經典電影金句双语版(每日更新)
惊爆!无线男星半数以上都拍过色情三级香港三级片终极概述
怀念90s的那些三级男星们
TVB男星的裸照
金枝欲孽四主演均出身色情三级
TVB的大绿叶们1:男,80年代
經典電視劇金句
經典電影金句
唐伯虎點秋香
小強!小強你點呀小強!小強你唔好死呀!我同你相依為命、同甘共苦左咁多年,一直將你當係親生骨肉咁供書教學,估唔到今日白頭人送黑頭人。
(唐伯虎,對住隻蟑螂講)
小强!小强你怎么了小强!小强你不能死呀!我和你相依为命,同甘共苦了那么多年,一直将你当时亲生骨肉那么供书教学,想不到今天白发人送黑发人。(唐伯虎对着一只蟑螂说)
周星馳︰燒雞翼, 我鍾~~~意食
朱鐵和︰但係你老母講你就快釘
朱咪咪︰愈係快釘之所以愈要整多隻,如果依家唔食以後冇機會再食
朱鐵和︰你真係就快釘﹖
周星馳︰我真係就快釘
合︰如果依家唔食以後冇機會再食~~~ (唐伯虎,朱咪咪及朱鐵和合唱)
紅燒雞翅 (國語版)
唐伯虎:紅燒翅膀我喜歡吃。
師 爺:但是你老娘說你快升天。
唐 母:越快升天就越應該要拼命吃,如果現在不吃以後沒機會再吃。
師 爺:你真的快升天?
唐伯虎:我真的快升天~~
三 人:如果現在不吃以後沒機會再吃!
陷家剷泥齊種樹 汝家池塘多鮫魚
果成苗長(女麻)撚飯 你老母兮真歡娛
(唐伯虎,呀對穿牆同唐伯虎鬥對聯)
你家坟头来种树 汝家澡盆杂配鱼
鱼肥果熟入我肚 你老娘来亲下厨
(汗,这个国语和粤语完全不一样)
稟夫人,小人原本住在蘇州既城邊,家中有屋又有田,生活樂無邊,點知個唐伯虎,佢橫蠻不憸點,勾結官府目無天,巧取豪奪我家田,我阿爺同佢翻面,慘被佢一棍來打扁,我阿「女麻」鬧佢欺善,更被佢捉了去唐府,強姦了一百遍,一百遍!最後仲縣樑自殺慘無邊,佢還將我父子,逐出了家園,流浪到江邊,我為求養老父,袛有獨自行乞在廟前,點知個唐伯虎,佢實在太陰險,知道此情形,竟派人來暗算,把我父子狂毆在市前!小人身壯健,殘命得留存,可憐老父魂歸天,此恨更難眠,為求葬老父,唯有賣身為奴咁作賤,一面勤賺錢,一面讀書篇,發誓把功名顯,手刃仇人意志堅,從此唐寅詩集伴身邊,我銘記此仇不共戴天!
(唐伯虎數白欖)
禀夫人
小人本住在苏州的城边
家中有屋又有田,生活乐无边
谁知那唐伯虎,他蛮横不留情
勾结官俯目无天,占我大屋夺我田
我爷爷跟他来翻脸,惨被他一棍来打扁
我奶奶骂他欺善民,反被他捉进了唐府
强奸了一百遍,一百遍
最后她悬梁自尽遗恨人间
他还将我父子,逐出了家园,流落到江边
我为求养老爹,只有独自行乞在庙前
谁知那唐伯虎,他实在太阴险
知道此情形,竟派人来暗算
把我父子狂殴在市前
小人身壮健,残命得留存
可怜老父他魂归天
为求葬老爹,唯有卖身为奴自作贱
一面勤赚钱,一面读书篇
发誓要把功名显,手刃仇人意志坚
从此唐寅诗集在身边,我铭记此仇不共戴天
山下一群鵝,噓聲趕落河,落河捉鵝醫肚餓,食完番歸鋤老婆。
山下一群鵝,噓聲趕落河,落河捉鵝醫肚餓,吃完回家玩老婆。 (依稀记得国语版是这样的)
)
別人笑我太瘋癲,我笑他人看不穿,不見五陵豪傑墓,無花無酒鋤作田。
(这个,不用翻译了吧,都一样的)
好在我拼命咁護住塊面,咁我英俊既相貌先得以保存,今晚我就要向佢來表白,看妳個秋香對我動情不動情?
還好我拼命護住了臉,我英俊的相貌才得以保存,
今晚要找機會向她來表白,看妳個秋香對我動情不動情?
對穿腸:一鄉二里共三夫子,不識四書五經六義,竟敢教七八九子,十分大膽!
寧 王:對啊,怎麼不對呢?你不給我面子,我可真的要發飆了!
唐伯虎:讓我來試試!
十室九貧,湊得八兩七錢六分五毫四厘,尚且三心二意,一等下流!
對穿腸:好工整啊!
華太師:華安,你來的正是時候。
唐伯虎:沒事,沒事,沒事。
對穿腸:在下是七省文狀元兼參謀將軍,綽號對王之王的對穿腸。閣下是?
唐伯虎:小弟讀過兩年書,塵世中一個迷途小書僮,華安。
對穿腸:好!我就來會一會你!
(兩人互相凝視,蓄勢待發,突然......親了一下......眾人跌倒在地!)
唐伯虎:對不起,我倆惺惺相惜,情不自禁。
對穿腸:言歸正傳,我們開始了。
圖書裡,龍不吟虎不嘯,小小書僮可笑可笑。
唐伯虎:棋盤裡,車無輪馬無韁,叫聲將軍提防提防。
眾 人:對得好!對得好!
對穿腸:鶯鶯燕燕翠翠紅紅處處融融洽洽。
唐伯虎:雨雨風風花花葉葉年年暮暮朝朝。
眾 人:華安真行啊!對得好!
寧 王:快出對子對死他,對死他!
對穿腸:十口心思,思君思國思社稷。
唐伯虎:八目尚賞,賞花賞月賞秋香。
對穿腸:我上等威風,顯現一身虎膽。
唐伯虎:你下流賤格,露出半個龜頭。
對穿腸:我堂堂參謀將軍會輸給你個書僮?
你家墳頭來種樹。
唐伯虎:汝家澡盆雜配魚。
對穿腸:魚肥果熟入我肚。
唐伯虎:你老娘來親下廚!
(對穿腸倒地噴血)
唐伯虎:對對本為消遣作樂,今日穿腸兄居然對到嘔出幾十兩血,
可謂空前絕後,小弟佩服佩服!
(这个也不用翻译了,国语版的几乎一模一样)
毒藥
華夫人:我們一日喪命散是用七種不同的毒蟲,再加上了鶴頂紅,
提鍊了七七四十九日而成的,無色無味,殺人於無影無蹤!
唐伯虎:哼!我們含笑半步癲是用蜂蜜、川貝、桔梗、加上天山雪蓮配製而成,
不需冷藏,也沒有防腐劑,除了毒性猛烈之外,味道還很好吃!
華夫人:吃了我們一日喪命散的人,一天之內會武功全失,經脈逆流,
胡思亂想而致走火入魔,最後會血管爆裂而死。
唐伯虎:沒有錯!而吃了含笑半步癲的朋友,
顧名思義絕對不能走半步路或是面露笑容,否則也會全身爆炸而死。
實在是居家旅行......
華夫人:殺人滅口......
唐、華:必備良藥!
(这个也不用翻译了,国语版的几乎一模一样)
雄鷹展翅氣吞天下圖
祝枝山:我最佩服唐兄的是可以將我胸前的雙點作花、雙掌作樹、屁股變石、
前足成雲、後足成山。那隻威風的老鷹是用我身體的哪個部位畫的啊?
唐伯虎:用的是閣下的命根子。
祝枝山:果然不出我所料!雄壯熱情,簡直傳神極了!
唐伯虎:我說的是鷹嘴上叼的小蟲,何來雄壯熱情之有?去!
祝枝山:也好,還帶勾的。
(这个也不用翻译了,国语版的几乎一模一样)
我為秋香
我康宣今年十八歲,姑蘇人士,身家清白素無過犯,只
為家況清貧,鬻身華相府中充當書僮,身價銀五十兩,自
秋節起暫存帳房,待三年後支取,從此承值書房,每日焚
香掃地洗硯磨墨等事,聽憑使喚,從頭做起,立此為據。
(这个也不用翻译了,国语版的几乎一模一样)
霹靂雷珠
朱 茜:不行了,只有用我的絕招了,去死吧!(撒出暗器......)
唐天豪:朱茜,妳跑到這裡來攪什麼局啊?
朱 茜:啊,小心哪!(轉身想跑)
唐天豪:不許走!妳先說清楚在搞什麼鬼?
朱 茜:我是愛你,我才會幫著你的啊!
唐天豪:幫我什麼呀?撒這些沒有用的紅豆。
朱 茜:這些不是紅豆,這些是我新發明的暗器--霹靂雷珠。
唐天豪:霹什麼靂什麼雷什麼啊......
朱 茜:你不要小看它哦,它爆炸起來威力無窮!
唐天豪:威什麼力什麼東東......會爆?
朱 茜:(點頭) 嗯。
~~~碰~~~
唐天豪:朱茜,妳是不是非要玩死我,妳才甘心啊?
(这个也不用翻译了,国语版的几乎一模一样)
報名號
老師:年輕人,你跟我搶飯碗,你哪個道上的?
華安:還沒請教?
老師:教上教...
華安:先請而後教...
老師:教後而先教...
華安:先請而先教...
老師:後教而後請...
華安:再說我就要教了...
老師:ㄟ...不許教!本夫子原籍三水,現為華府首席西籍,手執白紙扇。
你哪個單位的?
華安:我原籍蘇州,現任華府伴讀小書僮,門前一對雙花大紅棍!
老師:我呸!你大過我?!(脫去上衣拿刀比畫)
我左青龍、右白虎、老牛在腰間、龍頭在胸口,人擋殺人、佛擋殺佛......
(这个也不用翻译了,国语版的几乎一模一样)
三不做
華安:對不起!小弟有三不做!
華文:什麼三不做啊?
華安:一不斟茶遞水、二不洗衣掃地、三不舖床疊被!
華武:那不跟我們一樣?
華文:那你會做什麼?
華安:我會......會吹口琴、玩玉簫、泡泡妞、看小書、
占卜星相、觀人眉宇、風流倜儻、竊玉偷香。
(这个也不用翻译了,国语版的几乎一模一样)
小淫蟲
實不相瞞,小弟我~~就是人稱玉樹臨風勝潘安,
一朵梨花壓海棠的小淫蟲~周伯通!
(这个也不用翻译了,国语版的几乎一模一样)
唐伯虎詩之一
桃花屋裡桃花庵,桃花庵下桃花仙,
桃花仙人種桃樹,又摘桃花換酒錢。
唐伯虎詩之二
別人笑我太瘋癲,我笑他人看不穿;
不見五陵豪傑墓,無花無酒鋤作田。
武狀元吟詩
慘!慘!慘!
吃完飯要拉,拉完還要撒,撒完又想吃,
人生就是吃、拉、撒!
慘~~~~~~~~~~
(这个也不用翻译了,国语版的几乎一模一样)
讚美
華夫人:實在是太刺激了!我真忍不住要讚美他......不行!我不能夠表露出來!
但是這種感覺,真讓人像騰雲駕霧一樣!
他那番感人肺腑的告白,居然能用輕快俏皮的數板來表達,
再加上節奏強勁的敲擊樂器來結尾,真是聽得我......
高潮一波接一波!
春 香:是呀,他那洶湧澎湃的撞擊力,
就好像雄鱒魚體內的精子一樣成千上萬盈盈不絕啊!
夏 香:不錯!我就是那條雌鱒魚,我現在充滿力量了!
冬 香:謝謝你,9527。
(这个也不用翻译了,国语版的几乎一模一样)
石榴姐
唐伯虎:(中了一拳) 唉呀!打我的是誰?
石榴姐:是我風華絕代萬人驚豔的石榴姐。
唐伯虎:是妳?我跟妳無冤無仇......
石榴姐:我打!(又一拳)
唐伯虎:為什麼?
石榴姐:為什麼?因為你該打!
你偷畫暗戀我的事情,現在人家都知道了,我哪還有臉見人呀?
我死了算了!
唐伯虎:這我沒意見。
石榴姐:你當然說好啦,你想跟我一起死,做一對同命鴛鴦。
我呸!我還沒答應接受你的愛呢!
唐伯虎:石榴姐妳誤會了,我對妳就像對我老娘一樣尊重。
石榴姐:老娘?你居然愛上自己的娘?
天哪!這麼大逆不道喪盡天良的事情......實在是太刺激了!
來呀,我從來都沒有試過......我有一點緊張......來呀,快點來!
唐伯虎:哎呀,石榴姐妳瘋了妳!(把她推倒在地上)
石榴姐:不要再說了,快做吧!不要因為我是嬌花而憐惜我,用力呀
(这个也不用翻译了,国语版的几乎一模一样)
[ 本帖最后由 athena_hu 于 2007-11-26 22:49 编辑 ] 食神
鹼水麵冇過冷河,所以成碗湯有鹼水味。魚蛋亦都冇魚味,但係你為左掩飾,專登加D咖喱汁將佢做成咖哩魚蛋,但係咁做太天真,因為你煮o既時間唔夠,咖喱味根本只係o係表面,而冇入到裡面,掂到湯之後重要沖走埋。好好地一粒咖喱魚蛋,俾你整到冇魚味亦都冇咖喱味,失敗!蘿蔔冇揀過啦,太多渣,失敗!D豬皮又煮得太淋,冇咬口,失敗!D豬紅鬆泡泡,一夾就散,失敗中o既失敗!最慘係D大腸,粒面都重未通乾淨,重有舊屎,你有冇攪錯呀﹖(同一番說話o係食神出現過三次,史提芬周and唐牛)
碱水面没有过冷水,所以面里全是碱水味;鱼丸也没有鱼味,但是你 为了掩饰,特意加上咖喱汁,想把它做成咖喱鱼丸,但这么做太天真
了!你明明煮得时间不够,咖喱的味道全在表面上,完全没有浸到里面去,放在汤里面又完全被冲淡了,好好的一颗咖喱鱼丸,让你做得
是既没有鱼味又没有咖喱味,失败!萝卜没挑过,筋太多,失败!猪皮煮得太烂,没咬头,失败!猪血又烂稀稀的,一夹就散,失败中的
失败!最惨的就是大肠啦,里面根本没洗干净,还有坨屎,你有没有搞错?(同一段对话在食神里面出现过三次,史提芬周and唐牛)
佢高傲,但係宅心人厚﹔佢低調,但係受萬人景仰﹔佢可以將神賜俾人類o既火運用得出神入化,做出堪稱火之藝術o既菜式!究竟佢係神o既化身,定抑或魔鬼o既使者﹖冇人知,但係有一樣o野可以肯定o既,每個人都會俾一個稱號佢 --- 食神!(歐海棠介紹食神)
他高傲,但是宅心仁厚;他谦虚,但是受万人敬仰,他可以把神赐给人类的火,运用得出神入化,可以烧出堪称火之艺术的超级菜式。他
究竟是神仙的化身,还是地狱的使者?没人知道,但是可以肯定,每一个人都给他一个称号,食----神!
情與義,值千金,刀山去地獄去有何憾。為知心犧牲有何憾,為嬌娃甘心剖寸心 (大聲叫︰「好兄弟!」同時用隻血淋淋既手大力拍落周星馳個膀頭度) 血淚為情流,一死豈有恨,有誰人敢過問。(莫文蔚雙手血淋淋豪情唱出)
情和义,值千金,上刀山,下火海,又何妨。为知己,牺牲又何憾,为娇娃,献上一片情。(大聲叫︰「好兄弟!」同時用隻血淋淋的手大力拍在周星馳的肩膀那里)血泪为情流,至死无悔恨,有谁人,敢过问?
爭咩丫,撈埋黎做個瀨尿牛丸丫笨!(八兩金,呢句本來係周星馳講既,但係八兩金講得有性格D)
争什么,掺在一起变成撒尿牛丸那,笨蛋!(八兩金,这句本來是周星馳講的,但是八兩金講得有性格点)
你呀,你唔係多舊魚呀,你呀,你多左好多舊魚呀,你呀。(某廚師)
你呀,你不是多了块鱼,是多余,你呀,你根本就是多余呀你。
咦﹖呀Richard個樣好Richard喎!(周星馳)
咦﹖Richard的樣子好Richard哦!
你估我唔到架啦!(周星馳)
你猜不透我啦
少林寺十八銅人!(少林寺十八銅人每逢擺陣時大叫。注意個陣係只有頭三個人耍功夫,後面d有d做金雞獨立,有d拎摺凳猛車周星馳)
少林寺十八銅人!(少林寺十八銅人每逢擺陣時大叫。注意这个陣是只有頭三個人耍功夫,後面的人有的做金雞獨立,有的拎摺凳猛揍周星馳)
從來冇試過咁清新脫俗o既感覺,牛肉o既鮮、瀨尿蝦o既甜,溝埋一齊o既味道竟然比老鼠斑有過之而無不及,簡直比我o既初戀更加詩情畫意,所謂「舉頭望明月,低頭思故鄉」,好詩!好詩!(李兆基,食第一啖瀨尿牛丸時墮入清新脫俗地享沙灘起舞時的幻想中時講)
從來没試過这么清新脫俗的感覺,牛肉的鮮、瀨尿蝦的甜,放在一起的味道竟然比老鼠斑有過之而無不及,簡直比我的初戀更加詩情畫意,所謂「舉頭望明月,低頭思故鄉」,好詩!好詩!(李兆基,吃第一口瀨尿牛丸時墮入清新脫俗地享沙灘起舞時的幻想中時講)
[ 本帖最后由 athena_hu 于 2007-11-26 22:41 编辑 ]
回复 #2 athena_hu 的帖子
我也好喜欢这些对白,$握手$ $握手$ $握手$ 我的粤语也不错哦!:cool: :cool: :cool: 都系粤语的,8过瘾,强烈要求楼主在线翻译;) 看不懂粤语$郁闷$ 原帖由 轻轻她妈 于 2007-11-25 14:54 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif我也好喜欢这些对白,$握手$ $握手$ $握手$ 我的粤语也不错哦!:cool: :cool: :cool:
节棍额吗:D 原帖由 altekatze 于 2007-11-25 16:03 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
都系粤语的,8过瘾,强烈要求楼主在线翻译;)
我全翻译了你给加精?;) 原帖由 翻茄酱 于 2007-11-25 17:06 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
看不懂粤语$郁闷$
老猫一答应我就翻译:D
回复 #6 athena_hu 的帖子
哦都好中意,好赛勒!;) ;) ;) 原帖由 轻轻她妈 于 2007-11-25 22:17 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif哦都好中意,好赛勒!;) ;) ;)
唔系我写o既$害羞$