不会飞翔的翅膀 发表于 2008-7-1 11:56

请教 目前的工作职位已经超出我的能力范围 德语怎么说

直接来了个面试让我做 Qualitätssicherung 的 Leiter 我崩溃了 不是我不想啊 这个活咱们可不敢接啊 我在QS干过 Leiter的职权范围太广 责任太重了 咱们刚毕业的 不敢奢求那么多 只是想告诉他 看看能不能换个其他职位!

自己写的怎么看怎么不顺眼 麻烦大家写个 我学习一下!

csoulcmate 发表于 2008-7-1 12:01

Vielen Dank für Ihr Zutrauen! Ich nehme diese Herausforderung gerne an und werde Sie nicht enttäuschen! ;)

不会飞翔的翅膀 发表于 2008-7-1 12:05

他让我当Bereichen Reklamationen und Fehlermanagement的Leiter
QS的活儿可不是开玩笑的 稍有差错整个销售都会有影响 关键是咱们现在知道自己几斤几辆!

我的意思是 怎么写能让他明白我不是没信心 是有自知之明!

[ 本帖最后由 不会飞翔的翅膀 于 2008-7-1 13:06 编辑 ]

csoulcmate 发表于 2008-7-1 12:16

ich werde im kampf wachsen. $怒吼$

不会飞翔的翅膀 发表于 2008-7-1 12:18

楼上的 别那么激动嘛 我只是想先谦虚一下 完了要是他回信说都问题的话我在干也不迟嘛 毕竟还是心理有点虚 嘿嘿

帮忙给试着写一下吧 谢谢你啦!

csoulcmate 发表于 2008-7-1 12:24

跟德国人别谦虚。他们很实在。你谦虚他们会认为你没能力。还是接受吧。

hichoc 发表于 2008-7-1 12:25

真是皇帝欲上驾,三请三辞啊。

不会飞翔的翅膀 发表于 2008-7-1 12:31

可是我真的是怕胜任不了啊 怎么在QS干过 但是没有实际的管理经验啊 一次爬太高 恐怕会摔的很疼吧!

不会飞翔的翅膀 发表于 2008-7-1 12:35

算了 接受建议 俺已经发了 反正不成还有其他的 谢谢大家了!

hichoc 发表于 2008-7-1 12:39

Mir schweben indes zweierlei gefühle, mal gespannt, das job gut übernehmen, dennoch mal bedenkt, dazu nicht genug befähigend. aber ich bin kein weicheier, sondern sehr brav. ich will diese Herausforderung gut bestehen.
页: [1] 2
查看完整版本: 请教 目前的工作职位已经超出我的能力范围 德语怎么说