"女人30豆腐渣"这句话怎么用德语说?
如题..........谢谢! $怒吼$ $怒吼$ $怒吼$
女人30 bu shi 豆腐渣 Die Frauen mit 30 Jahre alt sind Tofuabschaum.$汗$ ich probiers.
Männer über 30, reif und wertig. Frauen über 30, Schrott für ewig
schlagt mich nicht. bin absolut nicht der meinung. finde eben das gegenteil. die sind eher charmanter und liebreizender als die jüngeren. $害羞$ 原帖由 卖啃吸 于 2007-7-23 09:18 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
ich probiers.
Männer über 30, reif und wertig. Frauen über 30, Schrott für ewig
schlagt mich nicht. bin absolut nicht der meinung. finde eben das gegenteil. die sind eher charmanter ...
$支持$ $支持$
谢谢$送花$ 那"随遇而安"怎么说?$郁闷$ $郁闷$ sich verschiedenen Verhaeltnissen anpassen koennen, sich ueberall zu Hause fuehlen koennen 原帖由 celinedeng 于 2007-7-23 09:47 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
sich verschiedenen Verhaeltnissen anpassen koennen, sich ueberall zu Hause fuehlen koennen
谚语吗$frage$ $frage$ $考虑$ 原帖由 celinedeng 于 2007-7-23 09:47 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
sich verschiedenen Verhaeltnissen anpassen koennen, sich ueberall zu Hause fuehlen koennen
谢谢啊$送花$ $送花$
那"顽固不化""没有应变能力"又怎么讲?$郁闷$ $郁闷$ StellaMM,半天不见,跑这来啦。干吗涅?写自传吗?嫩还太年轻。
页:
[1]
2