海市蜃楼 发表于 2008-5-8 20:25

quasi的正确用法

如题,quasi字典上的意思是"好像"。但是我听德国人此词用得及其泛滥,远远不止"好像"的范围。很多时候都有点zum Beispiel的意思了。有没有比较对应的中文解释。

傻麦兜 发表于 2008-5-8 22:13

quasi近似等于so zu sagen
“就是说,比方说,从某种程度上说”的意思吧。

板凳 发表于 2008-5-8 22:23

我觉得是引申说明

csoulcmate 发表于 2008-5-8 23:16

不要翻译。把他们说的话记下来,用情景理解,也去那么说,不知不觉就有了语感。翻译是扼杀语感的最有效的武器。

惰性气体 发表于 2008-5-9 08:59

天上的一片云 发表于 2008-5-9 09:05

相当于,

我觉得和d.h.,sozusagen 差不太多,更加口语化。

csoulcmate 发表于 2008-5-9 09:47

这些词就像汉语中的语气词。什么“。。。的啊“, “。。。吧“。。。 无法翻译。只能体会。
quasi um die ecke 要是硬翻的话就是: 唉, 就前面,不远了。

wuppertal 发表于 2008-5-10 19:54

回复 地板 的帖子

$握手$ $握手$ $握手$

海市蜃楼 发表于 2008-5-11 10:48

谢谢各位,我看下来感觉就是quasi这个词怎么用都不会错。憋不出下句的时候就能说一下填补空白。

wherever 发表于 2008-5-11 10:49

我教授超爱用这个词$m9$
页: [1] 2
查看完整版本: quasi的正确用法