问一下 退货换货的德语
Umtauschen一般就直接退了如果说 质量问题 要换一个不是退德语该怎么表达?
谢谢 wechseln 咯 umtauschen 是换。
zurueckgeben是退。 原帖由 csoulcmate 于 2008-6-28 11:27 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
umtauschen 是换。
可是上次我在woolwoth 买的东西 我去退的时候就用的是umtauschen 人家直接让我在发票上签了字 然后把钱给我了啊! umtauschen 是换。至于那个店怎么个换法,那就不知道了。也许是误会吧。也许就是懒得换,让你自己再去挑个新的。 umtauschen意思确实是换 但是几乎每次就是直接退钱
只有一次买了双runningschuhe,穿了一次把脚弄肿了这次确实想去退了说了umtaschen店老板说不行,只能换其他款式的 umtauschen geht nicht umtauschen 是 退 和 换 两个意思, 你如果说umtauschen,有的时候店员会问你是要把钱拿回来还是换个别的样式型号什么的。 但是一般客人的意思是退掉,店员也懒得问。 楼上正解
umtauschen 有退,有换的意思
vertauschen 只有换的意思 错。
页:
[1]