这句德语的确切意思 Drückt mir die Daumen, dass alles gut geht!
Drückt mir die Daumen, dass alles gut geht![ 本帖最后由 是否 于 2008-9-22 00:30 编辑 ] 祝我好运,愿一切都顺利。 那可以说Drückt dir die Daumen, dass alles gut geht!吗? 一般你考试前 你的德国同学会对你说ich drücke die Daumen für deine Prüfung,或者说 viele Glück! 意思都市一样 原帖由 changtu 于 2008-7-2 20:30 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
那可以说Drückt dir die Daumen, dass alles gut geht!吗?
当然可以啦 原帖由 changtu 于 2008-7-2 20:30 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
那可以说Drückt dir die Daumen, dass alles gut geht!吗?
Ich drücke dir die Daumen, dass alles gut geht!
Drücke mir die Daumen, dass alles gut geht! 原帖由 winnieY 于 2008-7-2 20:38 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
当然可以啦
当然不可以!
人称都搞混了! $汗$
[ 本帖最后由 winnieY 于 2008-7-3 12:52 编辑 ] 都可以说,意思不一样罢了。
页:
[1]