请帮我看看合同中的一句话
合同里有句话不是很懂,请这里的前辈帮忙看看。Mit der unter 5.(1) genannten Vergütung sind Über- und Mehrarbeit, soweit sie 10% der monatlichen Arbeitsstunden nicht überschreiten, abgegolten.Darüber hinausgehende Stunden werden durch Freizeit abgegolten.
我理解的意思是:
如果加班时间在每月10%之内,就不多付了(包含在5.(1) 里规定的月薪里)。 再多,就当作Freizeit,也就是说比如积累了8个小时,可以休假一天。
也不知道我理解对没$害羞$ 对的!
[ 本帖最后由 schwarzkopf 于 2007-6-14 00:25 编辑 ] 我的理解和LZ有点不大一样:
如果你的Überstunden不超过每月正常规定工作时间的10%,那么这个时间就auszahlen给你;如果超过了,超出的时间可以累加,以后用作Urlaub,就是所谓的Gleitzeit:) 原帖由 cosimo 于 2007-6-13 23:59 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
合同里有句话不是很懂,请这里的前辈帮忙看看。
Mit der unter 5.(1) genannten Vergütung sind Über- und Mehrarbeit, soweit sie 10% der monatlichen Arbeitsstunden nicht überschreiten, abgego ...
理解正确。 我也是这么理解的。
不过我还是会电话问一下怎么定义那个“Darüber hinausgehende Stunden”,是只有超过10%的那部分时间,还是一旦超过10%所有超过的时间都会算上。
如果你是40std一周,10%就是17std一月,MS会白白损失不少时间啊。。。。。。 原帖由 卖啃吸 于 2007-6-14 00:33 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我也是这么理解的。
不过我还是会电话问一下怎么定义那个“Darüber hinausgehende Stunden”,是只有超过10%的那部分时间,还是一旦超过10%所有超过的时间都会算上。
如果你是40std一周,10%就是17std一 ...
可不是。基本上不用指望加班换urlaub了............... $郁闷$ 原帖由 cosimo 于 2007-6-13 23:59 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我理解的意思是:
如果加班时间在每月10%之内,就不多付了(包含在5.(1) 里规定的月薪里)。 再多,就当作Freizeit,也就是说比如积累了8个小时,可以休假一天。
也不知道我理解对没
Veto!
abgegolten的原型是abgelten,即赔钱补偿之意。10%以内是可以额外拿钱的,再超出的部分才拿来给休假。
但又有个问题了,不知道德国的工作时间怎么定义,非得在办公室里?偶一开始编程就没日没夜了,在家里也会熬夜,这时间能算上么?假如给我的话肯定每周工作80个小时,再连续Urlaub半年,岂不太爽。。。;)
回复 #7 yly4ever 的帖子
嗯,abgelten=compensate,LS的理解和我是一样的。德国的工作时间,不管在办公室也好,在家也好,都要和老板协调,如果他同意把你在家的时间也算上,那何乐而不为?
但有些大公司还会计算你的工作效率,在给Projekt之前会粗略计算一下每个人的工作量,如果你工作时间太长,也许会给人一种ineffizient的印象,所以三思而后行哦;) 你理解的是对地。。$汗$
就是说如果每周的工作时间是40小时,那44小时内的工作时间是不算加班的,这四小时付不付钱要看LZ的是工资是Festgehalt还是Stundenlohn, FEST的就没钱拿,STUNDEN 的就按实际工作时间算, 但我估计公司即然这么写肯定是Festgehalt的, 超过44小时的算加班但换调休,没加班工资。。
做起来就知道了,每天多上一小时班真累,基本每周是不可能超过44小时的,这是公司变相不算加班,应该是违法地,LZ可以wiederspruch的。
[ 本帖最后由 bluemoon 于 2007-6-14 10:56 编辑 ] 原帖由 yly4ever 于 2007-6-14 01:06 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Veto!
abgegolten的原型是abgelten,即赔钱补偿之意。10%以内是可以额外拿钱的,再超出的部分才拿来给休假。
但又有个问题了,不知道德国的工作时间怎么定义,非得在办公室里?偶一开始编程就没日没 ...
nicht überschreiten, abgegolten.看到那个豆号了没,就是nicht ueberschreiten und nicht abgegolten的意思,肯定是没钱拿了,你的工作时间要和老板谈呢,为什么要在家编程? 10%以内是可以额外拿钱的,再超出的部分(不能拿钱), 只能休假。 原帖由 jochenyu 于 2007-6-14 09:44 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
10%以内是可以额外拿钱的,再超出的部分(不能拿钱), 只能休假。
$握手$
$握手$ $握手$
页:
[1]