blausee 发表于 2008-2-26 19:09

was

本帖最后由 blausee 于 2014-8-10 17:43 编辑

Kann

花花公主 发表于 2008-2-26 20:15

你好,我是在大的朗氏德中字典查到的,没什么难度呀,就是这个意思----(工厂成批生产的)服装或者服装生产

Blüte 发表于 2008-2-26 22:21

这里可能指的是电工方面的吧,组装$考虑$

alexskater 发表于 2008-2-26 22:39

"

偷偷google了一下楼主的句子 找到如下一个句子 可能是原句 $汗$

SAB ist einer der weltweit führenden Hersteller von Spezialleitungen, Produkten der Temperaturmesstechnik und Konfektion.

如果真的是原句 这里不是服装生产 而是指集束

楼主可以查一下 konfektionieren :)

blausee 发表于 2008-2-29 11:36

"Konfektion" hat weder mit Produktion der kleidung noch mit der Größe der kleidung zu tun.

因为, "Konfektion" 是某电线电缆(Kabel und Leitung)生产厂家的一类产品. 我只是没有找到相应的中文翻译.

继续请教!!:)

alexskater 发表于 2008-2-29 17:24

原帖由 blausee 于 2008-2-29 11:36 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
"Konfektion" hat weder mit Produktion der kleidung noch mit der Größe der kleidung zu tun.

因为, "Konfektion" 是某电线电缆(Kabel und Leitung)生产厂家的一类产品. 我只是没有找到相应的中文翻 ...

$汗$楼主没有读细我的帖子吧 我在你这个帖子的楼上已经写了这个是 集束(光缆 / 电缆)的意思

blausee 发表于 2008-2-29 18:49

Danke!$握手$ $握手$ $握手$
页: [1]
查看完整版本: was