请教一个经济上单词的翻译 Gutschrift
帮一家公司负责联系国内的客户,有个单词我理解意思,可总找不到相应的汉语词汇来表达,可能因为在国内从来没接触过企业间贸易往来方面的东东。想到这里达人多,就问一下哈$汗$比如国内发给我们一批货,我们付了款,后来因为某些原因把货退回去了,那这笔货款呢就会作为Gutschrift记下来,下次再进货时可以抵消。
这里的Gutschrift应该准确翻译成什么词儿呢?字典上查到的是贷方凭证,我总觉得怪怪的$考虑$
[ 本帖最后由 是否 于 2008-9-12 23:15 编辑 ] 具体中文专业词叫什么 偶不是学经济的 不知道$汗$不过这个学期选修了会计
这个gutschrift相当于你贷款给厂家了 厂家这么做 是为了确保他的 umsatz你退了货 他不退还货款给你 而是给你个gutschrift这些钱你只能在他那里花出去了
一般情况下是货物运输出现损伤 或者出现一些有质量问题的 你寄回厂家 他们一般都不给现钱 给gutschrift 不过全部退货 也来个gutschrift 会计里面没有学到过这样的案例 $汗$ 谢谢楼上,不过这个意思偶理解啊,就是找不到相应的中文单词来翻,每次跟国内用到这个词的时候,都得解释半天。
不知道有谁知道确切的中文翻译么?$汗$ gutschrift=欠条 如果在报关后,可以作为下一笔 货物的 Vorkassieren.
但是必须扣除19%的税,以及这次所有的乱七八糟的一些Abzug之后
最为下面一次的“Gutschrift",也就是下面一次的货物的"Netto Price" 或者简而言之:Guthaben. MM指的可能是:红字发票
页:
[1]