中国农业银行某某省分行某某支行,英语怎么说呢??
如题,这个怎么用英语如何翻译呢??翻译成德语估计更麻烦$汗$谢谢了!!$送花$
[ 本帖最后由 ilovelife 于 2007-8-7 22:29 编辑 ]
回复 #1 ilovelife 的帖子
I think it can be translated into Branch in xx (place of the bank), xx (province) of Agricultural Bank of China. ××subbranch, ××branch, ×× province, Agricultural Bank of China $汗$好长啊。。 谢谢班班加分$送花$ $送花$ Agricultural Bank of China, ××branch, ××subbranch seems to the right order. xx province can be omitted.
页:
[1]