关于三字经中的两个读音
听了两个不同版本,感觉都有道理,到底哪个正确呢?1. 惜孟母,择邻处。 处字是三声,还是四声?
2. 弟于长,宜先知。 弟读 ti, 还是 di.
始终相信春子妈的读经理念, 一直给孩子听经典诵读,也指读,儿子还不到三岁,三字经可以背很长了,简单的故事书也能自己看。 希望儿子长大后对中国文化不陌生。
[ 本帖最后由 家庭主妇 于 2007-10-29 21:38 编辑 ] 原帖由 家庭主妇 于 2007-10-29 10:14 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
听了两个不同版本,感觉都有道理,到底哪个正确呢?
1. 惜孟母,择邻处。 处字是二声,还是三声?
2. 弟于长,宜先知。 弟读 ti, 还是 di.
始终相信春子妈的读经理念, 一直给孩子听经典诵 ...
您的宝贝和春子差不多大呢,真是个好棒的读经宝宝!
wwwww给出的发音是对的。第一个处做为动词理解,是居住的意思,读三声
第二个 弟 在这里是用作悌字(其实,弟,悌,娣三个字都是同源的),所以读悌的发音tì. 是敬爱兄长的意思。
另外,不敢贪天功为己有,读经是中国人几千年的传统啊。 现在重新恢复起来,不容易。确实如wwwww所说,你一定是一个肯费心的妈妈,令人尊敬。和孩子一起建立读经习惯的阶段,家长的确要费些心思。但是,孩子小的时候多花些精力,让他们能对于中文和中国文化一直感到亲近,并且因此养成好的读书和自学习惯,日后家长则可大大省心了。又何况,陪伴孩子读经真的也是一种提高自身修养的颇为享受的过程。亲子共读,其乐融融啊。
[ 本帖最后由 mayavati 于 2007-10-29 11:42 编辑 ] 非常感谢二位的指教!只可惜我是单枪匹马,孩子越大中文环境就越差,对孩子的中文教育我始终没敢落下。
页:
[1]