说的表示不关心, 不重视
18. Schto ya ztez vigul... ui!俄罗斯泡妞绝招!发音为:稀里哗啦提里邋遢....哦!中文意思为:无法用语言表达的美丽!:)英文意思:This thing that I'm looking at: wow!
19. Roughly translated that means uhm翻译过来大概就是:
20. How can I not tell David that I'm seeing Mike?再一次强调口语中的这种用法, 没有做某事
how CAN I NOT.. why DO YOU NOT...这与语法规则相悖,但是在口语中常用,正式句型为:how cannot I tell.. why don't you...
补充: (又看了一遍电影), 这种方法应该是为了突出: 没有做某事...,因为听剧中人用这种否定词后置紧跟动词的时候, 否定词not总是重读的...
另见7, why don't you just keep digging, 这里用的是正常句式, 因为这里Phoebe是要Make继续DIG....
21. isn't it ironic that David would show up on the same day that you and Mike exchange keys?
...the same day...复习一下这个用法, 另见914:it is weird that Phoebe would set me up on a date that was awful on the same night that Joey set you up on a date that didn't even show.
22. I am straight.
23. unorthodox adj.非正统的, 异教的, 异端的
24. I got to watch him grow into this awesome person awesome, 赞美用词..
25. kids say all kinds of crap. crap n.废物, 赌输的一注, 废话;vi.掷骰子
26. lotion n.洗液, 洗剂
27. I need you to set me up for a joke.我想你帮我设计个笑话.
set up的另一个用法:set them up with people, 给某人安排个约会,见914
28. fire truck n.救火车
ambulance n.战时流动医院, 救护车
29. Being funny is your thing!有一集chandler说:this is ancle Chandler, funny is all I have!这里being funny is your thing也可以这么说:funny is all you have!
30. Can we at least hug goodbye?我们能不能拥抱告别?还是kiss goodbye吧;)
31. camellia n.[植]茶属, 茶花, 山茶
32. I haven't cried that many times since I moved in.我搬过来还没哭过这么多次!
33. These are amazing!
amazing又来了!!!还是赞美, 无论赞美什么,都可以用这几个词:cool, amazing, awesome!
34. it not like you just came in from branding cattle.这句肯定有典故!
it not like you just came in from branding cattle
可能是指给牛上烙印也是让人挺难受的事,干完这种活回家心情一定不会好
35. Lighter than air
36. But that's not the point.重要的不是这些, 类似用法:my point is..我想说的是:
37. That's like a woman wanting to be a......A penis model.
对比一下Ross的比喻就看得出编剧的匠心独运了:)ross的是:It's like if a woman wanted to be....King..
38. Really? Do you not know Chandler?见20
39. So what? 那又怎么样?
40. So those were pity laughs? 这不过是为了怜悯我的笑?用法, 名词+名词,请领会精神:)
41. limerick n.五行打油诗(一种通俗幽默短诗,有五行组成,韵式为aabba)
42. hilarious adj.欢闹的;he is hilarious,他很搞笑。
43. Check it out!看仔细了..见901, check..out..
44. cerebral adj.脑的, 大脑的
45. I can't go through with this.我受不了这些!
go through v.经历, 经受, 仔细检查, 用完, 被通过, 参加, 搜查, 履行
46. I'm off to Tulsa。 be off to some place..离开去某地
47. I'm afraid it's not working out.
work其他类似用法:the key works.
Maybe it's something I can work on in the future.这些用法都是应该背下来的.
--------
1.I know he is straight
straight 异性恋
bi =bisexual 双性恋,男保姆那集,ross 对 那个sandy 说:“You gotta be at least bi...”
小走
发表于 2007-6-9 11:30
【907】The One With Ross's Inappropriate Song
jeffwu
1. How come?是How come you ask that?的简写
how come的意思是: 怎么会? 这句意思就是, 你怎么突然会问这个问题?另见904
2. I'm starting to make good money on the show
make (good) money on sth靠...赚钱. 加个good, 表示赚了不少钱.
3. toilet tank马桶水箱
4. emu n.鸸鹋(产于澳洲的一种体型大而不会飞的鸟)
5. Emus are birds. You raise them for meat.
raise: 喂养 raise ..for meat..
6. I think you should consider something a little less risky.注意名词+形容词的用法, sth+adj,
e.g.: I've done somthing terrible!! There is some work easier than that!
以前我表达something a little less risky.时会说:something with lower risk...很难脱口说出:something less risky这么让人听得舒服的句子:(所以这种用法清一定记住并熟练运用!
7. club n.俱乐部, 夜总会, 社, 棍棒, (高尔夫球等的)球棒, (扑克牌)梅花
vt.棍打, 协作, 联合, 把...当棍棒用 God! club竟然有高尔夫球棒的意思!!长见识了:)
8. You have to help me pick a dress。pick: 挑选
9. just be yourself.
10. just constantly tell her how amazing her son is. amazing啥场合都能用来赞扬呀?:)
11. hippie 嬉皮, 嬉皮模样的年青人
12. juicy doubles???
13. So how come Richard's selling the place? How come..
14. It's got a great view of Central Park...能饱览中央公园的风景
15。 This says Monica 上面写着"莫尼卡"it says.., this says..
16. pantywaist n.幼儿用衣裤, <俚>脂粉气的男人
17. What a delight!荣幸之至
18. Holy crap!表示惊讶, 其他说法还有:holy shoot, holy F*ck!
19. hepatitis n.[医]肝炎
20. what's up?
21. Wouldn't you need to know what was on it?你不想知道带子里有什么吗
22. you have only yourself to blame你就只能怪自己了。。
23. That girl is all about the ass这孩子满脑子全是。。。
24. veal n.小牛肉, 幼小的菜牛;vt.宰小牛
25. Why in the world would you take this tape and and why would you watch it?
in the world,究竟为什么...类似于以前中学学过的why on the earth ..what the hell are you doing here?
26. Is all this about you not being able to grow a moustache?
it/the is all about, is all it/this about...?另见:23
27. pathetic adj.可怜的, 悲惨的
28. let's be real
29. I mean if even I can get past that, get past sth..
-----------
1.TA-DA,是出场亮相时的背景音,比如在‘A BUG’S LIFE‘里,马戏团的虫虫摆好造型后就来了这么一句
TA-TA是再会的意思,儿语,英式英语
小走
发表于 2007-6-9 11:31
【908】The One With Rachel's Other Sister
jeffwu
1. here's an idea,我有个主意 that's how to give others suggestions
2. wedding china 结婚时用的瓷器
3. she keeps canceling on us. Take the hint.她总是拒绝我们,这还不明白么?
4. What is the point of having them if we never use them? 不用只存着,那有什么意义
what's the point of doing sth? 做某事的意义...
5. daytime soap 日间肥皂剧
6. I'm supposed to be there. 我本该在哪儿的! be supposed to do sth.. 本该做某事
7. I'm going to have to come up with a really good reason why I wasn't there.我必须想个非常好的理由解释清楚我为什么没有去那儿
8. hair straightener 记得以前的笔记里说过, 老外在动词后面加个 er就变名词..另见902
9. vagina n.[动]鞘, [解]阴道, [植]叶鞘
10. who had this huge crush on her 迷恋
11. no offense honey,别生气,亲爱的
12. You stink at lying.你说谎太烂了 stink at doing sth
13. raccoon n.<美>[动]浣熊, 浣熊毛皮
14. We'll come up with a good lie.见7, 一集出现好几次一种用法, 那就是很常用的词组了...
15. Hang on one sec.别挂电话..类似说法: hold on,
16. My boyfriend canceled on me.我男友取消了我们的约会,另见3, 比较常用的用法
17. sushi [日] 寿司, 生鱼片冷饭团
18. could I talk to you in private? 罗斯,我有话要和你私下说
19. syphilis n.[医]梅毒
20. They must put a lot of makeup on you.他们一定给你化浓妆了
21. its not just the lie you tell. but its the way you tell it
22. just to be clear 说明一下.
23. How come my plate's less fancy then everyone else's? Do you not trust me with a fancy plate?
how come..., Do you NOT do sth...这两个用法见第九季以前的笔记
24. Its such a slap in the face.这就像给我脸上来了一巴掌.
25. listen I know you're having a little bit of a family crisis, but you don't have to take it out on the plates.我知道你们有些家庭冲突, 可不用拿盘子撒气儿呀
take ..out on sth/doing sth
take out v.拿出, 取出, 去掉, 出发, 取得, 扣除, 抵充, 发泄
26. I managed to survive manage to 达成, 设法
27. you're taking this the wrong way.你误会了, 你误解了..
28. let me get this straight. get straight [美]了解, 搞通;办好
29. Emma is a product of a bottle of Merlot and a five year old condom. 这句话太搞笑了
30. Go to your room! You're grounded" 你被关紧闭啦
31. They said everybody's pissed off at me 复习一下pissed off at sb..
32. It's easy to remember and doesn't invite a lot of questions.
invite a question...引起疑问(这种说法应该比较随意, 不会常在正式场合见到)
33. Setting the table. 收拾桌子
34. this is classic Rachel.典型瑞秋,还记得有一集里布拉德皮特客串, 说rachel用了一个词, typical, 当时rachel听得蛮冒火,
35. you have always been jealous of me. be jealous of sb.
36. my so-called sister, gets a 30% discount from Ralph Lauren and I still have to pay retail.
我所谓的姐姐,能7折买拉夫劳伦的时装, 我还得付全价
37. Too far, Amy. Too far. 完整的句子是: you are going too far.
38. No! What are you going to do? Make me?
make me? = make me to take that back?
39. pilates普拉提,类似瑜伽
40. yoga.瑜伽
41. bubblewrap泡沫包装纸
42. Are you out of your mind? 你是不是疯了?类似说法: are you crazy? are you insane?
43.u r grounded 是你被关禁闭的意思。小孩子犯措,家长惩罚他不让他出门,
他就可以说:i'm grounded
no offence 是 没有冒犯之意 的意思。
its not just the lie you tell. but its the way you tell it 你撒什么慌没关系,关键是怎么撒慌。
setting the table是 (吃饭前)放桌子 的意思。
1. Ross has a PhD. PhD现在一般从哲学博士延伸为文科类的博士。语言文学的博士都可说PhD。
2.pilates在米国很时尚,下面是偶摘的。
Pilates其实糅合了东方和西方运动概念而成的。西方人一向着重于身体肌肉和肌能训练,例如腰、腹、背、胸等,而东方人就着重于呼吸和心灵集中的训练也就是冥想、瑜伽和太极就是个好例子。
Pilates把东方的柔和西方的刚毅二者之长合二为一,它的动作缓慢和清楚,而每个姿势都必需和呼吸协调,所以Pilates最适合任何年龄,特别是少于运动,长时间需要接触电脑和朝九晚五上班一族的人士。伸展也是Pilates中主重训练之一, 其特殊之处就是肌肉不会经运动后导致发达,所以Pilates运动在身体线条改善之余也能矫正颈和脊髓的功能。
43. if you can't act your age
44. Well done.干的漂亮! well的类似用法:well-educated, well-dressed
45. I'm super-compentent and totally responsibile and fourth in line to raise Emma.
in line adv.成一直线, 一致, 协调, 有秩序;排在队列的第四位的说法:fourth in line.
46. he totally bought it. buy it, 接受了..这个说法比较常用..
--------
1.You could see the strings people
在月球上走路的宇航员身上不都有strings嘛,要不然万一回不了飞船不就废了,pheo说那些人能在月球上走是胡扯,没绳子牵着他们根本走不了。
小走
发表于 2007-6-9 11:31
909 : The One With Rachel's Phone Number
1.dead on 的意思应该是 ‘太像了,就是这个’
Phoebe说 Rachel 学 Ross 学的很像,但学自己就不够winy(娇气?),后来她说那一串话才是真正她的语气,然后Phoebe就嘲笑她,这话才像你说的.
【910】The One With Christmas In Tulsa
【911】The One Where Rachel Goes Back to Work
1.I'm rubber, you're glue
这句话我记得在Friends中最少出现了两次。第一次在104,Ross向小孩要他的puck,那时大概可以知道他的意思,第二次是911,就不是特别明白Rachel到底指什么。昨晚赶快下了中文看看别人怎么翻译它的,没看懂。最开始以为是句俚语,哪知道不是,今天到网上查了一下,可能明白了它到底指什么,但不确定,望高手指正。
“I'm rubber, you're glue"是一首儿歌中的歌词,不是俚语,原文是”i'm rubber ,you're glue, everything you say about me sticks to you." 现在有人另作了一首歌,其重复部分为“i'm rubber, you're glue, Everything bounces off me and sticks to you"..从这些可以认为,这话意思就是,你怎么对我,我就要怎么对你。
我挨打你倒霉,小孩子斗嘴用语,意指不管对方骂什么,都是在骂他自己。
【912】The One With Phoebe's Rats
小走
发表于 2007-6-9 11:32
【913】The One Where Monica Sings
jeffwu
1. Just give me a second to get all huffy and weird like you!
huffy: (形) 怒冲冲的; 傲慢的; 不悦的
weird: (形) 怪异的, 不可思议的, 超自然的
我的理解: 就是"你怎么了?" "怎么这么生气, 看起来很奇怪?"
老外很喜欢用weird描述某人看上去与平时不同, 本章后面Rachel.说Chandler纹眉后也用了这个词: Your eyebrows look weird. 注: eyebrows用复数, 因为是两条眉毛
2. balcony: 友情提醒, 我经常听不出这个词, 因为平时用得少, 但TOEFL里经常有该词.
3. That's so funny,
4. that's why I came over to talk about.
came over, 地道的说法, 我一般说:came here...(please recite:)
5. I mean if she wants to move on, that's fine!
解释一下,这里需要理解场景, Ross和Rachel 生了小孩,他们住在一起, 但没结婚(听起来很weird吧?:) 现在Ross说rachel想move on, 我的理解:she wants to date someone.. to find another boyf or even hunsband
6. I've been putting my life on hold and..
7. sat, 建议考TOEFL 和TSE的同学,一定要注意动词过去式和过去分词, 惭愧, 我咋一听, 没听出SAT....怎么就象美国的SAT考试?? 还是LSAT?
8. dude: (名) 花花公子; 纨绔子弟,口语里意思是“老兄,老大”
9. during the inter-departmental potluck dinner.
inter-departmental应该是类似单位各科员工家庭联谊之类的. 因为potluck是家常便饭的意思.
10. why did I get married?
11. headshot: 大头照??
12. it depends.... on? 一般表示"这很难说",大家都说, it is hard to say... 典型chinlish, 应该说, it depends! 以文中句子为例:
Joey said: Is that weird for a guy? 一个男孩做纹眉是不是很怪异?Phoebe回答: 很难说, 这得看了. Joey 用一个很简单的词就继续问了, ON?? 意思是, 这得看什么? 怎么说?
13. sex change process! 变性手术怎么说?
14. knuckles (名) 指关节; 肘; 膝关节; 蹄 (动) 用指关节敲打
15. you dye your hair.. 染发, 看来chinlish也有对的时候
16. Double standards! 我的理解:女权主义 要看原文理解了...
Double standards 双重标准
People say double standards if a man can do something but a woman gets criticized for doing it. or a woman does something that a man gets criticized for.
another example:
A man wakes up early every day to make sure his hair is just right. a girl might think he cares too much about his appearance and call him vain...even if she does the same thing. if he finds out that she does the same thing, he might say "err, why are there double standards." society doesn't allow the same behavior for some things, so its okay for one sex but not the other.
17. oh before I forget, are you coming to Mike's piano bar tonight?
Before I forget, 在我忘记之前, 我得赶紧说...
18. Forgot all of the words, flipped out and everyone booed him off the stage, boo (名) 嘘声#大麻 (动) 发出嘘声; 嘘; 向...喝倒彩 (感叹) 嘘
flip (动) 掷; 轻击; 弹; 用指轻弹, 蹦跳, 抽打 (名) 抛; 筋斗; 弹 (形) 无礼的; 轻率的; 冒失的
19. I am gonna beat you at singing? 在某方面战胜某人, beat someone at doing something...
20. It's not working on me. Wow! I must be growing up!
Monica在这里说,not working on me, 我的理解是, 别激我, 这对我没作用.., 上句Phoebe说Monica是不是害怕唱歌唱不过phoebe
21. pass judgments on others?
精彩推荐: 我可一直没想出怎么说" 对人说三道四", "对人评头论足" ,和和.
提醒另一个PASS的成语: MAKE A PASS。。 向某人抛眉眼,送秋波。我不记得这是男对女,还是女对男的时候用这个词了, 不过相对的一个是FLIRT。呵呵,想起来再说吧。懒的查了。
22. I am there! 我为什么把简单的这句话拿出来说?, 看原文吧.
23. How did I missed that? 我怎么把这么精彩的一幕给错过了, miss something,另一个意思,思念..miss you a lot!
24. you were probably ironing wrapping paper.
iron (形) 铁的; 残酷的; 刚强的 (动) 用铁铸成; 熨, 烫平; 用铁包; 烫衣服 (名) 铁; 坚强; 熨斗
wrapping paper: wrapping (名) 包装纸; 包装材料
25. You know honey, there is a thin line between love and hate, and it turns out that line...is a scarf! 经典推荐: 泡MM用.
26.Five-month maternity leave( complicated things, huh? 5个月的产假
maternity (名) 母性, 妇产科医院, 母道 (形) 产妇的
27. Five-month maternity leave, you're back for four days, kiss a co-worker, call in sick, they are lucky to have you!
老外拐弯抹角说话的本事真强, 托福听力经常在难题部分这么考, 如果你想托福听力拿高分, 多听几句这种高级说法(具体意思看原文)
28. tweeze (动) 以镊子除去; 以钳子拔除
29.Please I have an extremely high threshold
30. I am here for my eyebrow appointment.
老外看医生, 约律师都要appointment, 比如你说你约好牙医看牙, 你可以说I have a tooth appointment today, 注意, tooth 用单数, 和上句eyebrow appointment同理. 语法里有,名字做形容词时,用单数:比如这个:eyebrow appointment
31. Please I have an extremely high threshold
threshold (名) 门槛, 开端, 入口
上句医生说这会有点疼, Joey就这么回答. 我的理解是, 行了, 我没问题. 哎, 这里还是看原文理解吧, 难翻译
32. Hey it's the most eligible man in NY. 嘿,纽约最有资格约会的人来了。
Theres a really common saying...if a man or woman is single, he/she is "eligible" for dating. eligible (available+likeable etc.) for meeting women/men. its most common to say "eligible bachelor".
33. You know I can only dish it out!
不知道这里dish out是什么意思,谁能帮帮我? 字面意思是:
dish out 盛于盘中
34.maybe that kiss was just an impulsive one-time birthday thing
impulsive (形) 冲动的, 任性的, 受感情驱使的。想想一时冲动做出的事怎么说?
这里意思是: 那个kiss也许不过是过生日呀,一时冲动的举动而已.
35. she gave her number to some guy in a bar. 她在酒吧里把自己的电话号码给了一个小子.
当时听的时候我没理解number在这里的意思, ok, 现在知道了,老外说电话号码, 只是简单说, number..
36. check out those two blondes over there!
check out, 仔细看看.. 你看... 你瞧..
901中也有这个用法, JOEY说: SOME GUYS HAVING SEX IN THE CLOSET,CHECK THAT OUT! 其实CHECK OUT就是, 看看, 的意思,比如这句,看看那边的两个金发美女。
blonde (形) 亚麻色的, 金黄色的; 白肤金发碧眼的; 白皙的; 浅色的 (名) 金发碧眼的女人
37. you break the ice with some kind of jokes
break the ice: 打破僵局, (绝对地道!!)
38.Hold on, 一般是电话用语, 叫人别挂电话. 这里引申就是有人敲门,你告诉他等一下, 你说:hold on, 当然也可以说:just a sec. just a minute
40. paranoid: 偏执狂,极端
41. It was my idea to stand there. 注意语气, 注意句子重音在MY上,意思是: 躲那是我的主意(请看原文, GAVIN说: it was MY idea...看来绅士的不只是英国人, Gavin说这句话是为了不让Rachel尴尬, 男士一定要学会...
42. feel guilty, 内疚
43. You know Ross and I are not in any relationship 仅仅标出这个用法让大家记住.
44. I'm just all over the place 不知道这里这句话的确定意思. 有什么含义么?
我就是完全放不下。
45.No time for losers... cause we are the champions of the world...
The song Phoebe sings, and I can sing, do you wanna hear?
这是Queen, 皇后乐队的一首名曲: we are the Champions...
46. Yeah I do rock that one 这里Monica说她的确rock that one (song), rock是哼唱, 还是rock and roll 的rock??
意思是把歌唱成摇滚调的
47. You already hit on me an hour ago... 一个小时前你就跟我搭过讪了..
48. I just keep striking out...
strike out 好像是棒球的三垒出局的意思,引申为失败, 友情提醒: 别说fail to do... , 说strike out!!!
49. break up, 分手, e.g. He had just broken up with me..
50. dish it out! You know I can only dish it out. 你知道我光会说别人。
There's a saying. "you can dish it out but you can't take it". it means the person can make mean jokes to other people (like when you tease your friends) but the person can't take it when others tease him for something. so if the person says he can only dish it out it means he can't handle being teased at.
51. the high road... take the high road 高姿态,高尚(我翻译不出来)
The high road is what you call it when a person chooses to do the most moral and upright thing but its also the more difficult thing.
52. I'm not here to judge! 对此我不做评价
53. rendition (名) 译文; 表演; 解释; 演奏
54. High maintenance 难伺候,麻烦
"High maintenance" usually is something guys say about girls and girls say about guys. it's kind of like an old car. you really have to treat it well, take good care of it, check the parts of the car often to make sure they're working properly because the car is old.
men or women who spend a lot of time to get ready in the morning or men or women who need a lot of attention are considered to be high maintenance.
55. paranoid (形) 多疑的 (名) 偏执狂患者
56. get my eyebrows shaped
57. sissy (形) 娘娘腔的; 柔弱的 (名) 女孩子, 胆小无用的男子, 女人般的男人
58. magic marker, 904里好象MIKE和PHOEBE的对话里也出现了。
59. Every little bit of you
60. I was hoping you and I could have a chance to kind of talk
kind of
you know, it was kinda nice.
I kinda need to talk to you(901)
注意KIND OF,KINDA的用法,
61. it turned out to be a little piece of chocolate. 这里PIECE OF CHOCOLATE是不是和a little piece of cake一样用法????
62. upbeat (形) 乐观的, 欢乐的
63. Through the magic of sight 我有神眼, 我有千里眼
64. Did you bring her up here to get back at me 你把她带来是不是就想报复我?
65. Score, 得分, 夸奖某人
66. it works for us!?But you know this doesn't work. In fact this is the opposite of working! 起作用? 不起作用?
-----------
lavanew’s
1. You know I can only dish it out.你知道我光会说别人。
there's a saying. "you can dish it out but you can't take it". it means the person can make mean jokes to other people (like when you tease your friends) but the person can't take it when others tease him for something. so if the person says he can only dish it out it means he can't handle being teased at.
2.take the high road 高姿态,高尚(我翻译不出来)
the high road is what you call it when a person chooses to do the most moral and upright thing but its also the more difficult thing.
3.you can tweeze circles around that sadistic bitch at the saloon.你比美容院里那个虐待狂拔得好多了。
there's this common saying about doing circles around something. it means "sb. can do this thing a lot better than another person"
it also has another meaning. when you say "he talked circles around it" it means the man wasn't being direct for some reason. he didn't really say what he meant or he was trying to avoid saying something.
but! for the first meaning, here is another example:
a--i heard you're a great dancer.
b--yeah that's what people say.
a--well, i bet michael jackson could dance circles around you.
4.high maintenance 难伺候,麻烦
"high maintenance" usually is something guys say about girls and girls say about guys. it's kind of like an old car. you really have to treat it well, take good care of it, check the parts of the car often to make sure they're working properly because the car is old.
men or women who spend a lot of time to get ready in the morning or men or women who need a lot of attention are considered to be high maintenance.
5.double standards 双重标准
people say double standards if a man can do something but a woman gets criticized for doing it. or a woman does something that a man gets criticized for.
another example:
a man wakes up early every day to make sure his hair is just right. a girl might think he cares too much about his appearance and call him vain...even if she does the same thing. if he finds out that she does the same thing, he might say "err, why are there double standards." society doesn't allow the same behavior for some things, so its okay for one sex but not the other.
6.dude, don't rub my face in your crazy single life!老兄,别用你疯狂的单身生活刺激我。
rub my face here just means don't get me involved.
there is a saying, "dont rub it in my face." for example, if you make 10,000 yuan every month and i make 5000 and we work the same amount of hours and had the same college degree and you were stating, "hey i make a lot of money." i could say, "don't rub it in my face" but i mean, "don't take that sad fact and make it obvious to me because i don't like to hear about it. "
7.hey, it's the most eligible man in NY.嘿,纽约最有资格约会的人来了。
theres a really common saying...if a man or woman is single, he/she is "eligible" for dating. eligible (available+likeable etc.) for meeting women/men. its most common to say "eligible bachelor".
8.move on
moving on means to get past a breakup and move on with life.
小走
发表于 2007-6-9 11:32
【914】The One With the Blind Dates
jeffwu
1. Morning! roomy 早, 室友 roomy (形) 广阔的, 宽大的, 宽敞的
2. Fifth day's a charm??? 事不过三??? Third day's a charm...
3. you're making it so easy on me and Emma. 有你在我和emma可以说事事无忧...
4. when will we expect to see you tonight? 高级用法: expect to do...
不要说: when will we see you tonight?
5. around six 大概6点左右
6. I hope Emma isn't making it too hard on you. 看看这里的Make it too hard on you..的用法, 和前面make it so easy on me and emma...感觉到了吧? 这里我觉得可以翻译作: emma在这给你添麻烦了吧?
7. get on with our lives. 开始过我们各自的人生
Any names come to mind 能想出哪个(可以介绍给我的)女孩的名字吗?
8. how is it living with Rachel again?
how is it...的用法比较多, 比如: How is it going. 翻译作: 做什么什么事怎么样?
9. he asked me to fix him up with somebody. 昨天他让我帮他介绍女朋友
10. They're so perfect for each other 他们多登对呀, 多合适!
11. it is slim pickings
12. set them up with people 用法同9
13. I will have you know that we are very hip, happening people 你得知道我们是那种非常即兴的人
14. What's the big deal? 有什么大不了的么?
big deal的用法还有: it's not a big deal, 见本集后部分的该用法.
15. I mean, you have needs. Embrace your womanhood! 我是说,你有这种需要,施展你的魅力!
16. she poops around the clock, 会折腾个不停的.
poop: 使精疲力尽。
around the clock 昼夜不停, 连续一整天,毫不疲倦地, 不松劲地
17. she's really into history and foreign movies 她对历史和外国电影很感兴趣... 这个用法要死记了, she's into ....
18. She even reads for pleasure 她还很喜欢读书呢! 高级用法: 喜欢做某事, do something for pleasure, 为了自己的高兴做某事, 就是喜欢做某事
19. find him somebody else.再给他找个人
20. gets stood up!/be stood up 被放鸽子, 上当受骗
21. I hear that's bad. 听起来真够坏的
22. playpen 婴儿用围栏
23. crib n. 婴儿床, 食槽, 栅栏
23. buy him a drink on me. 我请他喝一杯.
24. blind date. 第一次见面
25. give it a minute.
26. canoodle vi. 爱抚, 抚爱, 吻, 搂颈亲热
27. restaurateur n. 餐馆老板, 饭店主人
28. you're way out of my league.
be out of someone's league。league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
29. That's impressive 听上去不错。夸奖的一种说法..
30. hunt down v. 穷追直至抓获
31. if it was meant to be, it's meant to be!
32. appetizer n. 开胃食品, 开胃物
33. on the house.
34. I wish I didn't have to wait to take a pregnancy test. 我已经等不及要去验孕了。记住这句的用法: 我等不及作某事: I wish I didn't have to wait to do sth.
35. one way or another
for example: you better hope that we're pregnant, because one way or another, we're giving a baby back to Rachel.
36. Don't you lie to me!
37. I could tell by Chandler's hair.
38. I just had a rough night. 今晚真是太郁闷了./太糟糕了/糟透了
39. they're really bonding.
40. Guys, give it a rest. 伙计, 省省吧.
回顾并补充:
这里想补充一个句式用法 walk in on sb doing sth
例句:
1. when you accidentally walk in on a woman using a breast pump
2. you just walk in on them having sex.
两句都是914中的, 意思都是, 正巧碰见, 正巧撞见..
我理解的是: 这一句式是美国人常用的表示: 正巧撞见某人做某事, 的用法.( 没查字典及解释, 个人理解)
set up的用法:
Set sb up on a date.为某人安排一个约会.
set sb up with sb/a date, date这里是"赴约会的人"的意思.
同样的用法: fix up..
补充:
slim pickings: 可选择的范围很窄 见903
---------
1.on the house免费
2.what are the chances,类似于:what a coincidence!真巧,真太巧了
3.I did not yell. I am not putting a dollar in the jar
monica的饭店有规则,如果谁在厨房大喊就罚款1块钱
4.chandler的middle name是Muriel,这是个女人的名字
5.We're on a semi-first name basis,我们不怎么熟,first name还叫不明白
小走
发表于 2007-6-9 11:33
【915】The One With the Mugging
【916】The One With the Boob Job
【917】The One With the Memorial Service
1.hugsy, 填充玩具,和Joey同床共枕的亲密睡伴。
2.I respectfully disagree 就译成‘不敢苟同’
【918】The One With the Lottery
1.PHOEBES管ROSS叫DADDY,是种非常暧昧的叫法,比如SUGARDADDY就是很老很色情的老男人,所以918的那段才搞笑,美国的雏妓经常这样说,suppose the word "sugardaddy" often refers to a ruttish old man who lure young gals for sex by offering sugar, clothes, money or other stuff
【919】The One With Rachel's Dream
【920】The One With the Soap Opera Party
1.freak you out freak out sometimes= flip out
freak sb out=to make someone very anxious, upset or afraid
2.make a move on 从失恋中摆脱出来leave the past (esp.love affair)behind to start over once again
to show sb that you have a crush on him or her or do something to further your relationship
【921】The One With the Fertility Test
【922】The One With the Donor
【923-924】The One in Barbados
1.homo-erectus
An extinct species of human beings, regarded as an ancestor of Homo sapiens.
直立人已灭绝的一个人种,被认为是 人类的祖先
2.king size 是指大床,相对的“queen size”就是稍小点的床
北美地区的床号主要有, single, double, queen and king
在国内,我们一般睡double,很少用到king, 估计是老外比较胖吧。呵呵。
3.thong/thongs
thong指“丁”字内裤
thongs指flip-flop,就是那种拖鞋,rach经常穿
小走
发表于 2007-6-9 11:35
【Season 10 Index】
(Check out all the English Txt Scripts here:http://ragingwind.net/friends/episodeguide.html)
Episode 1001 : The One After Joey & Rachel Kiss
Episode 1002 : The One Where Ross is Fine
Episode 1003 : The One With Ross's Tan
Episode 1004 : The One With the Cake
Episode 1005 : The One Where Rachel's Sister Baby-Sits
Episode 1006 : The One With Ross's Grant
Episode 1007 : The One With the Home Study
Episode 1008 : The One With the Late Thanksgiving
Episode 1009 : The One With the Birth Mother
Episode 1010 : The One Where Chandler Gets Caught
Episode 1011 : The One Where the Stripper Cries
Episode 1012 : The One With Phoebe's Wedding
Episode 1013 : The One Where Joey Speaks French
Episode 1014 : The One With Princess Consuela
Episode 1015 : The One Where Estelle Dies
Episode 1016 : The One Where Rachel Goes to Paris
Episode 1017 : The One With the Clip Show, Parts I & II (unconfirmed title)
Episode 1018 : The Last One, Parts I & II
小走
发表于 2007-6-9 11:36
【1001】The One After Joey & Rachel Kiss
1.it's a New Testament
Bible (圣经)分为 Old Testament(旧约)和 New Testament (新约)。
但犹太人只承认旧约。一些基督教会认为新约比较重要些,因此只印新约和旧约中的诗篇(Psalms,也叫“赞美诗”)。Ross是犹太人,但还要learn about Jesus,的确非常奇怪。
2.Alan Iverson NBA费城76人队的球星,头发也是编的辫子,但其实和monica的头发还是有很大不同。
3.i'm on a edge on Chandler 意思是说“现在我超过chandler了”,因为ross说joey是他的best friend,而不再是chandler了。
4.FYI,For You Infomation,意思就是说:“只是告诉你一下。。。”
5.Miss Congeniality,Sandra Bullock 2000年的电影,chandler比较喜欢这片,他在这集最后还希望monica来扮sandra bullock剧中的角色。
6. Mike's kind of wang. wang在俚语里等于penis,这句话类似于“he is a d*ck!”之类骂人的话。
7. You go girl friend 这是比较黑人的说法,象girl friend,bro之类的,有些市井或hip-hop的感觉,Charlie受过高等教育,这样的话不会冲口而出,是monica的发型太适合这样的语言了。
8.Phoebe: Oh, come on Mike, strap on a pair.
她意思是 strap on a pair of balls. 字面含义应该容易理解吧?翻译的严肃点就是“鼓起勇气”。mike没胆量当面说了,phoe在鼓励他。
have the balls 就是 have the guts / courage
小走
发表于 2007-6-9 11:36
【1002】The One Where Ross is Fine
【1003】The One With Ross's Tan
1.scrappy
Full of fighting spirit. 可能是说她充满好斗精神,所以Mon听了比较高兴。欢迎指正。老外对aggressive或ambition之类不是持反对态度,full of fighting spirit,我想既可指一个人好斗,但如果说成是富有斗争精神可能就成好词了。只是个人理解。
mo比较傻的可爱的那种,特喜欢别人说他aggressive 一类的,而ross就不喜欢被人说obssesive,只能这样理解了,除非scrappy被流行的用成了褒义。
【1004】The One With the Cake
1.Quakers
短文分享:贵格会会友的生活守则
基督教有一个小教派公谊会(Friends),又称为贵格会(Quakers)。十七世纪中叶兴起于英格兰,创立人为GeorgeFox(福克斯)。贵格会信徒特别注重默想,即聆听「内在之光」──上帝直接灵启之礼拜与灵修方式。他们强调简朴的生活及人间之平等以及和平。?
贵格会的信徒恪守一套生活守则,包括九项:(1)和平与非暴力。(2)真实与人格之健全。(3)简朴生活。(4)诚恳待人。(5)戒赌。(6)节制。(7)平等。(分享资源。(9)关顾地球。?
贵格会信徒的生活守则着重内在生命之丰盛,在目前台湾遭受景气低迷以及中国肺炎(SARS)的侵袭,值得我们台湾国人的体悟与学习;当一个人内在心灵之生活充实与丰足时,自然就不会太注重物质生活,过着简朴生活反而成为一种心灵的享受,并且大家能够以平等友爱和互助的心怀,共同分享大自然之资源,贫富之差距也就能够拉近。简朴的精神使人事事有节制,亦使人不至于贪得非分之财,而能戒赌。?
? 基于对生命价值之维护,贵格会坚决反战,会友拒绝当兵,宁可下狱,他们坚持在战地从事救护工作,拯救了许许多多伤兵与居民的生命。贵格会的会友虽然很少,在全世界祗有二十多万名,然而,他们所发起的和平运动却影响深远。
贵格会的生活守则强调对地球的关顾(Carefortheplanet)是一个很进步的思惟与关怀。近代人强调环境保护与生态保育,贵格会会友早就关注与重视了!为了关顾地球,贵格会所办的学校注重科学教育,培养许多著名的科学家,追寻生命之奥秘与开发大自然丰富的资源,供人类享用。?
这些可贵的生活守则,可以成为我们台x国人家庭教育的素材,培养家人有高贵的人格,并形成可贵的家风,这是古人所谓「修身齐家治国平天下」之道途吧!?后来,温斯特说他不是貴格會,他们又半开玩笑似地猜他是门诺派的。 这两个都是极端和平主义的教派。
【1005】The One Where Rachel's Sister Baby-Sits
1.a moment on the lips, forever on the hips. 嘴上松一口,臀部多块肉。
2. Ross:Seriously?
Chan:Word!
word,表示同意和肯定,来自"the word of God"
3.Ross:No more falafel for you!
falafel 一种埃及土豆煎饼。Amy总记不住ross是谁,还把他当成在街边卖falafel 的小贩,ross知道她给emma穿耳眼后气得说不出话,就蹦出这么一句。
【1006】The One With Ross's Grant
【1007】The One With the Home Study
1. Bert and Ernie是Sesame English(芝麻英语)中的两个布偶角色
Bert是Ernie最好的朋友。他俩是至交,所以住在一个房间里。但是Bert总生Ernie的气。他偏偏喜欢大家都觉得非常枯燥的事,Ernie就是不理解他。他喜欢收集曲别针和瓶盖。他最喜欢吃麦片粥。他特别喜欢鸽子,还自己创作了一个“鸽子舞”。尽管性格不同,Ernie和Bert仍然是最好的朋友,谁也离不开谁。伯特穿着有多色菱形花纹的袜子。
Ernie是一个很爱玩的小男孩,他总是面带微笑,可是说话经常不注意礼貌。Ernie很淘气,喜欢开老朋友Bert的玩笑。Ernie喜欢在洗澡时玩他的“小橡皮鸭”,让它发出清脆的叫声。Bert受不了Ernie的地方包括:在寝室里打鼓、在耳朵里插一根香蕉、或者晚上睡觉时不停地和他说话。
【1008】The One With the Late Thanksgiving
【1009】The One With the Birth Mother
【1010】The One Where Chandler Gets Caught
【1011】The One Where the Stripper Cries
【1012】The One With Phoebe's Wedding
【1013】The One Where Joey Speaks French
小走
发表于 2007-6-9 11:37
【1014】The One With Princess Consuela
1. Chandler:Mrs. Hunigen.
Phoebe:What? Can you see I'm in the middle of something?
你没有看到我还在思想斗争中吗?
2.shotgun 在这里应该是强调汽车的副驾驶座位。bing夫妇显然要开车去看新房子,这从后面monica对Joey说We will pick you up at 11 也可以看出来。副驾驶座当然比后座舒服 ,视野又好。Joey趁机要求座副驾驶位,monica开车的话,chanlder就只能到后座了。所以他当时说了句damnit。
3.hugo boss 是hugo boss的创始人,德国的一个很著名的男装品牌
4.banana hammock
A men's style of undergarment that holds the genitalia in a sling-like hammock apparatus, allowing the meat knot to protrude offensively. Favored by greasy Europeans at the beach, and even greasier weightlifters during competition and posedown sessions.
反正就是很突出那话儿的一种泳裤,banana指什么大家也应该猜到了。
Speedo只是泳装的一种,不能代表swim suit。一般来说比较体面的人士是从来不穿speedo的。
Speedo 是一个品牌名,专门生产和泳具有关的产品.泳衣,裤,眼镜泳帽等.但悝语中,也有指套子之意,取其被covered和speed之意.意会吧.
5.prude 装成规矩的女人, (尤指在性问题上)故做正经的女人
6.Can I have an aquarium and a sex swing
aquarium:a container (as a glass tank) in which living aquatic animals or plants are kept. 鱼缸
sex swing (少儿不宜啊)
http://forum.friends6.com/download.php?id=1495
7. I got tenure. I didn't win the lottery.
tenure 就是终身教授。Ross也真够牛的,这么年轻就得到这样的职位,碰到谁都要开香槟庆祝一番啊!
一般来说,tenure是在做了助理教授后5-6年之后评定的,如果那不到的话就会走人,一般评两次,第一次在第5年,如过第一次没过,再有一次机会,那就是第6年的评定. 如果博士毕业,就在学界任职的话,年纪很轻便可的此职位. 当然如果在工业界很有名望,学界也会破例,缩短时间,而得tenure.tenure相当与国内副教授级.
8.I am going to get loogy in my Coffee tomorrow.
loogy:吐的粘痰之类的
9.Little Heads-up will be nice. 有一点提示就好了。大家一个劲暗示ross,他都没发现,然后还怨别人没给他提示说rach工作丢了。
10.I'm set in my ways. 我的生活已经定型了(经不起改变)。
11.whiners are weiners 爱诉苦的人是软弱的失败者。
12.The soap opera was great gig. gig 不错的活儿
13.Ross:You know what this is called for a bottle of Israel's Finest.
Ross先前为庆祝tenure,买了瓶便宜的以色列香槟Israel Champagne,还是香草味的;Rach得到工作,他说这事值一瓶最好的以色列香槟(Israel's Finest)
14.Maybe he'll makes you his sexretary.
Ross 为了表示Mark这个smarmy lech只是为了sex才帮Rach找工作,所以他说,“Mark也只能给你个sexretary(secretary)当当 ”
小走
发表于 2007-6-9 11:38
-----------------完------------------