敲木鱼的槌 发表于 2008-2-26 15:16

关于德语翻译的问题

最近在写DD,如果我想引用某个学者说的话,例如:瑞典斯德哥尔摩社会人类学系教授U.Hannerz认为,或者某某学者指出....(以下是引用的文章),这里的认为,指出怎么说比较好呢?

谢谢

Phillipp 发表于 2008-2-26 15:47

原帖由 敲木鱼的槌 于 2008-2-26 15:16 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
最近在写DD,如果我想引用某个学者说的话,例如:瑞典斯德哥尔摩社会人类学系教授U.Hannerz认为,或者某某学者指出....(以下是引用的文章),这里的认为,指出怎么说比较好呢?

谢谢

Ein Wissenschaftler U.Hannerz, Prof. Universität ### Fakultät für ###, meint(glaubt), dass...

[ 本帖最后由 Phillipp 于 2008-2-26 16:01 编辑 ]

敲木鱼的槌 发表于 2008-2-27 16:40

我要的不是这个,不过这个问题很难说。我也知道不同情况在德语的表达方式很多,但用起来的时候总没词

丁丁的白雪马甲 发表于 2008-2-27 18:44

darauf hinweisen
页: [1]
查看完整版本: 关于德语翻译的问题