澄澈 发表于 2008-12-3 21:46

本帖最后由 澄澈 于 2009-3-7 16:06 编辑

原帖由 Lining 于 2008-12-3 19:36 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
Ist er derjeniger, der die Waldorfschule gegründet hat?


$送花$ $送花$ 好像是的。不过我对 Waldorfpädagogik 一无所知。$郁闷$

iamshirley 发表于 2008-12-3 22:14

“华德福”教育?
想到了那个卢安克,以前曾看过有关他的报道。他从德国来到广西,在偏远农村做志愿者,当老师,普通话说得很棒。不知他现在还在不在那里了。

Lining 发表于 2008-12-4 10:42

回复 302# 的帖子

原来中文是翻译成“华德福”教育的:) 我对这个教育流派也不了解的。对这个名称有印象是因为名字听上去很有意思,Wald + Dorf; 后来才知道,是自己在胡乱联想。这个名字是因为学校原址是个名叫Waldorf的香烟厂$汗$一点诗情画意和教育涵义都没有。

那个卢安克也不知道最后入没入得成中国国籍;入中国国籍看来比入德国国籍难多了。人家都待了10年了,又是做支教这样有意义的事情,都不行$m7$

Lining 发表于 2008-12-4 10:48

回复 299# 的帖子

die Sendung mit der Maus我以前很喜欢看呢,还有个叫Wissen macht Ah!的,后面那个节目中国也买进了,德国还出了一集中国特别版,叫做Wissen macht Chinah!:D后来老被人抱怨,霸着电视看少儿节目,就很少看了$m13$

[ 本帖最后由 Lining 于 2008-12-4 22:01 编辑 ]

胖脸 发表于 2008-12-4 11:56

原帖由 iamshirley 于 2008-11-30 15:48 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
(普罗米修斯的独白)


宙斯哦,你占据的苍天,但凭你云遮雾掩!你也可学那削蓟枝的玩童,尽管拿着橡树和山颠消遣!但是,我的热土,你休要去碰!还有我的小屋,它非汝所建;我的火炉,它炭火正红,为此,你不是 ...
和高人合影
$高$

胖脸 发表于 2008-12-4 12:10

$m31$合影

[ 本帖最后由 胖脸 于 2008-12-4 11:11 编辑 ]

是否 发表于 2008-12-4 14:04

原帖由 Lining 于 2008-12-4 09:48 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
die Sendung mit der Maus我以前很喜欢看呢,还有个叫Wissen macht Ah!的,后面那个节目中国也买进了,德国还出了一集中国特别版,叫做Wissen macht Chinaah! 后来老被人抱怨,霸着电视看少儿节目,就很少看了$m1 ...
:D 那个Wissen macht Ah 很好看的!说是少儿节目,可是里面的科学知识,咱大人不看的话未必就能说出原理来,我反正是换台碰到了一直就看下去。$汗$ 不过还真是孤陋寡闻,不知道Wissen macht Chinaah! 这个事!:D

PS. 你老公可真逗,又说你霸着电脑又说你霸着电视的,难不成只能让你霸厨房?$汗$

澄澈 发表于 2008-12-4 19:30

本帖最后由 澄澈 于 2009-3-7 16:07 编辑

致 是否版主:


Schöpfe aus dem Brunnen
deiner Seele,
bis das Wasser
frisch und klar wird

Schütte deine Vergangenheit
in den Sand,
denn sie will verdunsten.
Atme den Wind,
frage niemand
und geh den Weg,
bis die Stirn kühl wird
und der Stein funkelt

(Peter Lauster)

是否 发表于 2008-12-4 19:50

原帖由 澄澈 于 2008-12-4 18:30 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
致 是否版主:

谢谢澄子!$送花$ $送花$ $送花$

是否 发表于 2008-12-4 19:54

对了,前两天给你naidaizi的信箱发了封eMail,mm有时间的话看一下,帮忙提一些建议。谢谢!$送花$ $送花$

stld6 发表于 2008-12-4 22:20

原帖由 是否 于 2008-12-4 13:04 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

:D 那个Wissen macht Ah 很好看的!说是少儿节目,可是里面的科学知识,咱大人不看的话未必就能说出原理来,我反正是换台碰到了一直就看下去。$汗$ 不过还真是孤陋寡闻,不知道Wissen macht Chinaah! 这个事!:D
...

这个那里可以下载,我想看看$m15$
想念大家啊$kiss$

是否 发表于 2008-12-4 22:21

原帖由 stld6 于 2008-12-4 21:20 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


这个那里可以下载,我想看看$m15$
想念大家啊$kiss$
下载我就不知道了,这得问小丁儿。$汗$

你这些天跑到哪里去了?$m19$

stld6 发表于 2008-12-4 22:23

Wie viel Glück und Freude geht uns oft unbeachtet und spurlos verloren, deren Werth wir erst nach dem Verluste erkennen.

Heinrich Martin

[ 本帖最后由 stld6 于 2008-12-4 21:25 编辑 ]

stld6 发表于 2008-12-4 22:24

原帖由 是否 于 2008-12-4 21:21 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

下载我就不知道了,这得问小丁儿。$汗$

你这些天跑到哪里去了?$m19$

忙七忙八的$m17$ 但是一点都没有忘了想你们$m15$

是否 发表于 2008-12-4 22:25

$kiss$ $kiss$常常过来玩哈~~ $m15$ $m15$

Lining 发表于 2008-12-4 22:32

原帖由 stld6 于 2008-12-4 21:20 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


这个那里可以下载,我想看看$m15$
想念大家啊$kiss$

这里有些可以下载,但是没有中国的那一集。
http://www.wdr.de/tv/wissen-macht-ah/archiv/podcast/
die Sendung mit der Maus也有一些可以下载的
http://podcast.wdr.de/maus.xml

Lining 发表于 2008-12-4 22:36

关于中国那集就有点文字介绍,Chinah!上面的多打了个a

http://www.wdr.de/tv/wissen-macht-ah/international/chinah.phtml

stld6 发表于 2008-12-4 22:59

原帖由 Lining 于 2008-12-4 21:36 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
关于中国那集就有点文字介绍,Chinah!上面的多打了个a

http://www.wdr.de/tv/wissen-macht-ah/international/chinah.phtml

谢谢丁丁$kiss$ $kiss$ $kiss$

stld6 发表于 2008-12-4 22:59

原帖由 是否 于 2008-12-4 21:25 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
常常过来玩哈~~

一定的$m15$ $kiss$ $kiss$

iamshirley 发表于 2008-12-4 23:07

原帖由 Lining 于 2008-12-4 21:32 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


这里有些可以下载,但是没有中国的那一集。
http://www.wdr.de/tv/wissen-macht-ah/archiv/podcast/
die Sendung mit der Maus也有一些可以下载的
http://podcast.wdr.de/maus.xml

$送花$ $送花$
先收藏了,以后慢慢看 :)

stld6 发表于 2008-12-4 23:25

这是为什么呀?$m12$ 俺的第一反应$m2$

iamshirley 发表于 2008-12-4 23:29

回复 306# 的帖子

袁隆平院士!享誉世界的“杂交水稻之父”,可是偶像级人物呐!有偶像来此,不胜惶惶。。。不过还好,袁先生多才多艺,平素最好小提琴,这把琴虽旧了些,做个陪衬,也算差强人意吧。。。


$握手$   荣幸之至:)

胖脸 发表于 2008-12-5 09:36

我也爱他,是唯一一个从小就满崇拜的人。$送花$

[ 本帖最后由 胖脸 于 2008-12-5 09:28 编辑 ]

澄澈 发表于 2008-12-5 21:34

原帖由 stld6 于 2008-12-4 21:20 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif

想念大家啊


澄澈 发表于 2008-12-5 21:35

本帖最后由 澄澈 于 2009-3-7 16:09 编辑

Man sollte alle Tage wenigstens ein kleines Lied hören, ein gutes Gedicht lesen, ein treffliches Gemälde sehen, und wenn es möglich wäre, einige vernünftige Worte sprechen.

Johann Wolfgang von Goethe


http://gutenberg.spiegel.de/gutenb_load/autoren/signatur/goethe.gif

澄澈 发表于 2008-12-5 21:36

本帖最后由 澄澈 于 2009-3-7 16:10 编辑

Manchmal spricht ein Baum
durch das Fenster mir Mut zu
Manchmal leuchtet ein Buch
als Stern auf meinem Himmel
manchmal ein Mensch,
den ich nicht kenne,
der meine Worte erkennt.

Rose Ausländer

澄澈 发表于 2008-12-5 21:38

本帖最后由 澄澈 于 2009-3-7 16:12 编辑

原帖由 stld6 于 2008-12-4 21:23 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
Wie viel Glück und Freude geht uns oft unbeachtet und spurlos verloren, deren Werth wir erst nach dem Verluste erkennen.

Heinrich Martin

Das Morgen ist niemandem versprochen,
weder Jung noch Alt haben die Gewissheit,
und heute könnte die letzte Chance sein, die du hast,
um deine Lieben glücklich zu machen
und ihnen zu sagen, was sie dir bedeuten.

(Verfasser unbekannt)

deutschlandcard 发表于 2008-12-5 21:51

回复 327# 的帖子

@ 好诗 好诗$送花$ $送花$ $送花$

[ 本帖最后由 deutschlandcard 于 2008-12-5 21:17 编辑 ]

deutschlandcard 发表于 2008-12-5 21:52

$送花$ $送花$

澄澈 发表于 2008-12-5 22:15

原帖由 deutschlandcard 于 2008-12-5 20:52 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
$送花$

谢谢嫩 $送花$ $送花$

http://www.woshiqq.net/changyong/han/DBD1A5.GIF

[ 本帖最后由 澄澈 于 2008-12-6 13:03 编辑 ]

是否 发表于 2008-12-5 22:25

这个大汗~~~

那句话反正我看见鸟~~~ :D $送花$

澄澈 发表于 2008-12-6 14:06

本帖最后由 澄澈 于 2009-3-7 16:13 编辑

http://bp0.blogger.com/_qM-xjod9IEg/SFJLHGOcP2I/AAAAAAAABQY/oP9zUcOS-sk/s400/Frau.jpg

Das Fräulein stand am Meere
und seufzte lang und bang.
Es rührte sie so sehre
der Sonnenuntergang.

Mein Fräulein! Sein sie munter,
das ist ein altes Stück;
hier vorne geht sie unter
und kehrt von hinten zurück.

Heinrich Heine

澄澈 发表于 2008-12-7 15:19

本帖最后由 澄澈 于 2009-3-7 16:15 编辑

Der Neid
Johann Gottfried von Herder

Neide nicht, o junges Mädchen,
Deiner Schwester Lieblichkeit!
Ahme nicht mit heißem Eifer
Nach, was die Natur verbeut!

Eine Blume, noch im Werden,
Sah die Lilie vor sich stehn
Und, vergessend ihrer selber
(Denn auch sie war hold und schön),

Neidet, zürnt sie, brennet ängstig,
Lilie zu werden. Weh!
Was geschieht? Die arme Blume
Wird zu Feuerlilie.

澄澈 发表于 2008-12-8 21:32

本帖最后由 澄澈 于 2009-3-7 16:18 编辑

Hab Sonne im Herzen

Hab Sonne im Herzen,
ob's stürmt oder schneit,
ob der Himmel voll Wolken,
die Erde voll Streit!
Hab Sonne im Herzen,
dann komme, was mag!
das leuchtet voll Licht dir
den dunkelsten Tag!

Hab ein Lied auf den Lippen,
mit fröhlichem Klang
und macht auch des Alltags
Gedränge dich bang!
Hab ein Lied auf den Lippen,
dann komme, was mag!
das hilft dir verwinden
den einsamsten Tag!

Hab ein Wort auch für andre
in Sorg und in Pein
und sag, was dich selber
so frohgemut läßt sein:
Hab ein Lied auf den Lippen,
verlier nie den Mut,
hab Sonne im Herzen,
und alles wird gut!

Cäsar Flaischlen

澄澈 发表于 2008-12-8 21:33

本帖最后由 澄澈 于 2009-3-7 16:20 编辑

Ganz still zuweilen...

Ganz still zuweilen wie ein Traum
klingt in dir auf ein fernes Lied...
Du weißt nicht, wie es plötzlich kam,
du weißt nicht, was es von dir will...
und wie ein Traum ganz leis und still
verklingt es wieder, wie es kam...

Wie plötzlich mitten im Gewühl
der Straße, mitten oft im Winter
ein Hauch von Rosen dich umweht,
wie oder dann und wann ein Bild
aus längst vergessenen Kindertagen
mit fragenden Augen vor dir steht...

Ganz still und leise, wie ein Traum...
Du weißt nicht, wie es plötzlich kam,
du weißt nicht, was es von dir will,
und wie ein Traum ganz leis und still
verblaßt es wieder, wie es kam.

Cäsar Flaischlen

澄澈 发表于 2008-12-9 20:40

本帖最后由 澄澈 于 2009-3-7 16:21 编辑

Matthias Claudius


Die Sternseherin Lise

Ich sehe oft um Mitternacht,
Wenn ich mein Werk getan
Und niemand mehr im Hause wacht,
Die Stern' am Himmel an.

Sie gehn da, hin und her zerstreut
Als Lämmer auf der Flur;
In Rudeln auch, und aufgereih't
Wie Perlen an der Schnur;

Und funkeln alle weit und breit,
Und funkeln rein und schön;
Ich seh die große Herrlichkeit,
Und kann mich satt nicht sehn...

Dann saget, unterm Himmelszelt,
Mein Herz mir in der Brust:
"Es gibt was Bessers in der Welt
Als all ihr Schmerz und Lust."

Ich werf mich auf mein Lager hin,
Und liege lange wach,
Und suche es in meinem Sinn,
Und sehne mich darnach.

澄澈 发表于 2008-12-10 21:56

本帖最后由 澄澈 于 2009-3-7 16:22 编辑

Novalis (Friedrich von Hardenberg)


Eins nur ist, was der Mensch zu allen Zeiten gesucht hat;
Überall, bald auf den Höhn, bald in den Tiefen der Welt –
Unter verschiedenen Namen – umsonst – es versteckte sich immer,
Immer empfand er es nah – dennoch erfaßt er es nie.
Längst schon fand sich ein Mann, der den Kindern in freundlichen Mythen
Weg und Schlüssel verriet zu des Verborgenen Schloß.
Wenige deuteten sich die leichte Chiffre der Lösung
Aber die Wenigen auch waren nun Meister des Ziels.
Lange Zeiten verflossen – der Irrtum schärfte den Sinn uns –
Daß uns der Mythus selbst nicht mehr die Wahrheit verbarg.
Glücklich, wer weise geworden und nicht die Welt mehr durchgrübelt,
Wer von sich selber den Stein ewiger Weisheit begehrt.
Nur der vernünftige Mensch ist der echte Adept – er verwandelt
Alles in Leben und Gold – braucht Elixiere nicht mehr.
In ihm dampfet der heilige Kolben – der König ist in ihm –
Delphos auch und er faßt endlich das: Kenne dich selbst.



There is but One thing, that man has sought at all times;
Everywhere, now in the heights, now in the depths of the world –
Under various guises – in vain – It continually concealed itself,
He was always sensing it close at hand – yet never able to have it within his grasp.
Long ago there was a man, who disclosed to the children
In kindly myths, the path and key to the secret lock.
Few could interpret the cipher’s simple solution,
However, these few have now become masters of the goal.
Long ages passed – the error intensified our sense –
That the myth itself had ceased veiling the truth.
Happy is he who has grown wise, and no longer muses through the world,
Who desires from himself, the eternal Philosopher’s Stone.
The man of reason alone is the true adept – transforming everything,
Into life and gold – eschewing all elixirs.
The holy retort steams within – the king is in him –
Delphi too, and finally he grasps: know thy Self.

澄澈 发表于 2008-12-11 20:51

本帖最后由 澄澈 于 2009-3-7 16:23 编辑

Maria Janitschek


Woher?

Tiefblau der Himmel,
hell glänzt der Firn,
da fällt ein Tropfen
auf meine Stirn.

Ich wend mich um,
und spähe, spähe...
nicht Wolken, nicht Menschen
in meiner Nähe.

Du schöner Himmel,
von Glanz umwoben,
sag, weinen denn
die auch dort oben?

Lining 发表于 2008-12-12 11:47

回复 338# 的帖子

满天都是谁的眼泪在飞?

澄澈 发表于 2008-12-12 22:38

原帖由 Lining 于 2008-12-12 10:47 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
满天都是谁的眼泪在飞?

喜欢她的好多首歌 :)

http://disk.maidee.com/P-1087-M/files/01/04/110704/113154.wma

[ 本帖最后由 澄澈 于 2008-12-12 21:40 编辑 ]

澄澈 发表于 2008-12-12 22:42

本帖最后由 澄澈 于 2009-3-7 16:24 编辑

Wolfgang Borchert

Ich möchte Leuchtturm sein
in Nacht und Wind,
für Dorsch und Stint,
für jedes Boot -
und bin doch selbst
ein Schiff in Not.

澄澈 发表于 2008-12-12 22:44

本帖最后由 澄澈 于 2009-3-7 16:24 编辑

Der Denker (J. W. von Goethe)

gedanken wälzen hin und her und her und hin und hin und her und her und hin und hin und her und her und hin wie gut wie gut dass ich kein denker bin.

Lining 发表于 2008-12-13 00:20

回复 342# 的帖子

好晕的诗啊$m17$ $m17$ hin und her und her und hin und hin und her und her und hin und hin und her und her und hin

澄澈 发表于 2008-12-13 22:32

原帖由 Lining 于 2008-12-12 23:20 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
好晕的诗啊$m17$ $m17$ hin und her und her und hin und hin und her und her und hin und hin und her und her und hin

$x2$

hin und her und her und hin und hin und her und her und hin und hin und her und her und hin

澄澈 发表于 2008-12-13 22:34

本帖最后由 澄澈 于 2009-3-7 16:26 编辑



DER KUSS   

Es regnet, doch sie merkt es kaum
weil noch ihr Herz vor Glück erzittert,
im Kuss versank die ganze Welt im Traum,
ihr Kleid ist nass und ganz zerknittert
und so verächtlich hochgeschoben
als wären ihre Knie für alle da.
Ein Regentropfen, zu nichts zerstoben,
er hat geseh´n, was keiner sonst noch sah.
So sinnlos selig müssen Tiere sein
Ihr Haar ist wie zum Heilgenschein zerwühlt,
Laternen fangen sich drin ein.

Wolfgang Borchert

czzzg 发表于 2008-12-14 10:46

原帖由 澄澈 于 2008-12-12 21:44 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Der Denker (J. W. von Goethe)

gedanken wälzen hin und her und her und hin und hin und her und her und hin und hin und her und her und hin wie gut wie gut dass ich kein denker bin.

Schade, dass wir in diesem Leben keine glückliche Schweine werden könnten. Oder haben wir noch die Chance?

deutschlandcard 发表于 2008-12-14 11:08

Du gibst mir Zuversicht,
bringst in mein Leben Licht,
Du verleihst mir Stärke,
lehrst mich über Werte.

Durch Dich währt die Jugend,
Dir allein gilt die Tugend,
bei Dir ist meine Welt ideal,
auch der Traum wird real.

Schön ist Deine Gestalt
und wie Dein Auge strahlt,
Deine Seele is zum Lieben rein
Dir widme ich mein ganzes Sein.

----geschrieben auf dem Plateau meiner Zeit

deutschlandcard 发表于 2008-12-14 11:13

转载一个朋友的博客, 澄澈MM翻译一哈?

任务有一种吸引力,足以把人从疲倦中唤醒。任务的魅力在于它的尽头。任务的可爱之处是它的体积,生命的大部分都被它支撑起来了。
困难是妖艳的,可以躲避却难以忘怀。她可能成为你最大的心病,也会给你带来最大的快感。这种快感来自于征服她。
后悔的感觉是个吻,很想重新来一次。
惆怅是一种调情,二者都会使感情暴胀。
阴云是少女的衣装,越厚越让人想往它后面灿烂的光芒。
空虚是一场幽会,使人时刻企盼即将到来的刺激。
气愤是一种肉体的冲动,它消失的那一刻会让人感到万分的惬意。
。。。。。。
还有什么不可以享受的。生活本身就是诱人的。
潇洒的人会迷恋生命的每一分钟。

澄澈 发表于 2008-12-14 17:53

原帖由 czzzg 于 2008-12-14 09:46 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif


Schade, dass wir in diesem Leben keine glückliche Schweine werden könnten. Oder haben wir noch die Chance?


Wir sind am Leben. Ist das vielleicht Glück genug? $害羞$

澄澈 发表于 2008-12-14 17:55

原帖由 deutschlandcard 于 2008-12-14 10:13 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
任务有一种吸引力,足以把人从疲倦中唤醒。任务的魅力在于它的尽头。任务的可爱之处是它的体积,生命的大部分都被它支撑起来了。
困难是妖艳的,可以躲避却难以忘怀。她可能成为你最大的心病,也会给你带来最大的快 ...

不好意思。你欣赏的这几句话被我翻译成酱紫

$m30$ $m30$

Eine Aufgabe besitzt ihre eigene Anziehungskraft, die es versteht, einen aus seiner Ermattung aufzuwecken. Der Reiz einer Aufgabe steckt in der Vollendung. Das Liebenswerte an ihr ist ihr Volumen, es nimmt den allergrößten Platz im Leben ein.

Schwierigkeiten sind betörende Gefährtinnen. Man kann ihnen aus dem Weg gehen, dennoch bleiben sie unvergesslich. Sie können einem großen Kummer bereiten, aber gleichzeitig bringen sie auch große Freude, indem du sie bezwingst.

Die Reue ist wie ein Kuss, man möchte es wiederholen. Schwermut ist eine Liaison. Beide bauschen die Gefühle auf.

Die dunklen Wolken sind wie die Gewänder der Frauen, je dicker, desto mehr erinnern sie an den strahlenden Glanz, der sich dahinter verbirgt.

Die Leere ist wie ein Stelldichein mit dem Geliebten. Man sehnt sich den Augenblick des Verlangens herbei.

Zorn ist eine impulsive Regung, bei seinem Verschwinden legt er den Körper in Wohlbefinden.

Gibt es noch irgendetwas, was nicht genossen werden kann. Das Leben ist verheißungsvoll. Ein gelassener Mensch kostet jede Minute seines Lebens aus.

澄澈 发表于 2008-12-14 17:56

本帖最后由 澄澈 于 2009-3-7 16:27 编辑

Lied des Türmers
Von Johann Wolfgang von Goethe


Zum Sehen geboren,
Zum Schauen bestellt,
Dem Turme geschworen,
Gefällt mir die Welt.
Ich blick in die Ferne,
Ich seh in der Näh
Den Mond und die Sterne,
Den Wald und das Reh.
So seh ich in allen
Die ewige Zier,
Und wie mir's gefallen,
Gefall ich auch mir.
Ihr glücklichen Augen,
Was je ihr gesehn,
Es sei, wie es wolle,
Es war doch so schön!

deutschlandcard 发表于 2008-12-15 20:17

回复 350# 的帖子

$支持$ $支持$ $支持$
不错了, 澄澈MM的德语功底很深。这都能翻译出来,我都不知道从哪儿下手翻译。
Thx

澄澈 发表于 2008-12-15 22:16

本帖最后由 澄澈 于 2009-3-7 16:29 编辑

Égalité

Das Größte will man nicht erreichen,
Man beneidet nur seinesgleichen;
Der schlimmste Neidhart ist in der Welt,
Der jeden für seinesgleichen hält.

J. W. v. Goethe

(Égalité: Gleichheit; Neidhart: neidischer Mensch)

澄澈 发表于 2008-12-16 21:21

本帖最后由 澄澈 于 2009-3-7 16:30 编辑

Nur liebend ist dein Herz ein Herz

Was ist die Welt, wenn sie mit dir
Durch Liebe nicht verbunden?
Was ist die Welt, wenn du in ihr
Nicht Liebe hast gefunden?

Verklage nicht in deinem Schmerz
Des Herzens schönste Triebe!
Nur liebend ist dein Herz ein Herz,
Was ist es ohne Liebe?

Wenn du die Liebe nicht gewannst,
Wie kannst du es ermessen,
Ob du ein Glück gewinnen kannst,
Ob du ein Glück besessen?

von Hoffmann von Fallersleben

澄澈 发表于 2008-12-18 00:09

http://www.castlecops.com/zx/mrrockford/frohes-fest-patoga.jpg

Denglish

When the snow falls wunderbar
And the children happy are,
When the Glatteis on the street,
And we all a Glühwein need,
Then you know, es ist soweit:
She is here, the Weihnachtszeit

Every Parkhaus ist besetzt,
Weil die people fahren jetzt
All to Kaufhof, Mediamarkt,
Kriegen nearly Herzinfarkt.
Shopping hirnverbrannte things
And the Christmasglocke rings.

Mother in the kitchen bakes
Schoko-, Nuss- and Mandelkeks
Daddy in the Nebenraum
Schmücks a Riesen-Weihnachtsbaum
He is hanging auf the balls,
Then he from the Leiter falls...

Finally the Kinderlein
To the Zimmer kommen rein
And es sings the family
Schauerlich: "Oh, Christmastree!"
And the jeder in the house
Is packing die Geschenke aus.

Mama finds unter the Tanne
Eine brandnew Teflon-Pfanne,
Papa gets a Schlips and Socken,
Everybody does frohlocken.
President speaks in TV,
All around is Harmonie,

Bis mother in the kitchen runs:
Im Ofen burns the Weihnachtsgans.
And so comes die Feuerwehr
With Tatü, tata daher,
And they bring a long, long Schlauch
An a long, long Leiter auch.
And they schrei - "Wasser marsch!",
Christmas is now im........ Eimer

Lining 发表于 2008-12-18 13:05

"Ich hasse Anglizismen. Das ist alles Bullshit."
Georg Kofler, Geschäftsführer von Premiere



Wise Guys- Denglish
http://de.youtube.com/v/vLbvffkibyY

[ 本帖最后由 Lining 于 2008-12-18 12:07 编辑 ]

iamshirley 发表于 2008-12-18 13:16

原帖由 Lining 于 2008-12-18 12:05 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
"Ich hasse Anglizismen. Das ist alles Bullshit."
Georg Kofler, Geschäftsführer von Premiere



Wise Guys- Denglish
http://de.youtube.com/v/vLbvffkibyY

太有意思了;)

iamshirley 发表于 2008-12-18 13:34

原帖由 澄澈 于 2008-12-17 23:09 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
http://www.castlecops.com/zx/mrrockford/frohes-fest-patoga.jpg

Denglish

When the snow falls wunderbar
And the children happy are,
When the Glatteis on the street,
And we all a Glühwein ne ...

咦,我怎么读起来挺顺的?
可能平时说的英语中,不得已要掺进很多德语单词吧.

天,我讲的英语是Denglish,
而我那说得很schlecht的德语又很englisch!
God help me 。。。

Lining 发表于 2008-12-18 17:54

Ob Denglisch oder Chinglisch, wer sich verständlich macht, hat Recht.

Einfach-Englisch
http://www.spiegel.de/schulspiegel/wissen/0,1518,544335,00.html

http://www.spiegel.de/schulspiegel/wissen/0,1518,544335-2,00.html

不是完全没有道理的理论。

[ 本帖最后由 Lining 于 2008-12-18 17:01 编辑 ]

澄澈 发表于 2008-12-18 22:23

原帖由 Lining 于 2008-12-18 16:54 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
Ob Denglisch oder Chinglisch, wer sich verständlich macht, hat Recht.

Einfach-Englisch
http://www.spiegel.de/schulspiegel/wissen/0,1518,544335,00.html

http://www.spiegel.de/schulspiegel/w ...

$送花$ $送花$ :)

澄澈 发表于 2008-12-18 22:27

Sonnets from The Portuguese - XLIII

How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and ideal Grace.

I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candle-light.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.

I love thee with a passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.
I love thee with a love I seemed to lose

With my lost saints, --- I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life! --- and, if God choose,
I shall but love thee better after death.

Elizabeth Barrett Browning, 1850


[ 本帖最后由 澄澈 于 2008-12-19 17:22 编辑 ]

澄澈 发表于 2008-12-18 22:27

本帖最后由 澄澈 于 2009-3-7 16:37 编辑

Wie ich dich liebe? Laß mich zählen wie.
Ich liebe dich so tief, so hoch, so weit,
als meine Seele blindlings reicht, wenn sie
ihr Dasein abfühlt und die Ewigkeit.

Ich liebe dich bis zu dem stillsten Stand,
den jeder Tag erreicht im Lampenschein
oder in Sonne. Frei, im Recht, und rein
wie jene, die vom Ruhm sich abgewandt.

Mit aller Leidenschaft der Leidenszeit
und mit der Kindheit Kraft, die fort war, seit
ich meine Heiligen nicht mehr geliebt.

Mit allem Lächeln, aller Tränennot
und allem Atem. Und wenn Gott es giebt,
will ich dich besser lieben nach dem Tod.

Rainer Maria Rilke, 1908 (Übersetzung)

http://www.waschbaer.de/pictures/articles/large/7229100.jpg

澄澈 发表于 2008-12-19 20:19

本帖最后由 澄澈 于 2009-3-7 16:38 编辑

Rainer Maria Rilke
Liebeslied

Wie soll ich meine Seele halten, daß
sie nicht an deine rührt? Wie soll ich sie
hinheben über dich zu andern Dingen?
Ach gerne möcht ich sie bei irgendwas
Verlorenem im Dunkel unterbringen
an einer fremden stillen Stelle, die
nicht weiterschwingt,wenn deine Tiefen schwingen.

Doch alles, was uns anrührt, dich und mich,
nimmt uns zusammen wie ein Bogenstrich,
der aus zwei Saiten eine Stimme zieht.
Auf welches Instrument sind wir gespannt?
Und welcher Spieler hat uns in der Hand?
O süßes Lied.

http://www.youtube.com/v/o7NROH_szQI&hl=de&fs=1

澄澈 发表于 2008-12-19 20:22

Love Song
   
How can I keep my soul in me, so that
it doesn't touch your soul? How can I raise
it high enough, past you, to other things?
I would like to shelter it, among remote
lost objects, in some dark and silent place
that doesn't resonate when your depths resound.
Yet everything that touches us, me and you,
takes us together like a violin's bow,
which draws *one* voice out of two separate strings.
Upon what instrument are we two spanned?
And what musician holds us in his hand?
Oh sweetest song.

Rainer Maria Rilke

澄澈 发表于 2008-12-21 14:18

本帖最后由 澄澈 于 2009-3-7 16:40 编辑

Es lohnt sich doch, ein wenig lieb zu sein
Und alles auf das Einfachste zu schrauben.
Und es ist gar nicht Großmut zu verzeihn,
Dass andere ganz anders als wir glauben.

Und stimmt es, dass Leidenschaft Natur
Bedeutete im guten und im bösen,
Ist doch ein Knoten in dem Schuhband nur
Mit Ruhe und mit Liebe aufzulösen.

Joachim Ringelnatz

澄澈 发表于 2008-12-21 14:19

本帖最后由 澄澈 于 2009-3-7 16:41 编辑

Nicht rechnen und nicht zählen
sondern reifen wie ein Baum,
der seine Säfte nicht drängt
und getrost in den Stürmen
des Frühlings steht.
So als würde dahinter
kein Sommer kommen.
Er kommt doch!
Aber nur zu den Geduldigen
die da sind, als würde die Ewigkeit
vor ihnen liegen.
Ich lerne es täglich
unter tausend Schmerzen
denen ich dankbar bin:
Geduld ist alles!

Rainer Maria Rilke

澄澈 发表于 2008-12-21 14:25

Versuch stets, ein Stückchen Himmel über deinem Leben freizuhalten.
Marcel Proust

iamshirley 发表于 2008-12-21 16:40

原帖由 澄澈 于 2008-12-19 19:19 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
...
der aus zwei Saiten eine Stimme zieht....

Ein typisches Beispiel: )

http://www.youtube.com/v/kKee9fubCfo&hl=de&fs=1
Paganini 24 Caprices - No.4

澄澈 发表于 2008-12-21 23:39

Geige und Wind

http://de.geocities.com/firnwind59/Geige.jpg

澄澈 发表于 2008-12-22 21:47

本帖最后由 澄澈 于 2009-3-7 16:43 编辑

Meer

Wenn man ans Meer kommt
soll man zu schweigen beginnen
bei den letzten Grashalmen
soll man den Faden verlieren

und den Salzschaum
und das scharfe Zischen des Windes einatmen
und ausatmen
und wieder einatmen

Wenn man den Sand sägen hört
und das Schlurfen der kleinen Steine
in langen Wellen
soll man aufhören zu sollen
und nichts mehr wollen wollen
nur Meer

Nur Meer

(Erich Fried)

澄澈 发表于 2008-12-22 21:48

本帖最后由 澄澈 于 2009-3-7 16:45 编辑

Sehnsuchtsschwer am Boden
händeringend vor dem Sturm
Gedanken stumm vor Blindheit
Ziehen die Wolken vorbei

Das Läuten in der Ferne
Wie ein leiser Gruß der Sterne
Birgt Erinnerung an Ewigkeit
An Himmelstod

Lächeln sanfte Rückkehr
Tränenlos versinkend
Schau zurück friedvoll
wenn die Dämmerung erwacht

Vieles bleibt vergessen
verschwommen und zerschellt
an den leichten Momenten
dem Wellenschlage gleich
überm Meer

Das Meer verlassen über dem Ursprung des Seins
Tauch in das Meer laß Dich treiben
Es ist Jahre her

Das Meer verlassen über dem Ursprung des Seins
Tauch in das Meer laß Dich schweben
Es ist Jahre her

Laß Dich fallen in bodenlose Tiefen
Ruhe und Wehmut umgeben Dich leise
Sieh Dich fliegen doch Deine Flügel
Sind müd und schwer überm Meer

Sehnsuchtsschwer am Boden
Händeringend vor dem Sturm
Dein Schweigen wird mir fehlen
Und in Endlichkeit erwacht
Das Meer verlassen über dem Ursprung des Seins
Tauch in das Meer laß Dich treiben
Es ist Jahre her

Das Meer verlassen über dem Ursprung des Seins
Tauch in das Meer, laß Dich schweben
Es ist Jahre her

http://www.youtube.com/v/-CwtHljRF6E&hl=de&fs=1

澄澈 发表于 2008-12-23 12:40

本帖最后由 澄澈 于 2009-4-5 20:04 编辑


Heinrich Heine

Du bist wie eine Blume
so hold und schön und rein;
ich schau' dich an, und Wehmut
schleicht mir ins Herz hinein.

Mir ist, als ob ich die Hände
aufs Haupt dir legen sollt',
betend, daß Gott dich erhalte
so rein und schön und hold.


http://www.youtube.com/v/xxYy7q3z0nw&hl=de&fs=1

http://www.youtube.com/v/sXLksf8midI&hl=de&fs=1

澄澈 发表于 2008-12-24 13:51

Spruch

Nun lass ich Wunsch und Willen ruhn;
Ein tiefes Wissen macht mich still:
Wie muss der selbst sich wehe tun,
Der nicht andern weh tun will . . .

(Eugen Roth)

[ 本帖最后由 澄澈 于 2008-12-24 12:53 编辑 ]

胖脸 发表于 2008-12-24 18:21

圣诞快乐~~~~~~~~

澄澈 发表于 2008-12-25 13:16

谢谢 Rundes Gesicht 掌门人!

澄澈 发表于 2008-12-25 13:18

本帖最后由 澄澈 于 2009-4-5 20:07 编辑

Hedwig Lachmann

Spaziergang

Die Sonne steht schon tief. Wir scheiden bald.
Leis sprüht der Regen. Horch! Die Meise klagt.
Wie dunkel und verschwiegen ist der Wald!
Du hast das tiefste Wort mir nicht gesagt. -

Zwei helle Birken an der Waldeswand.
Ein Spinngewebe zwischen beiden, sieh!
Wie ist es zart von Stamm zu Stamm gespannt!
Was uns zu tiefst bewegt, wir sagen's nie. -

Fühlst du den Hauch? Ein Zittern auf dem Grund
Des Sees. Die glatte Oberfläche bebt.
Wie Schatten weht es auch um unsern Mund -
Wir haben wahrhaft nur im Traum gelebt. -

秋雨 发表于 2008-12-25 13:49

好帖子!收藏乐!大家圣诞快乐!$送花$ $送花$

胖脸 发表于 2008-12-25 13:50

原帖由 澄澈 于 2008-12-25 12:16 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
谢谢 Rundes Gesicht 掌门人!

2233101
:D $高$

秋雨 发表于 2008-12-25 14:23

菜鸟有个问题啊,高手帮个忙啊!:mad: :mad: :mad:
我想把帖子里几个视频存到电脑里,可事不知道咋的弄啊!高手指教一下啊!!$郁闷$ $郁闷$
先献花乐!!!$送花$ $送花$ $送花$
也谢谢澄澈mm的帖子!

[ 本帖最后由 秋雨 于 2008-12-25 13:29 编辑 ]

澄澈 发表于 2008-12-25 14:29

先祝大家圣诞快乐 :) $送花$ $送花$ $送花$

秋雨 mm, 下载 youtube 视频我用的是 http://keepvid.com/
先输入你想收藏的 URL, 然后就会出现 download links。 $ok$

秋雨 发表于 2008-12-25 14:45

狂谢澄澈 mm!我试试去!
$送花$ $送花$ $送花$ $送花$

澄澈 发表于 2008-12-25 14:58

不用谢! :) http://www.glassbuy.com.cn/bbs/images/upload/200508/10/1123661462.jpg

秋雨 发表于 2008-12-25 15:31

呵呵。搞定乐!
谢谢,澄澈 !$送花$ $送花$

iamshirley 发表于 2008-12-25 15:45

原帖由 澄澈 于 2008-12-22 20:48 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Sehnsuchtsschwer am Boden
händeringend vor dem Sturm
Gedanken stumm vor Blindheit
Ziehen die Wolken vorbei

Das Läuten in der Ferne
Wie ein leiser Gruß der Sterne
Birgt Erinneru ...

amazing song 。。。

iamshirley 发表于 2008-12-25 15:47

回复 375# 的帖子

好字,好字!
好一个“兰风梅骨,剑胆琴心”!

iamshirley 发表于 2008-12-25 16:23

养竹记

白居易

       竹似贤,何哉?竹本固,固以树德,君子见其本,则思善建不拔者。竹性直,直以立身,君子见其性,则思中立不倚者。竹心空,空以体道,君子见其心,则思应用虚受者。竹节贞,贞以立志,君子见其节,则思砥砺名行夷险一致者。夫如是,故君子多树为庭实焉。

      贞元十九年春,居易以拔萃选及第,授校书郎。始于长安求假居处,得常乐里故关相国私第之东亭而处之。明日,履及于亭之东南隅,见丛竹于斯,枝叶殄瘁,无声无色。询于关氏之老,则曰:此相国之手植者。自相国捐馆,他人假居,繇是筐篚者斩焉,篲帚者刈焉,刑余之材,长无寻焉,数无百焉。又有凡草木杂生其中,菶茸荟郁,有无竹之心焉。居易惜其尝经长者之手,而见贱俗人之目,剪弃若是,本性犹存。乃芟翳荟,除粪壤,疏其间,封其下,不终日而毕。于是日出有清阴,风来有清声。依依然,欣欣然,若有情于感遇也。

      嗟乎!竹,植物也,于人何有哉?以其有似于贤,而人爱惜之,封植之,况其真贤者乎?然则竹之于草木,犹贤之于众庶。呜呼!竹不能自异,惟人异之。贤不能自异,惟用贤者异之。故作《养竹记》,书于亭之壁,以贻其后之居斯者,亦欲以闻于今之用贤者云。

(据《白氏长庆集》卷第二十六)

-------------------------------------
以前学校的一处景观,其亭壁刻有此文。曾面壁抄之良久,故印象颇深。现录其文,忝附于此,亦供雅赏。

澄澈 发表于 2008-12-25 21:34

Shirley $x15$ $送花$ $送花$


水能性淡为吾友,竹解虚心是我师.

iamshirley 发表于 2008-12-25 22:26

水,
至清,尽美。
从一勺,至千里。
利人利物,时行时止。
道性净皆然,交情淡如此。
君游金谷堤上,我在石渠署里。
两心相忆似流波,潺湲日夜无穷已。

-- 刘禹锡

czzzg 发表于 2008-12-26 11:07

$高$ ,LS的双碧,通古博今,中西合璧,着实一幅难得美景,赞~~~~

澄澈 发表于 2008-12-26 16:45

原帖由 iamshirley 于 2008-12-25 21:26 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
水,
至清,尽美。
从一勺,至千里。
利人利物,时行时止。
道性净皆然,交情淡如此。
君游金谷堤上,我在石渠署里。
两心相忆似流波,潺湲日夜无穷已。

-- 刘禹锡


太喜欢了!谢谢嫩!$m31$

澄澈 发表于 2008-12-26 16:46

本帖最后由 澄澈 于 2009-4-5 20:08 编辑


Wahrheit ist die Farbe der Natur,
Farben, die die Seele streicheln,
Befreiung finden,
aus dem Schatten heraustreten,
keinen Schutzmantel aus beige und grau.
Farben, die ehrlich sind,
die unsere Träume tragen!
Warum ist die Sonne so schön?
Deine Seele sucht diese Farben.

Syrakus, 734 Jahre vor Christus

http://cguth.de/uploads/211_055_popup.jpg

czzzg 发表于 2008-12-26 20:55

was soll die Farbe der Natur sein
welche Farbe, die Deine Seele sucht

[ 本帖最后由 czzzg 于 2008-12-26 19:57 编辑 ]

iamshirley 发表于 2008-12-27 10:07

回复 389# 的帖子

您说的是辜鸿铭,或者钱钟书吧。呵呵 : )

iamshirley 发表于 2008-12-27 10:15

原帖由 czzzg 于 2008-12-26 19:55 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
was soll die Farbe der Natur sein
welche Farbe, die Deine Seele sucht
(Gute Fragen!见还未回复,就冒昧代为一答吧,也是引用别人的话 :)

“黑夜给了我黑色的眼睛,我却用它来寻找光明。”

澄澈 发表于 2008-12-27 13:29

原帖由 czzzg 于 2008-12-26 19:55 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
welche Farbe, die Deine Seele sucht

die Farbe eines klaren Quellwassers

[ 本帖最后由 澄澈 于 2008-12-27 12:31 编辑 ]

澄澈 发表于 2008-12-27 13:30

本帖最后由 澄澈 于 2009-4-5 20:09 编辑

Morgenstunde
von Annegret Kronenberg

Die Nacht ist dabei, ihr dunkelblaues
Samtkleid abzulegen, um dem
anbrechenden Morgen Platz zu machen.
Schlaftrunken gähnen die Blumen
und räkeln sich in der kühlen Morgenluft.
Ganz langsam wird es heller.
Spinnweben bilden glitzernde Gitter,
in denen Tautropfen wie Perlen schimmern.

In die märchenhafte Stille
dringen die ersten Vogelstimmen,
die sich bald zum großen Chor vereinen.
Der Tag ist erwacht,
und mit ihm seine schönste Stunde.

czzzg 发表于 2008-12-27 16:00

wunderschön $送花$, ich hoffe, dass ich jeden Tag mit dieser Laune aufwachen könnte.

ich habe das Gefühl, dass Autorin in der Zeit des Fernsehens leben sollte, sonst ist ihre Beobachtung der Natur zu sorgfältig. Ich habes gegooglt, und ich habe recht.

澄澈 发表于 2008-12-28 13:26

本帖最后由 澄澈 于 2009-4-5 20:11 编辑

原帖由 czzzg 于 2008-12-27 15:00 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
..., ich hoffe, dass ich jeden Tag mit dieser Laune aufwachen könnte.



Möge der neue Tag sich im Einklang mit Dir treffen.
Altirischer Segenswunsch

澄澈 发表于 2008-12-28 13:28

本帖最后由 澄澈 于 2009-4-5 20:13 编辑

Warum sind Löwenzahnblüten gelb?
Das weiß jedes Kind.
Weil Löwenzahnblüten
Briefkästen sind.

Wer hat die Briefkästen aufgestellt?
Die grasgrüne Wiese.
Sie steckt in die Briefkästen
all ihre Grüße.

Wem werden die Grüße zugestellt?
Das weiß jedes Kind.
Briefträger sind
Biene und Wind.

Reiner Kunze

澄澈 发表于 2008-12-29 15:18

本帖最后由 澄澈 于 2009-4-5 20:14 编辑

Später - wenn Stunden leiser in Tage fallen
- Krankheit zur Stille zwingt
Später - wenn Füße zu kraftlos und müde sind,
der Abwechslung nachzujagen
Später - wenn plötzlich vieles verstummt
- alles Laute zerrinnt,
dann wird manch einer sich fragen:
Warum habe ich nicht damals erkannt,
dass später gleich beginnt -
ich hätte früher aufgehört, später zu sagen.

Verfasser unbekannt

澄澈 发表于 2008-12-29 15:19

本帖最后由 澄澈 于 2009-4-5 20:18 编辑

Achte gut auf diesen Tag,
denn er ist das Leben -
das Leben allen Lebens.
In seinem kurzen Ablauf liegt alle seine
Wirklichkeit und Wahrheit des Daseins,
die Wonne des Wachsens,
die Größe der Tat,
die Herrlichkeit der Kraft.
Denn das Gestern ist nichts als ein Traum
und das Morgen nur eine Vision.

Das Heute jedoch, recht gelebt,
macht jedes Gestern
zu einem Traum voller Glück
und jedes Morgen
zu einer Vision voller Hoffnung.

Darum achte gut auf diesen Tag.

Dschela ed-Din Rumi

澄澈 发表于 2008-12-30 18:58

Christian Morgenstern

Mag dir dies und das geschehn,
lerne still darüber zu stehn,
sieh dir selber schweigend zu,
bis das wilde Herz in Ruh.

澄澈 发表于 2008-12-30 18:59

本帖最后由 澄澈 于 2009-4-5 20:19 编辑

Umso mehr man in sich ruht,
desto schwächer wird
das Mitteilungsbedürfnis
desto mehr ist der innere Druck gewichen
sich in die äußere Welt projizieren zu müssen
und desto mehr ist das Interesse gewachsen
der leisen inneren Stimme zuzuhören.

Verfasser unbekannt

胖脸 发表于 2008-12-30 19:26

怎么能这么文艺呢。。。
上pp吧
完了,我真是疯了。。。

是否 发表于 2008-12-30 19:31

:D :D同意澄子发PP~~~

胖脸 发表于 2008-12-30 20:40

$m31$ $m31$
$送花$ $送花$
$m22$ $m22$
$害羞$ $害羞$ $害羞$

czzzg 发表于 2008-12-31 13:03

我也想看啊,可LZ才情这么高,要还是貌如天仙,这往后日子怎么过啊$m4$

胖脸 发表于 2008-12-31 13:07

澄澈 发表于 2008-12-31 18:08

原帖由 是否 于 2008-12-30 18:31 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
同意澄子发PP~~~
原帖由 czzzg 于 2008-12-31 12:03 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
我也想看啊

斑竹在隔壁楼里提到的那些事情 ("不知道你对今年年初春节前整个论坛上闹的沸沸扬扬的地方事件是否有所耳闻, ..."), 看得让人不寒而栗......

[ 本帖最后由 澄澈 于 2008-12-31 17:13 编辑 ]

澄澈 发表于 2008-12-31 18:09

本帖最后由 澄澈 于 2009-4-5 20:21 编辑

原帖由 胖脸 于 2008-12-30 19:40 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
$m31$   


Möge dann und wann
deine Seele aufleuchten
im Festkleid der Freude.

Möge dann und wann
deine Last leicht werden
und dein Schritt beschwingt wie im Tanz.

Möge dann und wann
ein Lied aufsteigen
vom Grunde deines Herzens,
das Leben zu grüssen
wie die Amsel den Morgen.

Möge dann und wann
der Himmel über deine Schwelle treten

Antje Sabine Naegeli

澄澈 发表于 2008-12-31 18:14

本帖最后由 澄澈 于 2009-4-5 20:22 编辑

Gedanken für die nächsten 365 Tage

An jedem dieser 365 Tage
werde ich alles und alle anschauen,
als wäre es das erste Mal –
vor allem die kleinen Dinge,
diejenigen, an die ich mich gewöhnt
und deren Magie ich vergessen habe.

Geschichte von Paulo Coelho "Als wäre es das erste Mal"

澄澈 发表于 2008-12-31 18:15

新年快乐

iamshirley 发表于 2008-12-31 20:52

清风盈袖,花香满肩。。。


新年快乐!

stld6 发表于 2008-12-31 21:46

借澄澈mm宝地,澄澈,斑斑,Affen, Lining MM 新年快乐,健康平安哇







澄澈 发表于 2008-12-31 22:48

原帖由 iamshirley 于 2008-12-31 19:52 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
清风盈袖,花香满肩。。。


新年快乐!


祝福你! 新年快乐! $送花$ $kiss$$m15$ $m15$

澄澈 发表于 2008-12-31 22:50

stld6 亲耐的 $kiss$ $送花$ $送花$ 嫩的图图真可爱 $m31$ $m31$ 新年快乐!健康平安!

[ 本帖最后由 澄澈 于 2008-12-31 21:53 编辑 ]

胖脸 发表于 2009-1-1 01:19

那我也借宝地
祝全德语版的高手低手
恭喜恭喜恭喜发财

是否 发表于 2009-1-1 01:55

$21$   谢谢stld6,也谢谢胖胖~~~ 祝各位美女新年快乐~~~

澄澈 发表于 2009-1-1 12:33

胖妹,是否,新年快乐 $送花$ $送花$ $x15$

[ 本帖最后由 澄澈 于 2009-1-1 11:57 编辑 ]

澄澈 发表于 2009-1-1 12:34

本帖最后由 澄澈 于 2009-4-5 20:24 编辑

瑞典电影 Wie im Himmel 中的插曲

Jetzt gehört mein Leben mir
Meine Zeit auf Erden ist so kurz
Meine Sehnsucht bringt mich hierher
Was mir fehlte und was ich bekam
Es ist der Weg, den ich wählte
Mein Vertrauen liegt unter den Worten
Es hat mir ein kleines Stück gezeigt
Vom Himmel, den ich noch nicht fand
Ich will spüren, dass ich lebe
Jeden Tag, den ich habe
Ich will leben, wie ich es will
Ich will spüren, dass ich lebe
Wissen, ich war gut genug
Ich habe mein Selbst nie verloren
Ich habe es nur schlummern lassen
Vielleicht hatte ich nie eine Wahl
Nur den Willen, zu leben
Ich will nur glücklich sein
Dass ich bin, wie ich bin
Stark und frei sein
Sehen, wie die Nacht zum Tag wird
Ich bin hier
Und mein Leben gehört nur mir
Und der Himmel, den ich suchte
Den finde ich irgendwo
Ich will spüren
Dass ich mein Leben gelebt habe

http://www.youtube.com/v/Uf6HC9xN7Wo&hl=de&fs=1

澄澈 发表于 2009-1-1 12:35

本帖最后由 澄澈 于 2009-4-5 20:25 编辑

Man nehme 12 Monate, putze sie sauber von Neid, Bitterkeit, Geiz, Pedanterie und zerlege sie in 30 oder 31 Teile, so daß der Vorrat für ein Jahr reicht.
Jeder Tag wird einzeln angerichtet aus 1 Teil Arbeit und 2 Teilen Frohsinn und Humor.
Man füge 3 gehäufte Eßlöffel Optimismus hinzu, 1 Teelöffel Toleranz, 1 Körnchen Ironie und 1 Prise Takt.
Dann wird die Masse mit sehr viel Liebe übergossen.
Das fertige Gericht schmücke man mit Sträußchen kleiner Aufmerksamkeiten und serviere es täglich mit Heiterkeit.

Katharina Elisabeth Goethe

xueren123 发表于 2009-1-1 14:56

回复 420# 的帖子

呵呵,真巧,这部片子,我也有在哲学课上看过。很感人,男主角:Galleria从小被人欺负,在那时他有个愿望,就是当一个音乐家,让人享受音乐的真谛(能力有限,不知道讲对了么)愿望的一半是实现,但另一半还没有。而且多年在音乐界的拼搏,给他带来心脏病。某年的冬天,因有假期,回到了他的家乡,想回想回到家乡的感觉,并想安静下自己。和以前邻居在一个地方见面后(不记得叫什么名字去了),那时他们为了想要Galleria留下来,并交他们合唱,自己向他演唱了一曲,当时Galleria被在超市里女自己录的歌曲打动了,也被邻居热爱音乐的心感动了。在Galleria教授他们合唱的间,发生了许多让人惊奇的事情。Galleria暗恋以前是个二奶,教堂牧师另类嗜好:嫖色,嗜酒。还有一个常被丈夫打的女人,因为受到她丈夫的打击,变得不爱说话。因此这个一起合唱的梦想就暂时到此结束了。当他真实对面的时候,又组建起来了。Galleria也找到了他的真爱,被丈夫打得女的也变得开始说话了,教堂牧师也对他的妻子道歉了。Galleria的女友也坦白了自己。但在一次比赛中Galleria不兴死去,但在临死前他终于实现了他的愿望。就是以一个和平的心去演唱曲子,不以任何竞争心态来对待。我就懂得这么多了。请大家更改,要是那地方没说对。

澄澈 发表于 2009-1-1 15:43

谢谢 xueren123 $握手$ 他们合唱团最后在瑞士的合唱"表演",给人印象至深。$送花$

xueren123 发表于 2009-1-1 23:26

回复 423# 的帖子

没有什么谢的拉,过来到我刚刚新开的帖子里坐坐,随便评论下我就心满意足了:)

stld6 发表于 2009-1-2 21:09

无意看到丁丁提起Hesse的Im Nebel, Hesse我很喜欢,特意种在澄澈mm宝地,聆听万物冬季静寂中的私语......祈愿春天不再孤独




Hermann Hesse



Im Nebel


Seltsam, im Nebel zu wandern!
Einsam ist jeder Busch und Stein,
Kein Baum sieht den andern,
Jeder ist allein.

Voll von Freunden war mir die Welt,
Als noch mein Leben licht war;
Nun, da der Nebel fällt,
Ist keiner mehr sichtbar.

Wahrlich, keiner ist weise,
Der nicht das Dunkel kennt,
Das unentrinnbar und leise
von allen ihn trennt.

Seltsam, im Nebel zu wandern!
Leben ist Einsamsein.
Kein Mensch kennt den andern,
Jeder ist allein.






[ 本帖最后由 stld6 于 2009-1-2 20:25 编辑 ]

Lining 发表于 2009-1-2 21:18

@stld6 这首诗澄澈MM贴过了,我就是在这里读到的:) $送花$

@澄澈 420 楼的那部电影我也看过,不过看完很难过 - - 难过得发现,自己已经被好莱坞式的电影毒害了,以至我有点接受不了那个结局,主人公就那么死在了赛场大楼的厕所里$m7$

stld6 发表于 2009-1-2 21:26

原帖由 Lining 于 2009-1-2 20:18 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
@stld6 这首诗澄澈MM贴过了,我就是在这里读到的:) $送花$

@澄澈 420 楼的那部电影我也看过,不过看完很难过 - - 难过得发现,自己已经被好莱坞式的电影毒害了,以至我有点接受不了那个结局,主人公就那么死在了 ...

谢谢丁丁提示$m15$ 。我没有好好爬楼,我认错$害羞$

Lining 发表于 2009-1-2 21:32

原帖由 stld6 于 2009-1-2 20:26 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


谢谢丁丁提示$m15$ 。我没有好好爬楼,我认错$害羞$
Hesse 的这张照片很有味道,收下了$送花$

stld6 发表于 2009-1-2 21:46

那我再种一粒Hesse花籽吧

这是Hesse的水彩画


Hermann Hesse


Allein

Es führen über die Erde
Strassen und Wege viel,
Aber alle haben
Dasselbe Ziel

Du kannst reiten und fahren
Zu zwein und zu drein,
Den letzten Schritt
Mußt du gehen allein.

Drum ist kein Wissen
Noch Können so gut,
Als daß man alles Schwere
Alleine tut.

[ 本帖最后由 stld6 于 2009-1-2 20:54 编辑 ]

澄澈 发表于 2009-1-2 21:52

大家都喜欢 Hesse 的这首诗 :) Hesse 的这张照片也是我最喜欢的!

stld6 mm 贴的另外那张图,上面题的字有谁辩认的出来吗? $送花$ $送花$

澄澈 发表于 2009-1-2 21:58

那部电影里几个人物的生活都充满着绝望 :mad: :mad:

澄澈 发表于 2009-1-2 22:12

原帖由 stld6 于 2009-1-2 20:46 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
那我再种一粒Hesse花籽吧

2246522这是Hesse的水彩画


Hermann Hesse


Allein

Es führen über die Erde
Strassen und Wege viel,
Aber alle haben
Dasselbe Ziel

Du kannst reiten und fahren
...



谢谢你 $送花$ $送花$ 上次你还推荐了我一个里尔克的网页。mm 以后多给我们推荐一些哈,我读德文诗才不久,知道的太少了 $害羞$

stld6 发表于 2009-1-2 23:18

亲爱滴,不要客气。$m15$
思想的路上没有先后,没有终始$握手$
http://freundesland.de/Dichter.htm
这个也挺好的。你看看$m15$

澄澈 发表于 2009-1-3 16:09

原帖由 stld6 于 2009-1-2 22:18 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
亲爱滴,不要客气。$m15$
思想的路上没有先后,没有终始$握手$
http://freundesland.de/Dichter.htm
这个也挺好的。你看看$m15$

谢谢你推荐的这个网页。我已经看了,真的不错 $握手$ $送花$

澄澈 发表于 2009-1-3 16:11

本帖最后由 澄澈 于 2009-4-5 20:31 编辑

Joachim Ringelnatz

Ein männlicher Briefmark erlebte
Was Schönes, bevor er klebte.
Er war von einer Prinzessin beleckt.
Da war die Liebe in ihm erweckt

Er wollte sie wieder küssen,
Da hat er verreisen müssen.
So liebte er sie vergebens.
Das ist die Tragik des Lebens!

澄澈 发表于 2009-1-3 16:13

本帖最后由 澄澈 于 2009-4-5 20:33 编辑

Selma Meerbaum-Eisinger (1924 - 1942)

http://www.musik-base.de/images/groups/Selma-Meerbaum-Eisinger.jpg

Selma starb - mit 18 Jahren - in einem deutschen Arbeitslager. Sie hinterließ 57 Gedichte, handschriftlich zusammengefasst in einem Album, das sie "Blütenlese" nannte.

澄澈 发表于 2009-1-3 16:15

本帖最后由 澄澈 于 2009-4-5 20:34 编辑

O lege, Geliebter,
den Kopf in die Hände
und höre, ich sing’ dir ein Lied.
Ich sing’ dir von Weh und von Tod und vom Ende,
ich sing’ dir vom Glücke, das schied.
Komm, schließe die Augen,
ich will dich dann wiegen,
wir träumen dann beide vom Glück.
Wir träumen dann beide die goldensten Lügen,
wir träumen uns weit, weit zurück.
Und sieh nur, Geliebter,
in Träumen da kehren
wieder die Tage voll Licht.
Vergessen die Stunden, die wehen und leeren
von Trauer und Leid und Verzicht.
Doch dann – das Erwachen,
Geliebter, ist Grauen –
ach, alles ist leerer als je –
Oh, könnten die Träume mein Glück wieder bauen,
verjagen mein wild-heißes Weh!

stld6 发表于 2009-1-3 18:11

亲爱的,名字呢$m19$
Schlaflied für die Sehnsucht

澄澈 发表于 2009-1-3 18:32

本帖最后由 澄澈 于 2009-4-5 20:36 编辑

原帖由 stld6 于 2009-1-3 17:11 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
亲爱的,名字呢
Schlaflied für die Sehnsucht


Schlaflied für dich

Komm zu mir, dann wieg' ich dich,
wiege dich zur Ruh'.
Komm zu mir und weine nicht,
mach die Augen zu.

Ich flechte dir aus meinem Haar
eine Wiege, sieh!
Schläfst drin aller Schmerzen bar,
träumst drin ohne Müh'.

Meine Augen sollen dir
blinkend Spielzeug sein.
Meine Lippen schenk ich dir -
trink dich in sie ein.

澄澈 发表于 2009-1-3 18:33

本帖最后由 澄澈 于 2009-4-5 20:37 编辑

Regenlied

Des Regens starker Gesang wird zum Rauschen,
Das voller und voller erklingt.
Es schweigt selbst der Wald, um dem Liede zu lauschen,
Das der strömende Himmel ihm singt.

Es schäumen mit wuchtendem Anprall die Wasser
Vom Himmel zur Erde herab.
Es rasen die Ströme des Regens in nasser,
Wild stürzender Wut, die der Blitz ihnen gab.

Es duckt sich und beugt ihren Rücken die Erde
Unter dem peitschenden Sausen.
Wie vom Hufschlag einer hinrasenden Herde
Ist die Luft erfüllt von dem Brausen.

Dann wird das Rauschen zum raunenden Schallen,
Zum Murmeln von müder Süße.
Auf die Dächer vereinzelte Tropen fallen
Wie ferne, glückstrunkene Küsse.

澄澈 发表于 2009-1-3 18:34

本帖最后由 澄澈 于 2009-4-5 20:38 编辑

Welke Blätter

Plötzlich hallt mein
Schritt nicht mehr,
sondern rauscht leise,
leise
wie die tränenvolle
Weise,
die ich sing', vor
Sehnsucht schwer.
Unter meinen müden
Beinen,
die ich hebe wie im
Traum,
liegen tot und voll von
Weinen
Blätter von dem grossen
Baum.   

(Selma Meerbaum-Eisinger mit 15 Jahren...
3 Jahre bevor sie im SS-Arbeitslager Michailowska starb)

iamshirley 发表于 2009-1-3 23:43

今天本想好好休息的,可先是读了一首很愁苦压抑的诗,心情抑郁万分,好容易听音乐让自己缓过来。。。却无意中又看到了胖妹的介绍,读了那位姐姐的感人文章(骊歌),这是真实发生的事哦,觉得她就在屏幕的那面,哭了好久却无力相帮,只能祝福。。。而现在在这里又看到了这个小女孩的故事,一朵夭折的花朵,曾那么可爱,可恶的纳粹。。。

今天是悲伤的一天。。。

澄澈 发表于 2009-1-4 00:37

Shirley: 不知道该怎么安慰你好。我把我第二大喜欢的 Video 贴在这里 $kiss$ 不要伤心了。

http://www.youtube.com/v/CgJ3DBoM0PE&hl=de&fs=1


(第一大喜欢的是 $汗$http://de.youtube.com/watch?v=eYofRIeJ9_Y)

澄澈 发表于 2009-1-4 10:09

本帖最后由 澄澈 于 2009-4-5 20:40 编辑

Der Brief, den du geschrieben,
er macht mich gar nicht bang;
du willst mich nicht mehr lieben,
aber dein Brief ist lang.

Zwölf Seiten, eng und zierlich!
Ein kleines Manuskript!
Man schreibt nicht so ausführlich,
wenn man den Abschied gibt.

Heinrich Heine

澄澈 发表于 2009-1-4 10:10

本帖最后由 澄澈 于 2009-4-5 20:41 编辑

Friedrich von Logau

Die Welt ist ein Buch

Die Welt ist ein Buch, ein jeder eine Letter;
Die Länder sind der Bund, die Zeiten sind die Blätter;
In diesem findt man mehr betört als kluge Sachen,
In diesem findt man mehr zum Klagen als zum Lachen;
In diesem findt man mehr zu meiden als zu üben;
In diesem findt man mehr zu hassen als zu lieben.

澄澈 发表于 2009-1-4 10:11

Der Tod

Ich fürchte nicht den Tod,
der mich zu nehmen kümmt;
Ich fürchte mehr den Tod,
der mir die Meinen nimmt.

澄澈 发表于 2009-1-4 10:13

本帖最后由 澄澈 于 2009-4-5 20:42 编辑

Kennzeichen eines rechten Freundes

F rei.
R edlich.
E hrlich.
U nverdrossen.
N amhaft.
D emütig.

Ein Freund, der Freund sein soll, soll sein zugleiche frei,
Dass sagen er dir darf, was dir zu sagen sei.
Ein Freund, der Freund sein soll, der soll dich redlich meinen;
Soll innen sein nicht so und so von außen scheinen.
Ein Freund, der Freund sein soll, soll ehrlich sein für sich,
Damit er nicht zugleich beschäme sich und dich.
Ein Freund, der Freund sein soll, der soll sein unverdrussen,
Dass du habst seiner so, wie deiner selbst genussen.
Ein Freund, der Freund sein soll, soll namhaft gleichwohl sein;
Dann deines Freundes Ruhm hilft deinem Namen ein.
Ein Freund, der Freund sein soll, der soll der Demut pflegen
Und deinen Pfennig dir so hoch wie seinen legen.
Wer solchen Freund bekommt, hat keinen schlechten Freund;
Er wird nicht viel gehabt; er wird nur oft vermeint.

iamshirley 发表于 2009-1-4 15:20

$送花$ $送花$

Lining 发表于 2009-1-4 15:28

回复 443# 的帖子

我不大会欣赏古典音乐的。但是以前在苹果论坛看到一个帖子,印象深刻。送给两位MM$送花$

杜.普蕾 -《珍爱杜普蕾》(The Very Best of Jacqueline Du Pre)

下载的链接还有效,我不把链接直接贴上来了,免得给自己找麻烦:
http://forum.powerapple.com/modules.php?name=forum&file=viewtopic&forum=12&topic=26158

专辑介绍:

杜普蕾,英国女大提琴家,1945年出生,1987年因患多重硬化病去世,琴技超群,然而生命短暂,才活了42岁。据说匈牙利大提琴家史塔克有次乘车,听见广播里正播放大提琴曲,便问旁人是谁演奏的。旁人说是杜普蕾。史塔克说:“像这样演奏,她肯定活不长久。”好厉害的史塔克,真是一语成谶啊!也许只有顶尖的艺术家才能理解自己顶尖同行的水准,史塔克听得出,杜普蕾是用生命在演奏,为了琴艺的完美,可以不惜一切。杜.普蕾一直是许多古典音乐乐迷心中的一个叹息。

建议喜爱杜普蕾的朋友看看她姐姐和弟弟写的书和根据此书拍的电影.一位被音乐扭曲了生活的天才,一位离不开音乐的天才。尽管书与电影颇遭非议,一些音乐家纷纷驳斥,杜普蕾的生前好友罗斯特罗波维奇、梅纽因、帕尔曼、祖克曼等音乐界名人在影片首映期间公开在英国《泰梧士报》发表声明指出:“影片中的杰基(杜普蕾的昵称)决不是我们所了解的那个杜普蕾”。后导演努培(Christopher Nupen)制作了纪录片《Who Was Jacquline du Pre?》,再次描绘了她的一生。

在这份「珍爱杜普蕾」三CD录音中,我们听到五首她的经典协奏曲录音:六五年的艾尔加、七零年的德沃夏克、六七年的海顿和包凯里尼。在第三片CD中,前半部是她在一九六一到六三年还未成名时期,尝试的室内小品录音,其中与吉他家约翰威廉士的合作的霍塔舞曲,曾被后者在访问中称赞她那天生的西班牙节奏感。后三曲则是从她完整的室内乐录音中节选出来,这是杜普蕾在演奏完所有重要大提琴协奏曲后,开始朝室内乐寻找更多演奏空间的后期录音,其中的钢琴部都是由他的先生巴伦博伊姆担任钢琴部。这三张CD,收录了杜普蕾最知名、最亲切和最浪漫的三种面相,是珍藏、认识、探索杜普蕾这位音乐奇迹的最佳机会。

傅聪谈大提琴家杜普蕾:

杜普蕾16岁时我就认识她了!我与杜普蕾及巴伦波音都是好友,杜普蕾还是在我家经我介绍而认识巴伦博伊姆的!而我非常喜爱杜普蕾的演奏,她真是最棒的!她的演奏个性太强了,无论谁都能很轻易辨认出她的琴声。她用的那把戴维杜夫Stradivari 非常好。马友友现在拉的那把琴就是杜普蕾身后留下的,但杜普蕾拉琴与马友友拉琴完全是两码事!马友友又怎能与当年的杜普蕾相比呢!



专辑曲目:

CD1:
1-4 艾尔加:E小调大提琴协奏曲,作品八十五
5-7德沃夏克:B小调大提琴协奏曲,作品一○四

CD2:
1-3海顿:C大调第一号大琴协奏曲
4-6海顿:D大调第二号大提琴协奏曲
7-9 包凯里尼:降B大调大提琴协奏曲(葛鲁兹马赫改编)

CD3:
1. 帕拉笛丝:西西里舞曲(杜希金改编)
2-4 舒曼:三首幻想小品,作品七十三
5. 门德尔松:无言歌,作品一0九
6. 佛瑞:悲歌,作品二十四
7. 巴哈:慢板(选自C大调触技曲、慢板与赋格,BWV564)
8. 圣桑:天鹅(动物狂欢节)
9. 法雅:霍塔舞曲(西班牙通俗歌谣组曲)
10. 布鲁赫:晚祷,作品四十七
11. 贝多芬:降B大调钢琴三重奏「大公」,作品九十七──第一乐章:中庸的快板
12. 布拉姆斯:F大调第二号大提琴奏鸣曲,作品九十九──第一乐章:活泼的快板
13. 法朗克:A大调大提琴奏鸣曲──第四乐章:非常激动的小快板

iamshirley 发表于 2009-1-4 15:30

原帖由 澄澈 于 2009-1-3 23:37 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Shirley: 不知道该怎么安慰你好。我把我第二大喜欢的 Video 贴在这里 $kiss$ 不要伤心了。

http://www.youtube.com/v/CgJ3DBoM0PE&hl=de&fs=1


(第一大喜欢的是http://de.youtube.com/watch?v=eYofRIe ...

谢谢你!$送花$

“鳟鱼五重奏” von 舒伯特

这段视频还没遇到过。前面的一小截应该是演出结束后(或演出之前?)休息时的小插曲吧,帕尔曼太有意思了。。。

呵呵,这里大家角色互换了一下:小提<--->大提,钢琴<--->低音提琴,嗯,中提琴哪儿去了?

看她很恬然、轻松地拉琴,心里也觉得轻松舒畅。。。



"The Lion sleeps tonight"这段河马的引吭高歌我也要多听听。。。

Ein Tag ohne Lachen ist ein verlorener Tag.   :)

[ 本帖最后由 iamshirley 于 2009-1-4 15:15 编辑 ]

iamshirley 发表于 2009-1-4 15:41

原帖由 Lining 于 2009-1-4 14:28 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我不大会欣赏古典音乐的。但是以前在苹果论坛看到一个帖子,印象深刻。送给两位MM$送花$

杜.普蕾 -《珍爱杜普蕾》(The Very Best of Jacqueline Du Pre)

下载的链接还有效,我不把链接直接贴上来了,免得给自 ...

谢谢Lining !$送花$ $送花$

澄澈 发表于 2009-1-4 23:34

谢谢 Shirley 和 钉子 mm $送花$ $送花$

我一直在盼望什么时候这个Franz Schuberts Forellenquintett 被录制成 DVD $ok$

澄澈 发表于 2009-1-5 02:45

本帖最后由 澄澈 于 2009-4-5 20:43 编辑

Komm weg von dem Getöse.
Komm weg zu den stillen Feldern,
über die sich der weite Himmel erstreckt
und wo nur Stille zwischen uns
und den Sternen liegt.
Und dort, in der Stille,
wollen wir der Stimme lauschen,
die in uns spricht.

Jerome K. Jerome

澄澈 发表于 2009-1-5 02:54

本帖最后由 澄澈 于 2009-4-5 20:49 编辑

An den Mond
Johann Wolfgang von Goethe

Füllest wieder Busch und Tal
Still mit Nebelglanz,
Lösest endlich auch einmal
Meine Seele ganz;

Breitest über mein Gefild
Lindernd deinen Blick,
Wie des Freundes Auge mild
Über mein Geschick.

Jeden Nachklang fühlt mein Herz
Froh und trüber Zeit
Wandle zwischen Freud und Schmerz
In der Einsamkeit.

Fließe, fließe, lieber Fluß!
Nimmer werd ich froh,
So verrauschte Scherz und Kuß,
Und die Treue so.

Ich besaß es doch einmal,
Was so köstlich ist!
Daß man doch zu seiner Qual
Nimmer es vergißt!

Rausche, Fluß, das Tal entlang,
Ohne Rast und Ruh,
Rausche, flüstre meinem Sang
Melodien zu.

Wenn du in der Winternacht
Wütend überschwillst,
Oder um die Frühlingspracht
Junger Knospen quillst.

Selig, wer sich vor der Welt
Ohne Haß verschließt,
Einen Freund am Busen hält
Und mit dem genießt

Was, von Menschen nicht gewußt
Oder nicht bedacht,
Durch das Labyrinth der Brust
Wandelt in der Nacht.

澄澈 发表于 2009-1-6 00:32

本帖最后由 澄澈 于 2009-4-5 20:49 编辑

Oh Captain, Mein Captain!

http://www.youtube.com/v/ujXtUWGfSdI&hl=de&fs=1

http://www.youtube.com/v/ag-kxZ-1QEc&hl=de&fs=1

Schmökern 结束

Lining 发表于 2009-1-6 10:47

Ach, für Neil ist die Poesie (das Theaterspielen) kein Schmökern. Er hat seinen Traum mit seinem Leben bezahlt.

惰性气体 发表于 2009-1-7 14:14

很多年前看过一部电影译名是她比烟花寂寞, 又名狂恋大提琴, 故事的女主人公就是杜.普蕾.

stld6 发表于 2009-2-15 00:50

期待更新中{:5_342:}{:5_341:}{:5_351:}

澄澈 发表于 2009-2-15 10:36

期待更新中{:5_342:}{:5_341:}{:5_351:}
stld6 发表于 2009-2-14 23:50 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif


谢谢嫩 {:5_315:} 由于时间原因本来不想继续了。。。

我改成不定期更新吧。也请六姑娘和各位童鞋一起不吝分享诗句 {:4_298:}

stld6 发表于 2009-2-15 12:34




谢谢嫩 {:5_315:} 由于时间原因本来不想继续了。。。

我改成不定期更新吧。也请六姑娘和各位童鞋一起不吝分享诗句 {:4_298:}
澄澈 发表于 2009-2-15 09:36 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


我来啦{:5_380:} Stefan George 的诗{:5_379:} 字体哪去啦{:5_371:}


Jahrestag


O Schwester nimm den krug aus grauem ton
Begleite mich! denn du vergaßest nicht
Was wir in frommer wiederholung pflegten.
Heut sind es sieben Sommer dass wir hörten
Als wir am brunnen schöpfend uns besprachen:
Uns starb am selben tag der bräutigam.
Wir wollen an der quelle wo zwei pappeln
Mit einer fichte in den wiesen stehn
Im krug aus grauem tone wasser holen.


Stefan George

stld6 发表于 2009-2-15 12:40

Rolf Menrath


Etwas bleibt


Ich bleibe an der Kreuzung stehen,
so viele gehen hier vorüber,
alle erscheinen wie du.
Eine endlose Reihe
mit deinem Gesicht
lächelt dein Lächeln,
lacht dein Lachen,
genau wie du.
Und gleicht dir nicht.

Ich bleibe am Anfang stecken,
in allen Sätzen lese ich du.
In allen Büchern,
nur ein Wort,
klingt wie du,
lautet du.
Genau wie du
und echot fort.

Ich halte am Gartentor ein,
wo Blumen leuchten wie du.
In allen Farben
nur ein Ton
scheint wie du.
Genau wie du,
verblasst er schon.


Rolf Menrath geboren 1954 in Düsseldorf, bewegt sich zwischen Bildern und Texten. Seine Motive entstehen in der Diskussion – figurative Elemente findet er im Internet und setzt diese Figuren dann malerisch um. Viele seiner Bilder haben zugehörige Texte, sind Anlaß oder Ergebnis von Diskussion oder Meditation.
Rolf Menrath lebt und arbeitet in Duisburg

胖脸 发表于 2009-2-15 13:48

貌似好久没有更新了呢~~{:5_356:}
{:5_318:}

澄澈 发表于 2009-2-15 16:03

Friedrich Schiller

Nänie

Auch das Schöne muß sterben! Das Menschen und Götter bezwinget,
Nicht die eherne Brust rührt es dem stygischen Zeus.
Einmal nur erweichte die Liebe den Schattenbeherrscher,
Und an der Schwelle noch, streng, rief er zurück sein Geschenk.
Nicht stillt Aphrodite dem schönen Knaben die Wunde,
Die in den zierlichen Leib grausam der Eber geritzt.
Nicht errettet den göttlichen Held die unsterbliche Mutter,
Wann er am skäischen Tor fallend sein Schicksal erfüllt.
Aber sie steigt aus dem Meer mit allen Töchtern des Nereus,
Und die Klage hebt an um den verherrlichten Sohn.
Siehe! Da weinen die Götter, es weinen die Göttinnen alle,
Daß das Schöne vergeht, daß das Vollkommene stirbt.
Auch ein Klagelied zu sein im Mund der Geliebten ist herrlich;
Denn das Gemeine geht klanglos zum Orkus hinab.

澄澈 发表于 2009-2-15 16:05

stygischer Zeus: Damit ist Hades, der Herr des Totenreiches gemeint. In der griechischen Mythologie stellt der Fluss Styx die Grenze zwischen der Welt der Lebenden und dem Totenreich dar.

Orpheus war der berühmteste Sänger in der griechischen Mythologie. Er stieg in die Unterwelt, um durch seinen Gesang den Gott Hades zu bewegen, ihm seine Geliebte Eurydike zurückzugeben. Seine Kunst war so groß, dass ihm seine Bitte tatsächlich gewährt wurde - jedoch unter der Bedingung, dass er beim Aufstieg in die Oberwelt vorangehen und sich nicht nach ihr umschauen dürfe. Da er die Schritte der Eurydike nicht hörte, sah er sich um und sie verschwand entgültig in der Unterwelt.

In der griechischen Mythologie ist Adonis der Gott der Schönheit und einer der Geliebten der Aphrodite. Er wird als wunderschöner Jüngling beschrieben und wurde von dem eifersüchtigen Ares, der sich in einen wütenden Eber verwandelt hatte, getötet.

Der göttliche Held ist Achilleus. ‚Seine unsterbliche Mutter Thetis weinte um ihren toten Sohn und stimmte ein Klagelied an, dem sich alle Nereiden und Musen anschlossen und der Menschen wie Götter 17 Tage lang zu Tränen rührte.

Orcus war in der römischen Mythologie einer der Namen für den Gott der Unterwelt.

澄澈 发表于 2009-2-16 23:15

Bertolt Brecht

    Die Liebenden

    Sieh jene Kraniche in großem Bogen!
    Die Wolken, welche ihnen beigegeben
    Zogen mit ihnen schon, als sie entflogen
    Aus einem Leben in ein andres Leben
    In gleicher Höhe und mit gleicher Eile
    Scheinen sie alle beide nur daneben.
    Daß so der Kranich mit der Wolke teile
    Den schönen Himmel, den sie kurz befliegen
    Daß also keines länger hier verweile
    Und keines andres sehe als das Wiegen
    Des andern in dem Wind, den beide spüren
    Die jetzt im Fluge beieinander liegen
    So mag der Wind sie in das Nichts entführen
    Wenn sie nur nicht vergehen und sich bleiben
    Solange kann sie beide nichts berühren
    Solange kann man sie von jedem Ort vertreiben
    Wo Regen drohen oder Schüsse schallen.
    So unter Sonn und Monds wenig verschiedenen Scheiben
    Fliegen sie hin, einander ganz verfallen.
    Wohin ihr? Nirgendhin. Von wem davon? Von allen.
    Ihr fragt, wie lange sind sie schon beisammen? Seit kurzem.
    Und wann werden sie sich trennen? Bald.
    So scheint die Liebe Liebenden ein Halt.

澄澈 发表于 2009-2-17 23:31

Johann Wolfgang Goethe

Feiger Gedanken
Bängliches Schwanken,
Weibisches Zagen,
Ängstliches Klagen
Wendet kein Elend,
Macht dich nicht frei.

Allen Gewalten
Zum Trutz sich erhalten,
Nimmer sich beugen,
Kräftig sich zeigen,
Rufet die Arme
Der Götter herbei!

Hans Scholl, Widerstandskämpfer der Weißen Rose, schrieb die Zeilen “Allen Gewalten zum Trutz sich erhalten” an die Wand seiner Zelle im Palais Wittelsbach, bevor er, wie seine Schwester Sophie Scholl, am 22.2.43 hingerichtet wurde.

撒谎成精 发表于 2009-2-18 21:50

Under der Linden
-------------Walther von der Vogelweide

Unter der Linde
--------------Übersetzer: Wolrad Eigenbrodt
Unterder linde
Auf der Heide,
Da unser beider Bette war,
Da könnt ihr finden
Augenweide:
Geknickt das Gras und der Blumen Schar.
Vor dem Wald mit süßem Schall,
Tandaradeil!
Sang im Thal die Nachtigall.


Ich kam gegangen
Zu der Aue;
Dort harrte schon der Liebste mein.
Da ward ich empfangen-
Heilige Fraue!-
Daß ich allzeit muß selig sein.
Küßte er mich?Er wards nicht müd!
Tandaradeil!
Sehet,wie der Mund mir glüht!

Er hatte gemachet
So reich und minnig
Von Blumen eine Ruhestatt.
Des wird noch gelachet
Wohl herzinnig,
Kommt jemand über diesen Pfad.
An den Rosen er wohl mag-
Tandaradei!
Merken,wo das Haupt mir lag.

Wie wir selig lagen,
Wüßte es Einer,
(Verhüt es Gott!)so schämt ich mich.
Welch ein Spiel wir pflagen,
Keiner,keiner
Erfahre das, denn er und ich,
Und ein kleines Vögelein-
Tandaradei!
Das wird wohl verschwiegen sein.

http://www.youtube.com/watch?v=SEFnCf5PUKM&feature=related

澄澈 发表于 2009-2-19 00:01

谢谢楼上!那是什么乐器 {:6_402:}很好听

http://www.youtube.com/v/SEFnCf5PUKM&hl=de&fs=1

澄澈 发表于 2009-2-19 00:01

Heinrich Heine

Leise zieht durch mein Gemüt
Liebliches Geläute.
Klinge, kleines Frühlingslied,
Kling hinaus ins Weite!

Kling hinaus bis an das Haus,
Wo die Blumen sprießen;
Wenn du eine Rose schaust,
Sag, ich lass sie grüßen.

澄澈 发表于 2009-2-19 22:45

本帖最后由 澄澈 于 2009-2-19 21:46 编辑

Gottfried Keller

Die Zeit geht nicht, sie stehet still,
Wir ziehen durch sie hin;
Sie ist ein Karawanserei,
Wir sind die Pilger drin.

Ein Etwas, form- und farbenlos,
Das nur Gestalt gewinnt,
Wo ihr drin auf und nieder taucht,
Bis wieder ihr zerrinnt.

Es blitzt ein Tropfen Morgentau
Im Strahl des Sonnenlichts;
Ein Tag kann eine Perle sein
Und ein Jahrhundert nichts.

Es ist ein weißes Pergament
Die Zeit und jeder schreibt
Mit seinem roten Blut darauf
Bis ihn der Strom vertreibt.

An dich, du wunderbare Welt,
Du Schönheit ohne End',
Auch ich schreib meinen Liebesbrief
Auf dieses Pergament.

Froh bin ich, daß ich aufgeblüht
In deinem runden Kranz;
Zum Dank trüb' ich die Quelle nicht
Und lobe deinen Glanz!

澄澈 发表于 2009-2-19 22:45

本帖最后由 澄澈 于 2009-5-6 19:31 编辑

Der Dichter Gottfried Keller hat nach seiner Begegnung mit dem atheistischen Denker Ludwig Feuerbach in einem Brief geschrieben: "Die Welt ist mir unendlich schöner und tiefer geworden, das Leben ist wertvoller und intensiver, der Tod ernster, bedenklicher und fordert mich nun erst mit aller Macht auf, meine Aufgabe zu erfüllen und mein Bewußtsein zu reinigen und zu befriedigen, da ich keine Aussicht habe, das Versäumte in irgendeinem Winkel der Welt nachzuholen."

澄澈 发表于 2009-2-21 00:19

Gottfried Benn

Nur zwei Dinge

Durch so viel Form geschritten,
durch Ich und Wir und Du,
doch alles blieb erlitten
durch die ewige Frage: wozu?

Das ist eine Kinderfrage.
Dir wurde erst spät bewußt,
es gibt nur eines: ertrage
- ob Sinn, ob Sucht, ob Sage -
dein fernbestimmtes: Du mußt.

Ob Rosen, ob Schnee, ob Meere,
was alles erblühte, verblich,
es gibt nur zwei Dinge: die Leere
und das gezeichnete Ich.

胖脸 发表于 2009-2-21 00:22

澄澈姑娘周末愉快{:5_315:}

majiamajia 发表于 2009-2-21 23:23

欧要是个gg一定会爱上澄澈MM{:5_335:}

澄澈 发表于 2009-2-22 00:36

给楼上的两位美女 mm {:5_315:}{:5_341:}{:5_318:}{:5_335:}{:5_335:}{:5_335:}

澄澈 发表于 2009-2-22 00:38

Wilhelm Müller

Der Lindenbaum

Am Brunnen vor dem Tore,
da steht ein Lindenbaum;
ich träumt’ in seinem Schatten
so manchen süßen Traum.

Ich schnitt in seine Rinde
so manches liebe Wort;
es zog in Freud und Leide
zu ihm mich immer fort.

Ich mußt’ auch heute wandern
vorbei in tiefer Nacht,
da hab' ich noch im Dunkeln
die Augen zugemacht.

Und seine Zweige rauschten,
Als riefen sie mir zu:
"Komm her zu mir, Geselle,
hier findst du deine Ruh!"

Die kalten Winde bliesen
Mir grad' ins Angesicht;
Der Hut flog mir vom Kopfe,
Ich wendete mich nicht.

Nun bin ich manche Stunde
entfernt von jenem Ort,
Und immer hör ich’s rauschen:
"Du fändest Ruhe dort!"

http://www.youtube.com/v/HIl_MFcE5Ok&hl=de&fs=1

澄澈 发表于 2009-2-22 14:33

本帖最后由 澄澈 于 2009-2-22 13:34 编辑

Gustav Mahler - "Des Knaben Wunderhorn"

Ablösung im Sommer

Kuckuck hat sich zu Tode gefallen
An einer grünen Weiden,
Kuckuck ist tot! Kuckuck ist tot!
Wer soll uns jetzt den Sommer lang
Die Zeit und Weil vertreiben?

Ei, das soll tun Frau Nachtigall,
Die sitzt auf grünem Zweige;
Die kleine, feine Nachtigall,
Die liebe, süße Nachtigall!
Sie singt und springt, ist allzeit froh,
Wenn andre Vögel schweigen.

Wir warten auf Frau Nachtigall,
Die wohnt im grünen Hage,
Und wenn der Kukuk zu Ende ist,
Dann fängt sie an zu schlagen!

http://www.youtube.com/v/zoQSbsx-p_g&hl=de&fs=1

胖妹 发表于 2009-2-22 18:41

{:7_448:}静静的,心在听

澄澈 发表于 2009-2-23 11:45

August von Platen

Es liegt an eines Menschen Schmerz, an eines Menschen Wunde nichts,
Es kehrt an das, was Kranke quält, sich ewig der Gesunde nichts,
Und wäre nicht das Leben kurz, das stets der Mensch vom Menschen erbt,
So gäb's Beklagenswerteres auf diesem weiten Runde nichts.
Einförmig stellt Natur sich her, doch tausendförmig ist ihr Tod,
Es fragt die Welt nach meinem Ziel, nach deiner letzten Stunde nichts.
Und wer sich willig nicht ergibt dem ehrnen Lose, das ihm dräut,
Der zürnt ins Grab sich rettungslos und fühlt in dessen Schlunde nichts.
Dies wissen alle, doch vergißt es jeder gerne jeden Tag.
So komme denn, in diesem Sinn, hinfort aus meinem Munde nichts!
Vergeßt, daß euch die Welt betrügt, und daß ihr Wunsch nur Wünsche zeugt,
Laßt eurer Liebe nichts entgehn, entschlüpfen eurer Kunde nichts!
Es hoffe jeder, daß die Zeit ihm gebe, was sie keinem gab,
Denn jeder sucht ein All zu sein und jeder ist im Grunde nichts.



Diese Gedichtform nennt man ein "Ghasel".
http://de.wikipedia.org/wiki/Ghasel

iamshirley 发表于 2009-2-23 14:25

{:5_379:}

iamshirley 发表于 2009-2-23 14:29

Wilhelm Müller

Der Lindenbaum
...
澄澈 发表于 2009-2-21 23:38 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

Am Brunnen vor dem Tore,
da steht ein Lindenbaum
。。。

这一句里提到了Brunnen(井),提到了井边的Lindenbaum 。

1。井

在中国古代文学作品中,“井”往往是代表乡关之情的意象。水井是故乡或家乡的一个重要标志物,一方水土养一方人,喝着井水长大的古人,无论漂泊何处,总不免时时怀念故乡的老井。由“井”字也衍生出许多词组或成语,所谓井陌(街道)、井市(古代因井为市)抑或市井,所谓背井离乡。

在这首德文诗里,也出现了“井(Brunnen)”,不禁为之一动:欧洲人对于“井”或许怀有相似的情感寄托,或者说,Brunnen在西方古典文学作品里是否也有作为类似的意象作用?书读得太少,对此暂且不得而知,但至少从这首诗里可以感受到一份思乡之情,当然,不论东方还是西方,人们在某些方面总怀有相似的情愫。

iamshirley 发表于 2009-2-23 15:09

2。椴树与菩提树
Lindenbaum 往往被译作“菩提树”。这首歌是舒伯特“Winterreise”里的一首,即被译为《菩提树》。又如柏林的“Unter den Linden”,被叫作“菩提树下大街”。但是实际上Lindenbaum是指椴树。台湾作家龙应台有一篇文章曾专门提及了这首歌,也谈到了Lindenbaum 的翻译。将文章找来,贴在这里(略有删减)。
------------------------
菩提本非树

。。。

德国艺术歌曲在(台湾)小学音乐课里教得特别多:《罗蕾莱》,《菩提》,《野玫瑰》,《鳟鱼》……舒伯特的《冬之旅》里许多歌是我们从小就学唱的。你可以理解为什么当我后来到了德国,发现德国的孩子竟然不听不唱这些歌,我有多么惊讶。好像你到中国,发现中国孩子不读《论语》一样。

《菩提树》这首歌是很多台湾人的共同记忆,因为舒伯特的音乐哀愁,因为穆勒的歌词美丽,可能也因为,菩提树在我们的心目中牵动了许多与智能、觉悟、更高层次灵魂追求有关的联想。

菩提树,桑科,学名叫Ficus religiosa,属名Ficus就是榕属(又称无花果属),而种名religiosa说明了这是“信仰”树。2000多年前,释迦摩尼在中印度的摩揭陀国伽耶城南的菩提树下悟道成佛,因此这个在印度原有“吉祥树”之称的毕钵罗树,就被称为Bodhi-druma,菩提树,“觉智”之树。而后阿育王的女儿带了一根菩提树的枝条,到了斯里兰卡古都的大眉伽林(Mahamegha),深深种下,到今天,那棵树仍旧枝叶葳蕤,而中国也在南朝时,也就是1700多年前,引进了菩提树,种在广州。我在今年1月到了广州光孝寺,去看六祖慧能剃度的那株菩提树,心中仍然万分的震动。你不知道慧能,我只能比喻,就仿佛你看见马丁·路德亲手植的一棵树吧。

然后我发现,你们根本不唱舒伯特的歌。是的,音乐老师教你们欣赏歌剧,聆听贝多芬的交响乐,分析舒伯特的《鳟鱼》,但是我们在学校音乐课里被当作“经典”和“古典”歌曲教唱的德国艺术歌曲,竟然在德国的音乐课里不算什么,我太讶异了。

舒伯特这首歌的德文名称是Der Lindenbaum,中文和日文都被翻译做《菩提树》,于是当我到了东柏林那条有名的大街,Unter den Linden,以为夹道的应该就是菩提树了,但是那立在道旁的,却完全不是菩提树,而是一种我在台湾不曾见过的树。这究竟是什么树呢?它既不是菩提,为什么被译成《菩提树》而被几代人传唱呢?

我花了好多时间搜索资料,查出来Linden可能叫做“椴树”,但我没见过椴树。打听之后,朋友说北京有我描述的这个树,于是我搜集了Linden树的叶片、花、果实,带到北京去一一比对。总算确认了,是的,舒伯特《冬之旅》中的这首曲子,应该翻译做《椴树》。

椴树,学名是Tiliaceae,属椴树科。花特别香,做出来的蜜,特别醇。椴树密布于中国东北。欧洲的椴树,是外来的,但是年代久远了,椴树成为中欧人心目中甜蜜的家乡之树。你知道吗,安德烈,从前,德国人还会在孩子初生的时候,在自己花园里植下一株椴树,相信椴树长好长坏就预测了孩子未来的命运。日耳曼人把椴树看做“和平”的象征,它的守护神就是女神芙瑞雅,是生命和爱情之神。

追究到这里,我才恍然大悟,原来,有水井之处必有椴树,椴树对一个德国人而言,勾起的联想是温馨甜美的家园、和平静谧的生活、温暖的爱情和亲情。因此歌词是:

井旁边 大门前面
有一棵 椴树
我曾在树荫底下
做过甜梦无数……

舒伯特这个漂泊旅人,忧苦思念的是他村子里的水井、椴树,和椴树的清香所深藏的静谧与深情。

我被这个发现震住了。因为,“菩提树”所蕴含的意义和联想,很不一样啊。菩提树是追求超越、出世的,椴树是眷恋红尘、入世的。

至今我不知那翻译的人,是因为不认得椴树而译错,一错就错了将近一个世纪;还是因为,他其实知道,而决定以一个美学的理由故意误译。如果这首歌译成《椴树》,它或许不会被我们传唱100年,因为“椴树”,一种从未见过、无从想象的树,在我们心中不能激起任何联想。而菩提树,却充满意义和远思。

最符合椴树的乡土村里意象的,对我们生长在亚热带的人而言,可能是榕树,但是,对黑龙江满植椴树的地方,这首歌或许就该叫《椴树》呢。

iamshirley 发表于 2009-2-23 15:19

3。另一则与《Lindenbaum》意境类似的诗

只知马勒(Gustav Mahler) 是一位作曲家兼指挥家,以其十大交响曲闻名于世,不曾想他有时候也作歌词。
这首马勒所做的歌词,最后一节竟然与《Lindenbaum》在意境上有很多相像之处,而且也提到了“Lindenbaum”。

Lindenbaum,写不尽的离愁。。。

---------------------------------------------------------------
Die zwei blauen Augen von meinem Schatz

Die zwei blauen Augen von meinem Schatz,
Die haben mich in die weite Welt geschickt.
Da mußt ich Abschied nehmen vom allerliebsten Platz!
O Augen blau, warum habt ihr mich angeblickt?
Nun hab' ich ewig Leid und Grämen.

Ich bin ausgegangen in stiller Nacht
Wohl über die dunkle Heide.
Hat mir niemand Ade gesagt.
Ade! Mein Gesell' war Lieb' und Leide!

Auf der Straße steht ein Lindenbaum,
Da hab' ich zum ersten Mal im Schlaf geruht!
Unter dem Lindenbaum,
Der hat seine Blüten über mich geschneit,
Da wußt' ich nicht, wie das Leben tut,
War alles, alles wieder gut!
Alles! Alles, Lieb und Leid
Und Welt und Traum!

澄澈 发表于 2009-2-24 09:58

http://www.youtube.com/v/GW-prMveXbY&hl=de&fs=1

澄澈 发表于 2009-2-24 09:58

在 Göttingen 附近的 Bad Sooden-Allendorf,Müller 当年的那口井还在。但是那棵不是菩提树的树在1912年遭雷击而被连根折断了。后来人们又重新种了一棵。

澄澈 发表于 2009-2-24 09:58

本帖最后由 澄澈 于 2009-2-24 09:01 编辑

Andreas Gryphius
Es ist alles eitel

Du siehst, wohin du siehst, nur Eitelkeit auf Erden!
Was dieser heute baut, reißt jener morgen ein;
wo jetzund Städte stehn, wird eine Wiese sein,
auf der ein Schäferskind wird spielen mit den Herden.
Was jetzund prächtig blüht, soll bald zutreten werden.
was jetzt so pocht und trotzt, ist morgen Asch und Bein;
nichts ist, das ewig sei, kein Erz, kein Marmorstein.
Jetzt lacht das Glück uns an, bald donnern die Beschwerden.
Der hohen Taten Ruhm muss wie ein Traum vergehn.
Soll denn das Spiel der Zeit, der leichte Mensch bestehn?
Ach, was ist alles dies, was wir vor köstlich achten,
als schlechte Nichtigkeit, als Schatten, Staub und Wind,
als eine Wiesenblum, die man nicht wiederfind't!
Noch will, was ewig ist, kein einig Mensch betrachten.

澄澈 发表于 2009-2-24 09:59

Gedichte sind Küsse, die man der Welt gibt. (Goethe)

澄澈 发表于 2009-2-25 23:59

Paul Fleming
An sich

    Sei dennoch unverzagt, gib dennoch unverloren,
weich keinem Glücke nicht, steh höher als der Neid,
vergnüge dich an dir und acht es für kein Leid,
hat sich gleich wider dich Glück, Ort und Zeit verschworen!
    Was dich betrübt und labt, halt alles für erkoren,
nimm dein Verhängnis an, laß slles unbereut.
tu was getan muß sein, und eh man dirs gebeut!
Was du noch hoffen kannst, das wird noch stets geboren.
    Was klagt, was lobt man doch? Sein Unglück und sein Glücke
ist ihm ein jeder selbst. Schau alle Sachen an:
Dies alles ist in dir - laß deinen eitlen Wahn
    und eh du förder gehst, so geh in dich zurücke!
Wer sein selbst Meister ist und sich beherrschen kann,
dem ist die weite Welt und alles untertan.

澄澈 发表于 2009-2-26 22:45

Eduard Mörike
Gebet

Herr! schicke was du willt,
Ein Liebes oder Leides;
Ich bin vergnügt, daß beides
Aus Deinen Händen quillt.

Wollest mit Freuden
Und wollest mit Leiden
Mich nicht überschütten!
Doch in der Mitten
Liegt holdes Bescheiden.

iamshirley 发表于 2009-2-27 01:08

Andreas Gryphius
Es ist alles eitel

Du siehst, wohin du siehst, nur Eitelkeit auf Erden!
...
澄澈 发表于 2009-2-24 08:58 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

Paul Fleming
An sich

Sei dennoch unverzagt, gib dennoch unverloren,
...
澄澈 发表于 2009-2-25 22:59 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

这两首是Sonett吧。
乍一看时觉得押韵方式挺特别,再仔细对照,原来是Sonett (2 x Quartett + 2 x Terzett)

Es ist alles eitel
Reimschima: abba abba ccd eed

An sich
Reimschima: abba abba cdd cdd

澄澈 发表于 2009-2-27 23:09

Nelly Sachs

Wieviele Meere im Sande verlaufen,
wieviel Sand hart gebetet im Stein,
wieviel Zeit im Sanghorn der Muscheln
verweint,
wieviel Todverlassenheit
in den Perlenaugen der Fische,
wieviele Morgentrompeten in der Koralle,
wieviel Sternenmuster im Kristall,
wieviel Lachkeime in der Kehle der Möwe,
wieviel Heimwehfäden
auf nächtlichen Gestirnbahnen gefahren,
wieviel fruchtbares Erdreich
für die Wurzel des Wortes :
Du -
hinter allen stürzenden Gittern
der Geheimnisse
Du ...

澄澈 发表于 2009-3-1 00:17

http://farm4.static.flickr.com/3152/3096058847_0050697c7e.jpg

Fadensonnen

über der grauschwarzen Ödnis.
Ein baum-
hoher Gedanke
greift sich den Lichtton: es sind
noch Lieder zu singen jenseits
der Menschen.

Paul Celan

澄澈 发表于 2009-3-3 22:45

Eduard Mörike
Er ist's

Frühling läßt sein blaues Band
Wieder flattern durch die Lüfte;
Süße, wohlbekannte Düfte
Streifen ahnungsvoll das Land.
Veilchen träumen schon,
Wollen balde kommen.
- Horch, von fern ein leiser Harfenton!
Frühling, ja du bist's!
Dich hab ich vernommen!

http://www.s5461.net/kj/kj/200610/2006101501559836.jpg

澄澈 发表于 2009-3-5 00:03

Ludwig Uhland
Frühlingsglaube               

Die linden Lüfte sind erwacht,
Sie säuseln und weben Tag und Nacht,       
Sie schaffen an allen Enden.           
O frischer Duft, o neuer Klang!          
Nun, armes Herze, sei nicht bang!       
Nun muß sich alles, alles wenden.          

Die Welt wird schöner mit jedem Tag,   
Man weiß nicht, was noch werden mag,       
Das Blühen will nicht enden.            
Es blüht das fernste, tiefste Tal:      
Nun, armes Herz, vergiß der Qual!       
Nun muß sich alles, alles wenden.

http://www.youtube.com/v/E_WMgEu63FA&hl=de&fs=1

summerflower 发表于 2009-3-5 01:29

{:5_381:} 真美呀~ 竟然才看到,可惜前面好些乱码。谢谢楼主,真是好帖子。

iamshirley 发表于 2009-3-5 23:47

春暖花开,很向往哦。。。{:5_391:}









暖气坏了。。。

澄澈 发表于 2009-3-6 00:02

{:5_381:} 真美呀~ 竟然才看到,可惜前面好些乱码。谢谢楼主,真是好帖子。
summerflower 发表于 2009-3-5 00:29 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif

谢谢 summerflower {:5_335:}

澄澈 发表于 2009-3-6 00:06

暖气坏了。。。
iamshirley 发表于 2009-3-5 22:47 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif


那咋办涅。。。{:5_350:}

澄澈 发表于 2009-3-6 00:06

Friedrich Hebbel
Sommerbild

Ich sah des Sommers letzte Rose stehn,
Sie war, als ob sie bluten könne, rot;
Da sprach ich schauernd im Vorübergehn:
So weit im Leben ist zu nah am Tod!

Es regte sich kein Hauch am heißen Tag.
Nur leise strich ein weißer Schmetterling;
Doch ob auch kaum die Luft sein Flügelschlag
Bewegte, sie empfand es und verging!

澄澈 发表于 2009-3-6 21:25

    Der Tag
    an dem der Himmel hoch,
    das Herz weit
    und das Schweigen licht
    ist.

    Der Tag,
    an dem die Worte
    nicht fehlen,
    der Dich unverletzbar
    macht.

    Dieser Tag,
    an dem es
    vorbei ist.

    Annette Gonserowski

澄澈 发表于 2009-3-7 23:52

Vor lauter Lauschen und Staunen sei still,
du mein tieftiefes Leben;
dass du weisst, was der Wind dir will,
eh noch die Birken beben.

Und wenn dir einmal das Schweigen sprach,
lass deine Sinne besiegen.
Jedem Hauche gieb dich, gieb nach,
er wird dich lieben und wiegen.

Und dann meine Seele sei weit, sei weit,
dass dir das Leben gelinge,
breite dich wie ein Federkleid
über die sinnenden Dinge.

Rainer Maria Rilke

澄澈 发表于 2009-3-8 23:51

本帖最后由 澄澈 于 2009-3-8 22:52 编辑

Fang den Tag von heute nicht mit den Scherben von gestern an!

{:7_426:}

Der Tag von gestern,
alle Tage und alle Jahre von früher
sind vorbei,
begraben in der Zeit
an ihnen kannst du nichts mehr ändern!

Hat es Scherben gegeben?
Schlepp sie nicht mit dir herum!
Sie verletzen dich Tag für Tag,
und zum Schluss kannst du nicht mehr leben.

Es gibt Scherben,
die wirst du los,
wenn du sie Gott in die Hände legst.
Es gibt Scherben,
die kannst du heilen,
wenn du ehrlich vergibst.
Und es gibt Scherben,
die du mit aller Liebe nicht heilen kannst.
Die musst du liegen lassen!

(unbekannt)

澄澈 发表于 2009-3-10 23:27

http://www.quadrophenia-shop.de/images/277_0_together_zweisamkeit_willow_tree_von_s.jpg

Mein Herz, ich will dich fragen,
was ist denn Liebe, sag?
"Zwei Seelen und ein Gedanke,
Zwei Herzen und ein Schlag!"

Und sprich, woher kommt Liebe?
"Sie kommt und sie ist da!"
Und sprich, wie schwindet Liebe?
"Die war's nicht, der's geschah!"

Und was ist reine Liebe?
"Die ihrer selbst vergißt!"
Und wann ist Lieb' am tiefsten?
"Wenn sie am stillsten ist!"

Und wann ist Lieb' am reichsten?
"Das ist sie, wenn sie gibt!"
Und sprich, wie redet Liebe?
"Die redet nicht, sie liebt!"

von Friedrich Halm

deutschlandcard 发表于 2009-3-10 23:50

http://www.quadrophenia-shop.de/images/277_0_together_zweisamkeit_willow_tree_von_s.jpg
Mein Herz, ich will dich fragen,
was ist denn Liebe, sag?
"Zwei Seelen und ein Gedanke,
Zwei Herzen und ein Schlag!"

Und sprich, woher kommt Liebe?
"Sie kommt und sie ist da!"
Und sprich, wie schwindet Liebe?
"Die war's nicht, der's geschah!"

Und was ist reine Liebe?
"Die ihrer selbst vergißt!"
Und wann ist Lieb' am tiefsten?
"Wenn sie am stillsten ist!"

Und wann ist Lieb' am reichsten?
"Das ist sie, wenn sie gibt!"
Und sprich, wie redet Liebe?
"Die redet nicht, sie liebt!"

von Friedrich Halm
澄澈 发表于 2009-3-10 22:27 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
澄澈MM: 不是很会读诗,请教啦。

1. was gibt sie denn? sie bedeutet die Liebe?
2. woher kommt "der"? der's geschah=der ist geschehen?
Danke!

澄澈 发表于 2009-3-11 20:01

was gibt sie denn? 这儿 sie指的是 die Liebe

geschehen 这个动词后面跟第三格,比如 Es wird dir nichts geschehen. (你不会出什么事的)。
"Die war's nicht, der's geschah!" 这儿的 die 和 der 都是指 die Liebe, 第三格是 der Liebe, 所以 "der's geschah"。

不知道是否回答了你的问题?{:5_336:}

deutschlandcard 发表于 2009-3-11 21:12

第二个明白点儿啦。der's geschah = es geschah der Liebe?

"Die war's nicht, der's geschah!" 这句话什么意思啊?

wenn sie gibt, 是不是应该是 wenn's sie gibt?

澄澈 发表于 2009-3-11 21:56

Und sprich, wie schwindet Liebe?
爱是怎样消失的?
"Die war's nicht, der's geschah!"
消失的(并)不是爱。


wenn sie gibt 这里 sie 是主语,geben 解释 "给予"

{:7_435:}

deutschlandcard 发表于 2009-3-11 21:59

Und sprich, wie schwindet Liebe?
爱是怎样消失的?
"Die war's nicht, der's geschah!"
消失的(并)不是爱。


wenn sie gibt 这里 sie 是主语,geben 解释 "给予"

{:7_435:}
澄澈 发表于 2009-3-11 20:56 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
发觉我好笨啊! 现在总算明白了

澄澈 发表于 2009-3-11 23:43

Alles dauert seine Zeit {:7_436:}

澄澈 发表于 2009-3-11 23:46

Joachim Ringelnatz
Schenken


Schenke groß oder klein,
aber immer gediegen.
Wenn die Bedachten
die Gaben wiegen,
sei dein Gewissen rein.

Schenke herzlich und frei.
Schenke dabei
was in dir wohnt
an Meinung, Geschmack und Humor,
so daß die eigene Freude zuvor
dich reichlich belohnt.

Schenke mit Geist ohne List.
Sei eingedenk,
daß dein Geschenk
du selber bist.

澄澈 发表于 2009-3-12 22:23

Ernst Stadler
Der Spruch

In einem alten Buche stieß ich auf ein Wort,
das traf mich wie ein Schlag und brennt durch meine Tage fort:
Und wenn ich mich an trübe Lust vergebe,
Schein, Lug und Spiel zu mir anstatt des Wesens hebe,
wenn ich gefällig mich mit raschem Sinn belüge,
als wäre Dunkles klar, als wenn nicht Leben tausend wild verschlossne Tore trüge,
und Worte wieder spreche, deren Weite nie ich ausgefühlt,
und Dinge fasse, deren Sein mich niemals aufgewühlt,
wenn mich willkommner Traum mit Sammethänden streicht,
und Tag und Wirklichkeit von mir entweicht,
der Welt entfremdet, fremd dem tiefsten Ich,
dann steht das Wort mir auf: Mensch, werde wesentlich!

澄澈 发表于 2009-3-12 22:24

„Mensch werde wesentlich,
denn wenn die Welt vergeht,
so fällt der Anschein fort,
das Wesen, das besteht.“

Angelus Silesius

澄澈 发表于 2009-3-14 22:44

Laß ab von diesem Zweifeln, Klauben,
vor dem das Beste selbst zerfällt,
und wahre dir den vollen Glauben
an diese Welt trotz dieser Welt.

Schau hin auf eines Weibes Züge,
das lächelnd auf den Säugling blickt,
und fühl's: es ist nicht alles Lüge,
was uns das Leben bringt und schickt.

Und, Herze, willst du ganz genesen,
sei selber wahr, sei selber rein!
Was wir in Welt und Menschen lesen,
ist nur der eigene Widerschein.

Theodor Fontane

majiamajia 发表于 2009-3-15 09:24

Laß ab von diesem Zweifeln, Klauben,
vor dem das Beste selbst zerfällt,
und wahre dir den vollen Glauben
an diese Welt trotz dieser Welt.

Schau hin auf eines Weibes Züge,
das lä ...
澄澈 发表于 2009-3-14 21:44 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Vor allen Dingen sei wahrhaftig dir selbst gegenüber.

majiamajia 发表于 2009-3-15 09:26

Laß ab von diesem Zweifeln, Klauben,
vor dem das Beste selbst zerfällt,
und wahre dir den vollen Glauben
an diese Welt trotz dieser Welt.

Schau hin auf eines Weibes Züge,
das lä ...
澄澈 发表于 2009-3-14 21:44 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
哲理,现实同时无可奈何,不得不接受

澄澈 发表于 2009-3-21 00:46


哲理,现实同时无可奈何,不得不接受
majiamajia 发表于 2009-3-15 08:26 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif

{:5_380:}

wahre dir den vollen Glauben
an diese Welt trotz dieser Welt.

{:5_377:}

澄澈 发表于 2009-3-21 00:48

Welt und Ich


Im großen ungeheuren Ozeane
willst du, der Tropfe, dich in dich verschließen?
So wirst du nie zur Perl' zusammenschießen,
wie dich auch Fluten schütteln und Orkane!

Nein! öffne deine innersten Organe
und mische dich im Leiden und Genießen
mit allen Strömen, die vorüberfließen:
Dann dienst du dir und dienst dem höchsten Plane.

Und fürchte nicht, so in die Welt versunken,
dich selbst und dein Ur-Eig'nes zu verlieren:
Der Weg zu dir führt eben durch das Ganze!

Erst, wenn du kühn von jedem Wein getrunken,
wirst du die Kraft im tiefsten Innern spüren,
die jedem Sturm zu stehn vermag im Tanze!


Friedrich Hebbel

澄澈 发表于 2009-3-21 13:40

本帖最后由 澄澈 于 2009-3-21 12:54 编辑

Sehnsucht
Joseph von Eichendorff

Es schienen so golden die Sterne,
am Fenster ich einsam stand
und hörte aus weiter Ferne
ein Posthorn im stillen Land.
Das Herz mir im Leib entbrennte,
da hab ich mir heimlich gedacht:
Ach, wer da mitreisen könnte
in der prächtigen Sommernacht!

Zwei junge Gesellen gingen
vorüber am Bergeshang,
ich hörte im Wandern sie singen
die stille Gegend entlang:
Von schwindelnden Felsenschlüften,
wo die Wälder rauschen so sacht,
von Quellen, die von den Klüften
sich stürzen in die Waldesnacht.

Sie sangen von Marmorbildern,
von Gärten, die überm Gestein
in dämmernden Lauben verwildern,
Palästen im Mondenschein,
wo die Mädchen am Fenster lauschen,
wann der Lauten Klang erwacht
und die Brunnen verschlafen rauschen
in der prächtigen Sommernacht.



http://upload.wikimedia.org/wikipedia/de/thumb/4/46/Deutsche-post-horn.svg/440px-Deutsche-post-horn.svg.png

澄澈 发表于 2009-3-22 13:11

本帖最后由 澄澈 于 2009-3-23 18:31 编辑


Kuß

Auf die Hände küßt die Achtung,
Freundschaft auf die offene Stirn,
auf die Wangen Wohlgefallen,
sel'ge Liebe auf den Mund;
auf's geschlossene Aug die Sehnsucht,
in die hohle Hand Verlangen,
Arm und Nacken die Begierde,
überall sonst Raserei.

                                       Franz Grillparzer

                  http://img253.imageshack.us/img253/5449/kuss1908partgk313hisq4.jpg

iamshirley 发表于 2009-3-23 00:47

吓俺一跳。。。    {:5_356:}

iamshirley 发表于 2009-3-23 00:58

本帖最后由 iamshirley 于 2009-3-23 00:05 编辑

Ich
Erich Fried

Ich habe viele Vornamen
alle enden auf" l ":
männl (od: weibl)
menschl
unerträgl
unmögl
ängstl
lästerl
eigentl
wesentl
sterbl
hoffentl
vergebl
...

-------------------
看到这一首,觉得比较有趣,就也抄到这里。
这位Erich似乎挺喜欢文字游戏。
不过还是对他那首“Was Es Ist”印象最深。

澄澈 发表于 2009-3-23 20:48


不过还是对他那首“Was Es Ist”印象最深


那嫩把它翻译成中文吧 {:5_318:}

iamshirley 发表于 2009-3-24 01:13

本帖最后由 iamshirley 于 2009-3-24 00:16 编辑



那嫩把它翻译成中文吧
澄澈 发表于 2009-3-23 19:48 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif

先{:5_371:} 一下。。。

早已赧然汗下,心虚之际,却故作镇定,于是口中喃喃:“悠然心会,妙处难、难与君说。。。”
半晌又嗫嚅道:“R. Frost夫子曾讲,'Poetry is what gets lost in translation'。”却已是声细如蚊。

iamshirley 发表于 2009-3-24 01:42

Fügungen
Erich Fried

Es heißt
ein Dichter
ist einer
der Worte
zusammenfügt

Das stimmt nicht

Ein Dichter
ist einer
den Worte
noch halbwegs
zusammenfügen

wenn er Glück hat

Wenn er Unglück hat
reißen die Worte
ihn auseinander

---------------------
作者心思可谓精巧,这几句也是他的写照吧。
由此也让人联想到中国古代诗人苦吟炼字之艰辛——“吟安一个字,拈断数茎须”。
这种自由体,虽押韵并不突出,却构思巧妙,很耐人回味。不由天马行空想到另一首现代诗:
你站在桥上看风景,
看风景的人在楼上看你。
明月装饰了你的窗子,
你装饰了别人的梦 。

澄澈 发表于 2009-3-24 22:27


你站在桥上看风景,
看风景的人在楼上看你。
明月装饰了你的窗子,
你装饰了别人的梦 。


Christian Morgenstern
Aus stillen Fenstern

Wie oft wirst du gesehen
aus stillen Fenstern,
von denen du nichts weißt ...
Durch wie viel Menschengeist
magst du gespenstern,
nur so im Gehen ...

这两首诗我觉得所表达的意思很相近。读到其中一首,就不由得想到另一首。

澄澈 发表于 2009-3-31 22:46

Friederike Sophie Christiane Brun
Ich denke dein

Ich denke dein, wenn sich im Blütenregen
Der Frühling malt,
Und wenn des Sommers mildgereifter Segen
In Ähren strahlt.

Ich denke dein, wenn sich das Weltmeer tönend
Gen Himmel hebt,
Und vor der Wogen Wut das Ufer stöhnend
Zurücke bebt.

Ich denke dein, wenn sich der Abend rötend
Im Hain verliert,
Und Philomelens Klage leise flötend
Die Seele rührt.

Beim trüben Lampenschein in bittren Leiden
Gedacht ich dein;
Die bange Seele flehte nah am Scheiden:
Gedenke mein!

Ich denke dein, bis wehende Zypressen
Mein Grab umziehen;
Und auch in Tempes Hain soll unvergessen
Dein Name blühn.

澄澈 发表于 2009-4-1 20:39

Der von Kürenberg: Falkenlied

Ich zog mir einen Falken auf,   länger als ein Jahr.
Als ich ihn gezähmt hatte,   wie ich ihn haben wollte,
und ich ihm sein Gefieder   mit Gold schön geschmückt hatte,
erhob er sich in die Lüfte   und flog davon.

Später sah ich den Falken   herrlich fliegen.
Er trug an seinem Fuß die   seidenen Bänder,
und sein Gefieder   war ganz rotgolden.
Gott führe sie zusammen,   die einander gerne lieben wollen.

澄澈 发表于 2009-4-2 20:57

Unbekannter Dichter
Du bist mein

Du bist mein, ich bin dein:
dessen sollst du gewiß sein.
   Du bist verschlossen
   in meinem Herzen:
verloren ist das Schlüsselein:
du mußt für immer drinnen sein.



Diese innigen schlichten Verse aus der Mitte des 12. Jahrhunderts gelten als das älteste deutsche Liebesgedicht. Die Forschung nimmt an, daß es sich dabei um eine Frau handelte. (Aber das spielt keine Rolle, denn das Herz ist weder männlich noch weiblich, das Gefühl der Liebe auch nicht.)
            --- aus 《Gedichte fürs Gedächtnis》

澄澈 发表于 2009-4-2 21:00

元代 管道升 《我侬词》

你侬我侬,忒煞情多;情多处,热似火;把一块泥,捻一个你,塑一个我。将咱两个一齐打破,用水调和;再捻一个你,再塑一个我。我泥中有你,你泥中有我:我与你生同一个衾,死同一个椁。

澄澈 发表于 2009-4-3 21:37

Clemens Brentano
Einsam will ich untergehn

Einsam will ich untergehn,
Keiner soll mein Leiden wissen!
Wird der Stern, den ich gesehn,
Von dem Himmel mir gerissen,
Will ich einsam untergehn
Wie ein Pilger in der Wüste.

Einsam will ich untergehn
Wie ein Pilger in der Wüste!
Wenn der Stern, den ich gesehn,
Mich zum letzten Male grüßte,
Will ich einsam untergehn
Wie ein Bettler auf der Heide.

Einsam will ich untergehn
Wie ein Bettler auf der Heide!
Gibt der Stern, den ich gesehn,
Mir nicht weiter das Geleite,
Will ich einsam untergehn
Wie der Tag im Abendgrauen.

Einsam will ich untergehn
Wie der Tag im Abendgrauen!
Will der Stern, den ich gesehn,
Nicht mehr auf mich niederschauen,
Will ich einsam untergehn
Wie ein Sklave an der Kette.

Einsam will ich untergehn
Wie der Sklave an der Kette!
Scheint der Stern, den ich gesehn,
Nicht mehr auf mein Dornenbette,
Will ich einsam untergehn
Wie ein Schwanenlied im Tode.

Einsam will ich untergehn
Wie ein Schwanenlied im Tode!
Ist der Stern, den ich gesehn,
Mir nicht mehr ein Friedensbote,
Will ich einsam untergehn
Wie ein Schiff in wüsten Meeren.

Einsam will ich untergehn
Wie ein Schiff in wüsten Meeren!
Wird der Stern, den ich gesehn,
Jemals weg von mir sich kehren,
Will ich einsam untergehn
Wie der Trost in stummen Schmerzen.

Einsam will ich untergehn
Wie der Trost in stummen Schmerzen!
Soll den Stern, den ich gesehn,
Jemals meine Schuld verscherzen,
Will ich einsam untergehn
Wie mein Herz in deinem Herzen.

澄澈 发表于 2009-4-4 10:44

Friedrich Hebbel
Ich und du

Wir träumten von einander
Und sind davon erwacht,
Wir leben, um uns zu lieben,
Und sinken zurück in die Nacht.

Du tratst aus meinem Traume,
Aus deinem trat ich hervor,
Wir sterben, wenn sich Eines
Im Andern ganz verlor.

Auf einer Lilie zittern
Zwei Tropfen, rein und rund,
Zerfließen in Eins und rollen
Hinab in des Kelches Grund.

阿芬 发表于 2009-4-4 12:14

闲着无聊把 我侬词 翻译了。。。

Ich liebe dich, du liebst mich,
Die Liebe ist nie zu viel,
So stark wie Feuer ist sie,
Nimm ein Stück Erde,
Form ein Dich, und ein mich,
Zerbrich beide und lös es auf,
Form damit ein Dich, und ein mich,
Du bist in mir, ich bin in dir,
Am Leben sind wir in einem Bett,
Nach dem Tod sind wir in einem Sarg.
别笑话偶~~~~{:5_381:}

澄澈 发表于 2009-4-4 13:07

收藏了 {:5_315:}

澄澈 发表于 2009-4-5 22:03

Trost

Unsterblich duften die Linden -
Was bangst du nur?
Du wirst vergehn, und deiner Füße Spur
Wird bald kein Auge mehr im Staube finden.
Doch blau und leuchtend wird der Sommer stehn
Und wird mit seinem süßen Atemwehn
Gelind die arme Menschenbrust entbinden.
Wo kommst du her? Wie lang bist du noch hier?
Was liegt an dir?
Unsterblich duften die Linden -

Gedicht von Ina Seidel

danawuelisabeth 发表于 2009-4-6 18:45

太强悍了。我德语烂得一大糊涂,郁闷到极点了。请问,这些歌曲的词是从哪里来的呢???
我也去下点,来学习下。多谢了

澄澈 发表于 2009-4-6 22:03

我德语烂得一大糊涂,郁闷到极点了。请问,这些歌曲的词是从哪里来的呢???
我也去下点,来学习下。多谢了
danawuelisabeth 发表于 2009-4-6 18:45 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


可以先看看德语论坛的索引帖,里面有很多的德语学习资源http://www.dolc.de/forum/viewthread.php?tid=816732&extra=page%3D1

歌曲大部分是通过电视知道的,然后在 google 里找歌词。

danawuelisabeth 发表于 2009-4-7 14:39

太谢谢了,真是大好人。
哎,德语太难学了。

Lining 发表于 2009-4-7 16:14

533# 阿芬


{:5_342:}

澄澈 发表于 2009-4-8 23:12

Noch bist du da
Rose Ausländer

Wirf deine Angst
in die Luft

Bald
ist deine Zeit um
bald
wächst der Himmel
unter dem Gras
fallen deine Träume
ins Nirgends

Noch
duftet die Nelke
singt die Drossel
noch darfst du lieben
Worte verschenken
noch bist du da

Sei was du bist
Gib was du hast

澄澈 发表于 2009-4-18 23:47

Friedrich Schiller
Sprüche des Confucius


1.

    Dreifach ist der Schritt der Zeit:
Zögernd kommt die Zukunft hergezogen,
Pfeilschnell ist das Jetzt entflogen,
Ewig still steht die Vergangenheit.

    Keine Ungeduld beflügelt
Ihren Schritt, wenn sie verweilt.
Keine Furcht, kein Zweifeln zügelt
Ihren Lauf, wenn sie enteilt.
Keine Reu', kein Zaubersegen
Kann die Stehende bewegen.

    Möchtest du beglückt und weise
Endigen des Lebens Reise,
Nimm die Zögernde zum Rath,
Nicht zum Werkzeug deiner That.
Wähle nicht die Fliehende zum Freund,
Nicht die Bleibende zum Feind.


2.

Dreifach ist des Raumes Maß:
    Rastlos fort ohn' Unterlaß
    Strebt die Länge: fort ins Weite
    Endlos gießet sich die Breite;
    Grundlos senkt die Tiefe sich.

Dir ein Bild sind sie gegeben:
    Rastlos vorwärts mußt du streben,
    Nie ermüdet stille stehn,
    Willst du die Vollendung sehn;
    Mußt ins Breite dich entfalten,
    Soll sich dir die Welt gestalten;
    In die Tiefe mußt du steigen,
    Soll sich dir das Wesen zeigen.
    Nur Beharrung führt zum Ziel,
    Nur die Fülle führt zur Klarheit,
    Und im Abgrund wohnt die Wahrheit.


孔子箴言
http://baike.baidu.com/view/1643919.html?fromTaglist

stld6 发表于 2009-4-19 21:20

{:5_380:}

iamshirley 发表于 2009-4-19 22:00

读到Rilke的一首,文字简洁,但很有张力。也贴到这儿。

Ernste Stunde

Wer jetzt weint irgendwo in der Welt,
            ohne Grund weint in der Welt,
            weint über mich.

Wer jetzt lacht irgendwo in der Nacht,
            ohne Grund lacht in der Nacht,
            lacht mich aus.

Wer jetzt geht irgendwo in der Welt,
            ohne Grund geht in der Welt,
            geht zu mir.

Wer jetzt stirbt irgendwo in der Welt,
            ohne Grund stirbt in der Welt:
            sieht mich an.


Rainer Maria Rilke, Mitte Oktober 1900, Berlin-Schmargendorf

澄澈 发表于 2009-4-25 13:30

本帖最后由 澄澈 于 2009-4-25 13:32 编辑


Wer jetzt weint irgendwo in der Welt,
            ohne Grund weint in der Welt,
            weint über mich.

Wer jetzt lacht irgendwo in der Nacht,
            ohne Grund lacht in der Nacht,
            lacht mich aus.

Wer jetzt geht irgendwo in der Welt,
            ohne Grund geht in der Welt,
            geht zu mir.

Wer jetzt stirbt irgendwo in der Welt,
            ohne Grund stirbt in der Welt:
            sieht mich an.
iamshirley 发表于 2009-4-19 22:00 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


WER WÄRE DAS "ICH"?

澄澈 发表于 2009-4-25 21:20

Heinrich von Kleist
Mädchenrätsel

Träumt er zur Erde, wen
Sagt mir, wen meint er?
Schwillt ihm die Träne, was,
Götter, was weint er?
Bebt er, ihr Schwestern, was,
Redet, erschrickt ihn?
Jauchzt er, o Himmel, was
Ist's, was beglückt ihn?

http://www.deutschelyrik.de/clubs/Lyrik/prod/M%C3%A4dchenr%C3%A4tsel%20ok.mp3

胖脸 发表于 2009-4-25 21:39

看不懂。。。。{:5_382:}

澄澈 发表于 2009-4-26 16:26

{:5_382:}
胖脸 发表于 2009-4-25 21:39 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif



{:5_384:} 想起一首古老的歌。不过内容不是男孩的心事,而是。。。

女孩的心事男孩你别猜 (别猜别猜)
你猜来猜去也猜不明白 (不明白)
不知道她为什么掉眼泪 (掉眼泪)
也不知她为什么笑开怀 (笑开怀)

女孩的心事男孩你别猜 (别猜别猜)
你猜来猜去也猜不明白 (不明白)
不知道她为什么闹喳喳 (闹喳喳)
也不知她为什么又发呆 (又发呆)

女孩的心事男孩你别猜 (你别猜 你别猜) {:5_380:}

澄澈 发表于 2009-4-26 16:37

本帖最后由 澄澈 于 2009-5-31 17:03 编辑

Heinrich Heine
Im wunderschönen Monat Mai

Im wunderschönen Monat Mai,
als alle Knospen sprangen,
da ist in meinem Herzen
die Liebe aufgegangen
Im wunderschönen Monat Mai
da hab ich ihr gestanden
mein Sehnen und Verlangen



胖脸 发表于 2009-4-26 16:38





{:5_384:} 想起一首古老的歌。不过内容不是男孩的心事,而是。。。

女孩的心事男孩你别猜 (别猜别猜)
你猜来猜去也猜不明白 (不明白)
不知道她为什么掉眼泪 (掉眼泪)
也不知她为什么笑开怀 (笑 ...
澄澈 发表于 2009-4-26 16:26 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
好像还真的有印象的说,是伊能静小姐的么??

澄澈 发表于 2009-4-26 17:13

是谁唱的,这个我倒忘了 {:5_390:}

惰性气体 发表于 2009-4-27 09:38


好像还真的有印象的说,是伊能静小姐的么??
胖脸 发表于 2009-4-26 16:38 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
好象是大陆的歌手的歌吧,一个短头发的女孩,叫周亮吧.

胖脸 发表于 2009-4-27 09:57


好象是大陆的歌手的歌吧,一个短头发的女孩,叫周亮吧.
惰性气体 发表于 2009-4-27 09:38 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
姑了一把,发现确实是周亮唱的,名字就叫女孩的心事你别猜,对这个歌有印象,可是周亮这个名字怎么一点印象都没啊。。。
说尹能静,是因为这歌词的整体感觉还挺像她年轻的时候的歌词风格的{:5_383:}

惰性气体 发表于 2009-4-27 10:48

周亮还有一首歌叫你那里下雪了吗, 她就这么两首歌, 然后就销声匿迹了. {:4_308:}

胖脸 发表于 2009-4-27 11:17

本帖最后由 胖脸 于 2009-4-27 21:31 编辑

Heinrich von Kleist
Mädchenrätsel

Träumt er zur Erde, wen
Sagt mir, wen meint er?
Schwillt ihm die Träne, was,
Götter, was weint er?
Bebt er, ihr Schwestern, was,
Re ...
澄澈 发表于 2009-4-25 21:20 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
听澄澈姐姐的话,删了。。。我咋觉得你翻译的挺好的哒呢~!嘿嘿{:5_320:}

澄澈 发表于 2009-4-27 20:54


嫩把我那翻译删掉吧

{:4_284:}

我这里大汗着呢!

澄澈 发表于 2009-4-27 20:54

本帖最后由 澄澈 于 2009-4-27 22:08 编辑

Hermann Hesse
Allein

Es führen über die Erde
Straßen und Wege viel,
Aber alle haben
Dasselbe Ziel.

Du kannst reiten und fahren
Zu zweien und zu dreien,
Den letzten Schritt mußt du
Gehen allein.

Drum ist kein Wissen
Noch Können so gut,
Als daß man alles Schwere
Alleine tut.

iamshirley 发表于 2009-4-27 23:04

本帖最后由 iamshirley 于 2009-4-27 23:37 编辑

Er hatte begonnen, Unzufriedenheit in sich zu nähren. Er hatte begonnen zu fühlen, daß die Liebe seines Vaters, und die Liebe seiner Mutter, und auch die Liebe seines Freundes, Govindas, nicht immer und für alle Zeit ihn beglücken, ihn stillen, ihn sättigen, ihm genügen werde. Er hatte begonnen zu ahnen, daß sein ehrwürdiger Vater und seine anderen Lehrer, daß die weisen Brahmanen ihm von ihrer Weisheit das meiste und beste schon mitgeteilt, daß sie ihre Fülle schon in sein wartendes Gefäß gegossen hätten, und das Gefäß war nicht voll, der Geist war nicht begnügt, die Seele war nicht ruhig, das Herz nicht gestillt. Die Waschungen waren gut, aber sie waren Wasser, sie wuschen nicht Sünde ab, sie heilten nicht Geistesdurst, sie lösten nicht Herzensangst. Vortrefflich waren die Opfer und die Anrufung der Götter - aber war dies alles? Gaben die Opfer Glück? Und wie war das mit den Göttern? War es wirklich Prajapati, der die Welt erschaffen hat? War es nicht der Atman, Er, der Einzige, der All-Eine? Waren nicht die Götter Gestaltungen, erschaffen wie ich und du, der Zeit untertan, vergänglich? War es also gut, war es richtig, war es ein sinnvolles und höchstes Tun, den Göttern zu opfern? Wem anders war zu opfern, wem anders war Verehrung darzubringen als Ihm, dem Einzigen, dem Atman? Und wo war Atman zu finden, wo wohnte Er, wo schlug Sein ewiges Herz, wo anders als im eigenen Ich, im Innersten, im Unzerstörbaren, das ein jeder in sich trug? Aber wo, wo war dies Ich, dies Innerste, dies Letzte? Es war nicht Fleisch und Bein, es war nicht Denken noch Bewußtsein, so lehrten die Weisesten. Wo, wo also war es? Dorthin zu dringen, zum Ich, zu mir, zum Atman, - gab es einen andern Weg, den zu suchen sich lohnte? Ach, und niemand zeigte diesen Weg, niemand wußte ihn, nicht der Vater, nicht die Lehrer und Weisen, nicht die heiligen Opfergesänge! Alles wußten sie, die Brahmanen und ihre heiligen Bücher, alles wußten sie, um alles hatten sie sich gekümmert und um mehr als alles, die Erschaffung der Welt, das Entstehen der Rede, der Speise, des Einatmens, des Ausatmens, die Ordnungen der Sinne, die Taten der Götter - unendlich vieles wußten sie - aber war es wertvoll, dies alles zu wissen, wenn man das Eine und Einzige nicht wußte, das Wichtigste, das allein Wichtige?

aus »Siddhartha« von Hermann Hesse

iamshirley 发表于 2009-4-27 23:08




WER WÄRE DAS "ICH"?
澄澈 发表于 2009-4-25 13:30 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

Ernste Stunde'

Sie weint - über wen weint sie jetzt?
Sie jetzt weint irgendwo in der Welt,
Ohne Grund weint in der Welt.

Sie lacht - aus wen lacht sie jetzt?
Sie jetzt lacht irgendwo in der Nacht,
Ohne Grund lacht in der Nacht.

Sie geht - zu wem geht sie jetzt?
Sie jetzt geht irgendwo in der Welt,
Ohne Grund geht in der Welt.

Sie sieht - an wen sieht sie jetzt -
Sie jetzt stirbt irgendwo in der Welt,
Ohne Grund stirbt in der Welt.

iamshirley 发表于 2009-4-27 23:40


听澄澈姐姐的话,删了。。。我咋觉得你翻译的挺好的哒呢~!嘿嘿{:5_320:}
胖脸 发表于 2009-4-27 11:17 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

{:4_298:}

澄澈 发表于 2009-4-28 21:35


我咋觉得你翻译的挺好的哒呢~!嘿嘿{:5_320:}
胖脸 发表于 2009-4-27 11:17 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


{:4_301:}

澄澈 发表于 2009-4-28 21:37

Er hatte begonnen, Unzufriedenheit in sich zu nähren. Er hatte begonnen zu fühlen, daß die Liebe seines Vaters, und die Liebe seiner Mutter, und auch die Liebe seines Freundes, Govindas, ni ...
iamshirley 发表于 2009-4-27 23:04 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

Wird es eine Fortsetzung geben? {:4_298:}

澄澈 发表于 2009-4-28 21:39

DIE EWIGKEIT
Marie Luise Kaschnitz

Sie sagen, daß wir uns im Tode nicht vermissen
Und nicht begehren. Daß wir, hingegeben
Der Ewigkeit, mit andern Sinnen leben
Und also nicht mehr voneinander wissen.

Und Lust und Angst und Sehnsucht nicht verstehen,
Die zwischen uns ein Leben lang gebrannt,
Und so wie Fremde uns vorübergehen,
Gleichgültig Aug dem Auge, Hand der Hand.

Wie rührt mich schon das kleine Licht der Sphären,
Das wir ermessen können, eisig an
Und treibt mich dir ans Herz in wilder Klage.

O halt uns Welt im süßen Licht der Tage
Und laß solang ein Leben währen kann
Die Liebe währen.

enmy 发表于 2009-4-28 22:06

562# 澄澈

喜欢这首{:6_397:}

澄澈 发表于 2009-4-29 20:35

563# enmy

{:5_315:} Danke!

澄澈 发表于 2009-4-29 20:36

本帖最后由 澄澈 于 2009-4-29 20:37 编辑

Buch der Liebe
Johann Wolfgang von Goethe

Wunderlichstes Buch der Bücher
Ist das Buch der Liebe;
Aufmerksam hab ich's gelesen:
Wenig Blätter Freuden,
Ganze Hefte Leiden;
Einen Abschnitt macht die Trennung.
Wiedersehn! ein klein Kapitel,
Fragmentarisch. Bände Kummers
Mit Erklärungen verlängert,
Endlos, ohne Maß.
O Nisami! - doch am Ende
Hast den rechten Weg gefunden;
Unauflösliches, wer löst es?
Liebende, sich wiederfindend.

澄澈 发表于 2009-4-30 23:13

An meine Mutter

So gern hätt' ich ein schönes Lied gemacht,
Von deiner Liebe, deiner treuen Weise,
Die Gabe, die für andre immer wacht,
Hätt' ich so gern geweckt zu deinem Preise.

Doch wie ich auch gesonnen, mehr und mehr,
Und wie ich auch die Reime mochte stellen,
Des Herzens Fluten wallten darüber her,
Zerstörten mir des Liedes zarte Wellen.

So nimm die einfach schlichte Gabe hin,
Vom einfach ungeschmückten Wort getragen,
Und meine ganze Seele nimm darin;
Wo man am meisten fühlt, weiß man nicht viel zu sagen.

Annette von Droste-Hülshoff

澄澈 发表于 2009-5-1 22:01

An die Melancholie
Nikolaus Lenau

Du geleitest mich durchs Leben,
Sinnende Melancholie!
Mag mein Stern sich strahlend heben,
Mag er sinken - weichest nie!

Führst mich oft in Felsenklüfte,
Wo der Adler einsam haust,
Tannen starren in die Lüfte
Und der Waldstrom donnernd braust.

Meiner Toten dann gedenk ich,
Wild hervor die Träne bricht,
Und an deinen Busen senk ich
Mein umnachtet Angesicht.

澄澈 发表于 2009-5-2 21:29

Die Flamme
Hermann Hesse

Ob du tanzen gehst in Tand und Plunder,
Ob dein Herz sich wund in Sorgen müht,
Täglich neu erfährst du doch das Wunder,
Daß des Lebens Flamme in dir glüht.

Mancher läßt sie lodern und verprassen,
Trunken im verzückten Augenblick,
Andre geben sorglich und gelassen
Kind und Enkeln weiter ihr Geschick.

Doch verloren sind nur dessen Tage,
Den sein Weg durch dumpfe Dämmrung führt,
Der sich sättigt in des Tages Plage
Und des Lebens Flamme niemals spürt.

澄澈 发表于 2009-5-3 09:27

本帖最后由 澄澈 于 2009-5-3 09:30 编辑

I Dreamed a Dream (Les Miserable)

http://www.youtube.com/v/Yt-IBJpEMzA&hl=de&fs=1

There was a time, when men were kind
When their voices were soft
And their words inviting
There was a time, when love was blind
And the world was a song
And the song was exciting
There was a time then it all went wrong

I dreamed a dream in time gone by
When hope was high and life worth living
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving

Then I was young and unafraid
And dreams were made and used and wasted
There was no ransom to be paid
No song unsung, no wine untasted

But the tigers come at night
With their voices soft as thunder
As they tear your hope apart
As they turn your dreams to shame

He slept a summer by my side
He filled my days with endless wonder
He took my childhood in his stride
But he was gone when autumn came

And still I dream he'll come to me
That we will live the years together
But there are dreams that cannot be
And there are storms we cannot weather

I had a dream my life would be
So different from the hell I'm living
So different now from what it seemed
Now life has killed the dream I dreamed

澄澈 发表于 2009-5-3 09:28

本帖最后由 澄澈 于 2009-5-3 14:24 编辑

Ich hab geträumt (Les Miserable)

Einst hab ich manchen Mann gekannt
Ihre Stimmen waren sanft
Ihre Worte geheuer
Einst hab ich lichterloh gebrannt
Und die Welt war ein Lied
Und das Lied war aus Feuer
Es war einmal und ist nicht mehr
Ich hab geträumt vor langer Zeit
Von einem Leben, dass sich lohnte
Von Liebe und von Unsterblichkeit
Vom guten Gott, der mich veschonte
Da war ich jung und ohne Angst
Und Träume gingen wie sie kamen
Ich find dir was du auch verlangst
Für jede Freude einen Namen
Doch die Tiger in der Nacht
Wittern gierig deine Wunden
Reißen wild an deinem Herz
Sie zerfleischen deinen Traum
Der Sommer als er bei mir schlief
War wie ein uferloses Wunder
War Kind noch als er nach mir rief
War Mädchen als der Herbst begann
Ich träum noch heut er kommt zurück
Gemeinsam trotzen wir den Jahren
Doch wir sind nicht gemacht fürs Glück
Für seine Stürme und Gefahren
Ich hab geträumt mein Leben wär
Ein Schicksal außerhalb der Hölle
Gott gibt den Wünschen keinen Raum
Nichts blieb mir mehr von meinem Traum

http://www.youtube.com/watch?v=JUP2C6AHd4o&feature=related

澄澈 发表于 2009-5-3 09:31

http://www.youtube.com/v/KPpkTgMbhRU&hl=de&fs=1

Do you hear the people sing?
Singing the song of angry men?
It is the music of a people
Who will not be slaves again!
When the beating of your heart
Echoes the beating of the drums
There is a life about to start
When tomorrow comes!

Will you join in our crusade?
Who will be strong and stand with me?
Beyond the barricade
Is there a world you long to see?

Then join in the fight
That will give you the right to be free!

Do you hear the people sing?
Singing the song of angry men?
It is the music of a people
Who will not be slaves again!
When the beating of your heart
Echoes the beating of the drums
There is a life about to start
When tomorrow comes!

Will you give all you can give
So that our banner may advance
Some will fall and some will live
Will you stand up and take your chance?
The blood of the martyrs
Will water the meadows of France!

Do you hear the people sing?
Singing the song of angry men?
It is the music of a people
Who will not be slaves again!
When the beating of your heart
Echoes the beating of the drums
There is a life about to start
When tomorrow comes!

澄澈 发表于 2009-5-4 22:28

Eine Sammlung von Texten über die Liebe
von Hermann Hesse

http://www.bernd-1975.de/lyrik/hermannhesse/hesse.jpg

澄澈 发表于 2009-5-4 22:28

本帖最后由 澄澈 于 2009-5-12 21:05 编辑

Es ist ein merkwürdiges, doch einfaches Geheimnis der Lebensweisheit aller Zeiten, daß jede kleinste selbstlose Hingabe, jede Teilnahme, jede Liebe uns reicher macht, während jede Bemühung um Besitz und Macht uns Kräfte raubt und ärmer werden läßt. Das haben die Inder gewußt und gelehrt, und dann die weisen Griechen, und dann Jesus und seither noch Tausende von Weisen und Dichtern, deren Werke die Zeiten überdauern, während Reiche und Könige ihrer Zeit verschollen und vergangen sind. Ihr mögt es mit Jesus halten oder mit Plato, mit Schiller oder mit Spinoza, überall ist das die letzte Weisheit, daß weder Macht noch Besitz, noch Erkenntnis selig macht, sondern allein die Liebe. Jedes Selbstlossein, jeder Verzicht aus Liebe, jedes tätige Mitleid, jede Selbstentäußerung scheint ein Weggeben, ein Sichberauben, und ist doch ein Reicherwerden und Größerwerden, und ist doch der einzige Weg, der vorwärts und aufwärts führt. Es ist ein altes Lied, und ich bin ein schlechter Sänger und Prediger, aber Wahrheiten veralten nicht und sind stets und überall wahr, ob sie nun in einer Wüste gepredigt, in einem Gedicht gesungen oder in einer Zeitung gedruckt werden.

iamshirley 发表于 2009-5-4 22:52

http://www.youtube.com/v/KPpkTgMbhRU&hl=de&fs=1

Do you hear the people sing?
...
澄澈 发表于 2009-5-3 09:31 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

Ich höre gerade. :)

Ich höre so viele "Jean" singen, aber schade: keiner singt auf Chinesisch!

澄澈 发表于 2009-5-8 21:00

Der Fehler bei solchen Fragen und Klagen ist vermutlich der, daß wir von außen etwas geschenkt bekommen möchten, was wir nur selber, mit eigener Hingabe, in uns zu erlangen vermögen. Wir verlangen, das Leben müsse einen Sinn haben - aber es hat nur ganz genau so viel Sinn, als wir selber ihm zu geben imstande sind. Weil der Einzelne das nur unvollkommen vermag, hat man in den Religionen und Philosophien versucht, die Frage tröstend zu beantworten.
    Diese Antworten laufen alle auf das gleiche hinaus: den Sinn erhält das Leben einzig durch die Liebe. Das heißt: Je mehr wir zu lieben und uns hinzugeben fähig sind, desto sinnvoller wird unser Leben ... Sie gehen durch die Natur, um Trost zu suchen, und sind enttäuscht darüber, daß diese Natur so "passiv und teilnahmslos" daliegt. Aber wie viel Teilnahme haben Sie der Natur geschenkt? Sie haben nicht gesehen und gespürt, wie schwer auch sie es hat, wie vom Käfer bis zum Baum jedes Wesen zu kämpfen, zu arbeiten, zu leiden, zu entbehren hat, wie jedes sich unter Kampf und Opfern ins Ganze einordnen und sich seinen Gesetzen fügen muß. Sie waren der Natur gegenüber ebenso teilnahmslos und liebelos wie umgekehrt. – Hier liegt das Problem. Und darüber sage ich kein Wort weiter, darüber müssen Sie selbst nachdenken.

澄澈 发表于 2009-5-8 21:01

Klingsor an Edith

Lieber Stern am Sommerhimmel!
    Wie hast Du mir gut und wahr geschrieben, und wie ruft Deine Liebe mir schmerzlich zu, wie ewiges Leid, wie ewiger Vorwurf. Aber Du bist auf gutem Wege, wenn Du mir, Wenn Du Dir selbst jede Empfindung des Herzens eingestehst. Nur nenne keine Empfindung klein, keine Empfindung unwürdig! Gut, sehr gut ist jede, auch der Haß, auch der Neid, auch die Eifersucht, auch die Grausamkeit. Von nichts andrem leben wir als von unsern armen, schönen, herrlichen Gefühlen, und jedes, dem wir unrecht tun, ist ein Stern, den wir auslöschen.
    Ob ich Gina liebe, weiß ich nicht. Ich zweifle sehr daran. Ich würde kein Opfer für sie bringen. Ich weiß nicht, ob ich überhaupt lieben kann. Ich kann begehren, und kann mich in andern Menschen suchen, nach Echo aushorchen, nach einem Spiegel verlangen, kann Lust suchen, und alles das kann wie Liebe aussehen.
    Wir gehen beide, Du und ich, im selben Irrgarten, im Garten unserer Gefühle, die in dieser üblen Welt zu kurz gekommen sind, und wir nehmen dafür, jeder nach seiner Art, Rache an dieser bösen Welt. Wir wollen aber einer des andern Träume bestehen lassen, weil wir wissen, wie rot und süß der Wein der Träume schmeckt.
    Klarheit über ihre Gefühle und über die "Tragweite" und Folgen ihrer Handlungen haben nur die guten, gesicherten Menschen, die an das Leben glauben und keinen Schritt tun, den sie nicht auch morgen und übermorgen werden billigen können. Ich habe nicht das Glück, zu ihnen zu zählen, und ich fühle und handle so, wie einer, der nicht an morgen glaubt und jeden Tag für den letzten ansieht.
    Liebe schlanke Frau, ich versuche ohne Glück meine Gedanken auszudrücken. Ausgedrückte Gedanken sind immer so tot! Lassen wir sie leben! Ich fühle tief und dankbar, wie Du mich verstehst, wie etwas in Dir mir verwandt ist. Wie das im Buch des Lebens zu buchen sei, ob unsre Gefühle Liebe, Wollust, Dankbarkeit, Mitleid, ob sie mütterlich oder kindlich sind, das weiß ich nicht. Oft sehe ich jede Frau an wie ein alter gewiegter Wüstling und oft wie ein kleiner Knabe. Oft hat die keuscheste Frau für mich die größte Verlockung, oft die üppigste. Alles ist schön, alles ist heilig, alles ist unendlich gut, was ich lieben darf. Warum, wie lange, in welchem Grad, das ist nicht zu messen.
    Ich liebe nicht Dich allein, das weißt Du, ich liebe auch nicht Gina allein, ich werde morgen und übermorgen andre Bilder lieben, andre Bilder malen. Bereuen aber werde ich keine Liebe, die ich je gefühlt, und keine Weisheit oder Dummheit, die ich ihretwegen begangen. Dich liebe ich vielleicht, weil Du mir ähnlich bist. Andre liebe ich, weil sie so anders sind als ich.
    Es ist spät in der Nacht, der Mond steht überm Salute. Wie lacht das Leben, wie lacht der Tod!
    Wirf den dummen Brief ins Feuer, und wirf ins Feuer

                                                   Deinen Klingsor

澄澈 发表于 2009-5-8 21:01

Es war ein Liebender ...

Es war ein Liebender, der ohne Hoffnung liebte. Er zog sich ganz in seine Seele zurück und meinte vor Liebe zu verbrennen. Die Welt ging ihm verloren, er sah den blauen Himmel und den grünen Wald nicht mehr, der Bach rauschte ihm nicht, die Harfe klang ihm nicht, alles war versunken, und er war arm und elend geworden. Seine Liebe aber wuchs, und er wollte viel lieber sterben und verkommen, als auf den Besitz der schönen Frau verzichten, die er liebte. Da spürte er, wie seine Liebe alles andre in ihm verbrannt hatte, und sie wurde mächtig und zog und zog, und die schöne Frau musste folgen, sie kam, er stand mit ausgebreiteten Armen, um sie an sich zu ziehen. Wie sie aber vor ihm stand, da war sie ganz verwandelt, und mit Schauern fühlte und sah er, daß er die ganze verlorene Welt zu sich her gezogen hatte. Sie stand vor ihm und ergab sich ihm, Himmel und Wald und Bach, alles kam in neuen Farben frisch und herrlich ihm entgegen, gehörte ihm, sprach seine Sprache. Und statt bloß ein Weib zu gewinnen, hatte er die ganze Welt am Herzen, und jeder Stern am Himmel glühte in ihm und funkelte Lust durch seine Seele. - Er hatte geliebt und dabei sich selbst gefunden. Die meisten aber lieben, um sich dabei zu verlieren.

澄澈 发表于 2009-5-8 21:01

Wir müssen unsre Liebe so frei wie möglich halten, um sie zu jeder Stunde verschenken zu können. Die Objekte, an die wir sie hingeben, überschätzen wir immer,und daraus fließt viel Leid.

澄澈 发表于 2009-5-8 21:02

Liebe muss nicht bitten, auch nicht fordern. Liebe muss die Kraft haben, in sich selbst zur Gewißheit zu kommen. Dann wird sie nicht mehr gezogen, sondern zieht.

澄澈 发表于 2009-5-8 21:02

http://www.godsdirectcontact.org.tw/eng/news/181/images/sa83-1.jpg

"Iris", sagte er zu ihr, "ich mag so nicht weiterleben. Du bist immer meine gute Freundin gewesen, ich muß dir alles sagen. Ich muß eine Frau haben, sonst fühle ich mein Leben leer und ohne Sinn. Und wen sollte ich mir zur Frau wünschen, als dich, du liebe Blume? Willst du, Iris? Du sollst Blumen haben, so viele nur zu finden sind, den schönsten Garten sollst du haben. Magst du zu mir kommen?"
    Iris sah ihm lang und ruhig in die Augen, sie lächelte nicht und errötete nicht, und gab ihm mit fester Stimme Antwort: "Anselm, ich bin über deine Frage nicht erstaunt. Ich habe dich lieb, obschon ich nie daran gedacht habe, deine Frau zu werden. Aber sieh, mein Freund, ich mache große Ansprüche an den, dessen Frau ich werden soll. Ich mache größere Ansprüche, als die meisten Frauen machen. Du hast mir Blumen geboten, und meinst es gut damit. Aber ich kann auch ohne Blumen leben, und auch ohne Musik, ich könnte alles das und viel andres wohl entbehren, wenn es sein müßte. Eins aber kann und will ich nie entbehren: ich kann niemals auch nur einen Tag lang so leben, daß nicht die Musik in meinem Herzen mir die Hauptsache ist. Wenn ich mit einem Manne leben soll, so muß es einer sein, dessen innere Musik mit der meinen gut und fein zusammenstimmt, und daß seine eigene Musik rein und daß sie gut zu meiner
klinge, muß sein einziges Begehren sein. Kannst du das, Freund?"

Auszug aus "Iris - Ein Märchen"

Vollständiger Text: http://us.geocities.com/kathaswelt/iris.htm

澄澈 发表于 2009-5-8 21:02

Je älter ich wurde und je schaler die kleinen Befriedigungen mir schmeckten, die ich in meinem Leben fand, desto mehr wurde mir klar,
wo ich die Quelle der Freuden und des Lebens suchen müsse. Ich erfuhr, daß Geliebtwerden nichts ist, Lieben aber alles, und mehr und
mehr meinte ich zu sehen, daß das, was unser Dasein wertvoll und lustvoll macht, nichts anderes ist als unser Fühlen und Empfinden.
Wo irgend ich etwas auf Erden sah, das man "Glück" nennen konnte, da bestand es aus Empfindungen. Geld war nichts, Macht war nichts.
Man sah viele, die beides hatten und elend waren. Schönheit war nichts, man sah schöne Männer und Weiber, die bei aller Schönheit elend
waren. Auch die Gesundheit wog nicht schwer; jeder war so gesund als er sich fühlte, mancher Kranke blühte bis kurz vor dem Ende vor
Lebenslust, und mancher Gesunde welkte angstvoll in Furcht vor Leiden hin. Glück aber war überall da, wo ein Mensch starke Gefühle hatte
und ihnen lebte, sie nicht vertrieb und vergewaltigte, sondern pflegte und genoß. Schönheit beglückte nicht den, der sie besaß, sondern den,
der sie lieben und anbeten konnte.
    Es gab vielerlei Gefühle, scheinbar, aber im Grunde waren sie eins. Man kann alles Gefühl Willen nennen, oder wie immer. Ich nenne es Liebe.
Glück ist Liebe, nichts anderes. Wer lieben kann, ist glücklich. Jede Bewegung unsrer Seele, in der sie sich selber empfindet und ihr Leben spürt,
ist Liebe. Glücklich ist also der, der viel zu lieben vermag. Lieben aber und Begehren ist nicht ganz dasselbe. Liebe ist weise gewordene Begierde;
Liebe will nicht haben; sie will nur lieben. Darum war auch der Philosoph glücklich, der seine Liebe zur Welt in einem Netz von Gedanken wiegte,
der immer und immer neu die Welt mit seinem Liebesnetz umspann. Aber ich war kein Philosoph.
    Auf den Wegen der Moral und Tugend aber war für mich auch kein Glück zu holen. Da ich wußte, glücklich machen kann nur die Tugend, die ich
in mir selbst empfinde, in mir selbst erfinde und hege - wie konnte ich da irgendeine fremde Tugend mir aneignen wollen! Aber das sah ich: das
Gebot der Liebe, einerlei ob es von Jesus oder von Goethe gelehrt wurde, dies Gebot wurde von der Welt völlig mißverstanden! Es war überhaupt
kein Gebot. Es gibt überhaupt keine Gebote. Gebote sind Wahrheiten, wie der Erkennende sie dem Nichterkennenden mitteilt, wie der
Nichterkennende sie auffaßt und empfindet. Gebote sind irrtümlich aufgefaßte Wahrheiten. Der Grund aller Weisheit ist: Glück kommt nur durch Liebe.
Sage ich nun "Liebe deinen Nächsten!", so ist das schon eine verfälschte Lehre. Es wäre vielleicht viel richtiger zu sagen: "Liebe dich selbst so wie
deinen Nächsten!" Und es war vielleicht der Urfehler, daß man immer beim Nächsten anfangen wollte ...
    Jedenfalls: das Innerste in uns begehrt Glück, begehrt einen wohltuenden Zusammenklang mit dem, was außer uns ist. Dieser Klang wird gestört,
sobald unser Verhältnis zu irgendeinem Ding ein andres ist als Liebe. Es gibt keine Pflicht des Liebens, es gibt nur eine Pflicht des Glücklichseins.
Dazu allein sind wir auf der Welt. Und mit aller Pflicht und aller Moral und allen Geboten macht man einander selten glücklich, weil man sich selbst
damit nicht glücklich macht. Wenn der Mensch "gut" sein kann, so kann er es nur, wenn er glücklich ist, wenn er Harmonie in sich hat. Also wenn er liebt.
    Und das Unglück in der Welt, und das Unglück bei mir selber kam also daher, daß das Lieben gestört war. Von hier aus wurden mir die Sprüche im Neuen Testament plötzlich wahr und tief. "So ihr nicht werdet wie die Kinder" - oder "Das Himmelreich ist inwendig in euch".
    Dies war die Lehre, die einzige Lehre der Welt. Dies sagte Jesus, dies sagte Buddha, dies sagte Hegel, jeder in seiner Theologie. Für jeden ist das einzig Wichtige auf der Welt sein eigenes Innerstes - seine Seele - seine Liebesfähigkeit. Ist die in Ordnung, so mag man Hirse oder Kuchen essen, Lumpen
oder Juwelen tragen, dann klang die Welt mit der Seele rein zusammen, war gut, war in Ordnung.
    ... Nichts vermag der Mensch so zu lieben wie sich selbst. Nichts vermag der Mensch so zu fürchten wie sich selbst. So entstand zugleich mit den andern Mythologien, Geboten und Religionen des primitiven Menschen auch jenes seltsame Übertragungs- und Scheinsystem, nach welchem die Liebe des Einzelnen zu sich selber, auf welcher das Leben ruht, dem Menschen für verboten galt und verheimlicht, verborgen, maskiert werden mußte. Einen andern zu lieben galt für besser, sittlicher, für edler, als sich selbst zu lieben. Und da die Eigenliebe nun doch einmal der Urtrieb war und die Nächstenliebe neben ihr nicht recht gedeihen konnte, erfand man sich eine maskierte, erhöhte, stilisierte Selbstliebe, in Form einer Art von Nächstenliebe auf Gegenseitigkeit ... So wurde die Familie, der Stamm, das Dorf, die Religionsgemeinschaft, das Volk, die Nation zum Heiligtum ... Der Mensch, der sich selber zuliebe nicht das kleinste Sittengebot übertreten darf - für die Gemeinschaft, für Volk und Vaterland darf er alles tun , auch das Furchtbarste, und jeder sonst verpönte Trieb wird hier zu Pflicht und Heldentum. So weit war die Menschheit bis jetzt. Vielleicht würden auch die Götzenbilder der Nationen mit der Zeit noch fallen, und in der neu entdeckten Liebe zur ganzen Menschheit käme vielleicht die alte Urlehre wieder neu zum Durchbruch.
    Solche Erkenntnisse kommen langsam, man windet sich zu ihnen in Spiralen hinan. Und wenn sie da sind, so ist es, als habe man sie im Sprung, im Nu erreicht. Aber Erkenntnisse sind noch nicht Leben. Sie sind der Weg dazu, und mancher bleibt ewig auf dem Weg.

澄澈 发表于 2009-5-8 21:03

Mit der Liebe ist es geradeso wie mit der Kunst: wer nur das Größte zu lieben vermag, der ist ärmer und geringer, als wer am Kleinsten aufglühen kann.

澄澈 发表于 2009-5-8 21:03

Die Welt zu durchschauen, sie zu erklären, sie zu verachten, mag großer Denker Sache sein. Mir aber liegt einzig daran, die Welt lieben zu können, sie nicht zu verachten, sie und mich nicht zu hassen, sie und mich und alle Wesen mit Liebe und Bewunderung und Ehrfurcht betrachten zu können.

澄澈 发表于 2009-5-8 21:03

Je weniger ich im ganzen an unsere Zeit glauben kann, je mehr ich das Menschtum verkommen und verdorren zu sehen meine, desto weniger stelle ich diesem Verfall die Revolution entgegen und desto mehr glaube ich an die Magie der Liebe. In einer Sache schweigen, über die alles klatscht, ist schon etwas. Über Menschen und Einrichtungen ohne Feindschaft lächeln, das Minus an Liebe in der Welt durch ein kleines Plus an Liebe im kleinen und privaten bekämpfen: Durch vermehrte Treue in der Arbeit, durch größere Geduld, durch Verzicht auf manche billige Rache des Spotts und der Kritik: das sind allerlei kleine Wege, die man gehen kann.

澄澈 发表于 2009-5-8 21:03

Abend im April

Blau und Pfirsichblüte,
Veilchen und roter Wein,
O wie blühte, wie glühte
Euer Feuer in mich hinein.

Spät nach Hause gekommen
Steh ich am Fenster lang,
Fühle Träume kommen,
das Herz ist mir bang.

Bang vor Fülle und Leben
Zittert die Seele in mir.
Wohin soll ich sie geben?
Liebste, ich gebe sie dir.

澄澈 发表于 2009-5-8 21:53

573# iamshirley


http://www.tv-nostalgie.de/Sound/Heidi7.jpg

Holladiho! Holladiho!

Heidi, Heidi, deine Welt sind die Berge,
Heidi, Heidi, denn hier oben bist du zuhaus.
Dunkle Tannen, grüne Wiesen im Sonnenschein,
Heidi, Heidi, brauchst du zum Glücklichsein.

Holladahihi...

Heidi, Heidi, komm nach Haus, find dein Glück,
komm doch wieder zurück!


Dort in den hohen Bergen lebt eine kleine Maid.
Gut Freund mit allen Tieren, ist glücklich alle Zeit.
Im Winter wie im Sommer, auch wenn all die Herden zieh´n,
am Morgen und im Abendschein, wenn rot die Alpen glüh´n.

Heidi, Heidi, deine Welt sind die Berge,
Heidi, Heidi, denn hier oben bist du zuhaus.
Dunkle Tannen, grüne Wiesen im Sonnenschein,
Heidi, Heidi, brauchst du zum Glücklichsein.

Holladahihi...

Heidi, Heidi, komm doch heim, find dein Glück,
komm doch wieder zurück!

http://www.youtube.com/v/vcgnNbVQ8w8&hl=de&fs=1

iamshirley 发表于 2009-5-10 16:34

585# 澄澈

{:4_301:}

iamshirley 发表于 2009-5-10 16:47

本帖最后由 iamshirley 于 2009-5-10 17:00 编辑

今天是“母亲节”,借MM宝地放首小诗。偶尔看到的,写得直白,却也感人。


Nicht nur heute zum Muttertag

Nicht nur heute zum Muttertag,
Sage ich dir, dass ich dich mag.
Denn du bist immerzu für mich da,
Tag für Tag bist du meine Mama.

Du begleitest mich auf meinem Weg durch das Leben,
Hast mir deine Wärme und Liebe gegeben,
Schenkst mir immer wieder dein Vertrauen.
Auf deine Hilfe kann ich jederzeit bauen.

Du hilfst mir bei Kummer, Ärger und Sorgen
Und bist für mich da gestern, heute und morgen.
Niemals lässt du mich allein,
Und ich - will ohne dich nicht sein.

Darum sage ich „Danke" für all das, was du gibst,
Dass du mich verstehst, umsorgst und liebst.
Ich bin ja so froh, dass du meine Mutter bist,
Und wünsche mir, dass du das niemals vergisst.

http://www.melbournecityflorist.com.au/images/Because%20she%27s%20special!.jpg

澄澈 发表于 2009-5-10 17:59

587# iamshirley


低回愧人子,不敢叹风尘。

iamshirley 发表于 2009-5-10 18:43

乡愁四韵
余光中

给我一瓢长江水啊,长江水
那酒一样的长江水
那醉酒的滋味是乡愁的滋味
给我一瓢长江水啊,长江水

给我一掌海棠红啊,海棠红
那血一样的海棠红
那沸血的烧痛是乡愁的烧痛
给我一掌海棠红啊,海棠红

给我一片雪花白啊,雪花白
那信一样的雪花白
那家信的等待是乡愁的等待
给我一片雪花白啊,雪花白

给我一朵腊梅香啊,腊梅香
那母亲一样的腊梅香
那母亲的芬芳是乡土的芬芳
给我一朵腊梅香啊,腊梅香

http://www.youtube.com/v/RziRflBfiJw&hl=de&fs=1

Lining 发表于 2009-5-10 19:22

{:5_369:}

澄澈 发表于 2009-5-12 21:10

本帖最后由 澄澈 于 2009-5-20 23:01 编辑




Johann Wolfgang von Goethe

Nur wer die Sehnsucht kennt,
Weiß, was ich leide!
Allein und abgetrennt
Von aller Freude,
Seh ich ans Firmament
Nach jener Seite.
Ach, der mich liebt und kennt,
Ist in der Weite.
Es schwindelt mir, es brennt
Mein Eingeweide.
Nur wer die Sehnsucht kennt
Weiß, was ich leide!

澄澈 发表于 2009-5-15 21:00

Gertrud Kolmar
Noch eins

Ich wollte schön sein, wie ein frommer Drang
Nach Schönheit ist, – so ohne Lüge schön.
Ich wollte schön sein, wie der Preisgesang
Der Schönheit ist, - ein sternenhoch Getön!

Ich wollte solcher mächtigen Schönheit Gabe,
Die wie ein Glück vor tausend Sinnen blinkt!
Ich will die kleine Schönheit: die ich habe,
Die eines Herzens Güte ins sich trinkt.

澄澈 发表于 2009-5-15 21:02

Ich weiß es

Plage steht am Wege, den ich schreiten will,
Not steht an dem Wege, den ich schreiten will,
Tod steht an dem Wege, den ich schreiten will,
Klage liegt am Wege, den ich schreiten will.

Und Zungen hat jeder Meilenstein,
Und alle die kleinen Kiesel schrein,
Schrein Weh – wo ein Mädchen röchelnd sank,
Flüchtig, verlassen, müd und krank.
Not steht an dem Wege, den ich schreiten will,
Tod steht an dem Wege, den ich schreiten will,
Und ich schreit ihn doch!

Törichte Mädchen in Schmach und Pein:
Tausend gingen vor mir.
Tausend kommen nach mir.
Ich werde die Tausendhunderste sein.
Meine Lippen auf fremdem Mund:
Und sterben ein Weib wie ein räudiger Hund –
Schreckt’s Dich nicht? Nein.
Meines Herzens Schlag an fremder Brust:
Lache, mein Aug, eh du weinen musst!
Und du weinst ja nicht allein!

Not steht an dem Wege, den ich schreiten will,
Tod steht an dem Wege, den ich schreiten will,
Kummer und Klage, graue Plage:
Ich weiß es – und schreit ihn doch!

澄澈 发表于 2009-5-15 21:17

本帖最后由 澄澈 于 2011-7-14 22:59 编辑

Die Einsame

Ich ziehe meine Einsamkeit um mich.
Sie ist so wie ein w&auml;rmendstes Gewand
An mir geworden ohne Kniff noch Stich,
Wenn auch der &Auml;rmel f&auml;llt tief über meine Hand.

Ein Ungekannter hat ihr Ma&szlig; gezirkt,
Die fremdes Antlitz fühlt als trübes Wehn;
Die gro&szlig;en Schwarzhalsschw&auml;ne sind gewirkt
In ihre Falten; aber ich nur kann sie sehn.

Es tun sich meine innren Blicke auf
- Ein Pfauenauge, das die Flügel schlie&szlig;t -
Und schaun der Welle jadefarbnen Lauf,
Die alte S&auml;ume licht und str&ouml;mend übergie&szlig;t.

Sie feuchten so wie einer Elbe Haar.
Sie tragen noch den Flu&szlig;. Sie schleppen tief.
Und graues Berggestade f&auml;ngt das Jahr,
Das wie ein Vogel &auml;ngstlich seine Tage rief.

Und nun ist Schweigen. Und das Kleid schwillt nun.
Und ich mu&szlig; wachsen, da&szlig; es mir noch ziemt,
Drin Fische, wie sie niemals wirklich tun,
Um meine Brüste schweben, purpurblau gekiemt.

Der Erde K&ouml;rner sind hineinges&auml;t.
Aus meiner Schulter bricht ein Felsengold,
Das Tuch durchschimmernd, das sich schleift und bl&auml;ht
Und langsam über meiner Stirn zusammenrollt.

stld6 发表于 2009-5-15 22:57

{:5_385:} 再次进入安静的时刻.......................
澄澈{:3_259:}

澄澈 发表于 2009-5-16 19:00

{:5_385:} 再次进入安静的时刻.......................
澄澈{:3_259:}
stld6 发表于 2009-5-15 22:57 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

{:6_397:}
http://www.youtube.com/v/11rfVnnqQAw&hl=de&fs=1

澄澈 发表于 2009-5-19 21:57

http://www.youtube.com/v/g2r7skqSkNM&hl=de&fs=1

Valse brillante
Hermann Hesse

Ein Tanz von Chopin lärmt im Saal,
Ein wilder, zügelloser Tanz.
Die Fenster leuchten wetterfahl,
Den Flügel ziert ein welker Kranz.

Den Flügel du, die Geige ich,
So spielen wir und enden nicht
Und warten angstvoll, du und ich,
Wer wohl zuerst den Zauber bricht.

Wer wohl zuerst einhält im Takt
Und von sich weg die Lichter schiebt,
Und wer zuerst die Frage sagt,
Auf die es keine Antwort gibt.

澄澈 发表于 2009-5-20 21:27

Hermann Hesse und Katze

http://www.elke-claussen.de/hesse/hesse-cat.jpg

澄澈 发表于 2009-5-20 21:28

Seinem ältesten Sohn Bruno schreibt Hesse:

Was Du im Leben leistest, und zwar nicht nur als Künstler, sondern ebenso als Mensch, als Mann und Vater, Freund und Nachbar etc., das wird vom ewigen "Sinn" der Welt, von der ewigen Gerechtigkeit nicht nach irgendeinem festen Maß gemessen, sondern nach deinem einmaligen und persönlichen. Gott wird dich, wenn er dich richtet, nicht fragen: "Bist du ein Hodler geworden, oder ein Picasso, oder ein Pestalozzi oder Gotthelf?" Sondern er wird fragen: "Bist du auch wirklich der gewesen und geworden, zu dem du die Anlagen und Erbschaften mitbekommen hast?" Und da wird niemals ein Mensch ohne Scham oder Schrecken seines Lebens und seiner Irrwege gedenken, er wird höchstens sagen können: "Nein, ich bin es nicht geworden, aber ich habe es wenigstens nach Kräften versucht." Und wenn er das aufrichtig sagen kann, dann ist er gerechtfertigt und hat die Probe bestanden.
    Wenn solche Vorstellungen wie "Gott" oder "ewiger Richter" etc., dich stören, so kannst du sie ruhig weglassen, auf sie kommt es nicht an. Es kommt einzig darauf an, daß jedem von uns ein Erbe und eine Aufgabe mitgegeben ist, er hat von Vater und Mutterseite, von vielen Ahnen her, von seinem Volk, seiner Sprache her gewisse Eigenschaften, gute und böse, angenehme und schwierige geerbt, Talente und Mängel, und all dies zusammen ist er, und dies Einmalige ... hat er zu verwalten und zu Ende zu leben, reif werden zu lassen und schließlich mehr oder weniger vollkommen zurückzugeben. Es gibt da Beispiele von unvegeßlichem Eindruck, die Weltgeschichte und Kunstgeschichte ist voll davon: daß zum Beispiel einer, so wie in vielen Märchen, der Dumme und Unnütze in einer Familie ist, und daß gerade ihm eine Hauptrolle zufällt, und daß grade dadurch, daß er seinem Wesen so treu bleibt, alle Begabteren und Erfolgreichen neben ihm klein werden.
    Da gab es zum Beispiel im Anfang des vorigen Jahrhunderts in Frankfurt die hochbegabte Familie Brentano, von deren fast zwanzig Kindern zwei noch heute berühmt sind, die Dichter Clemens und Bettina. Nun, alle diese vielen Geschwister waren hochbegabte, interessante, überdurchschnittliche Leute, sprühende Geister, glänzende Talente; nur der Älteste war und blieb einfältig, er lebte sein ganzes Leben lang wie ein stiller Hausgeist im Vaterhaus, zu nichts zu brauchen, er war fromm als Katholik, geduldig und gutmütig als Bruder und Sohn, und wurde inmitten der witzigen und lustigen Geschwisterschar, bei der es oft exzentrisch zuging, immer mehr zu einem schweigenden Mittel- und Ruhepunkt, einem wunderlichen Haus-Kleinod, von dem Frieden und Güte ausstrahlte. Von diesem Einfältigen, diesem Kindgebliebenen, sprechen die Geschwister mit einer Ehrfurcht und Liebe wie von keinem anderen Menschen. So war also auch ihm, dem Trottel, dem Blöden, sein Sinn und sein Auftrag mitgegeben, und er hat ihn vollkommener erfüllt als alle die glänzenden Geschwister.
    Kurz, es kommt, wenn ein Mensch das Bedürfnis hat, sein Leben zu rechtfertigen, nicht auf eine objektive, allgemeine Höhe der Leistung an, sondern eben darauf, daß er sein Wesen, das ihm Mitgegebene, so völlig und rein wie möglich in seinem Leben und Tun zur Darstellung bringe.
    Tausend Verführungen bringen uns beständig von diesem Wege ab, aber die stärkste aller Verführungen ist die, daß man im Grunde ein ganz andrer sein möchte als man ist, daß man Vorbildern und Idealen folgt, die man nicht erreichen kann und auch gar nicht erreichen soll. Diese Verführung ist darum für höher veranlagte Menschen besonders stark und gefährlicher als die vulgären Gefahren des bloßen Egoismus, weil sie den Anschein des Edlen und Moralischen hat.
    Jeder Bub hat in einem gewissen Alter einmal Fuhrmann oder Lokomotivführer, dann Jäger oder General, dann ein Goethe oder ein Don Juan werden wollen, das ist natürlich und gehört mit zur natürlichen Entwicklung und Selbsterziehung: Die Phantasie tastet gewissermaßen die Möglichkeiten für die Zukunft ab. Aber das Leben erfüllt diese Wünsche nicht, und die kindlichen und jugendlichen Ideale sterben von selber ab. Und doch wünscht man sich immer wieder etwas, was einem nicht zusteht, und quält sich mit Forderungen an die eigene Natur, die ihr Gewalt antun. Es geht uns allen so. Aber zwischenein, in Stunden des inneren Wachseins, spüren wir immer wieder, daß es keinen Weg aus uns heraus und in etwas anderes hinein gibt, daß wir mit unsern eigenen, ganz persönlichen Gaben und Mängeln durchs Leben hindurch müssen, und dann geschieht es wohl zuweilen auch, daß wir ein Stückchen weiterkommen, daß uns etwas glückt, was wir vorher nicht konnten, und daß wir für einen Augenblick uns selber ohne Zweifel bejahren und mit uns zufrieden sein können. Auf die Dauer gibt es das natürlich nicht, aber doch strebt das Innerste in uns nach nichts andrem als danach, sich selber natürlich wachsen und reifen zu spüren. Nur dann ist man in Harmonie mit der Welt, und unsereinem wird das selten zuteil, aber desto tiefer ist dann das Erlebnis.

澄澈 发表于 2009-5-21 13:38

http://www.kulturpixel.de/Bilder/bibliothek-olbdw.jpg

Einleitende Worte aus Hermann Hesses Bibliothek der Weltliteratur

Echte Bildung ist nicht Bildung zu irgendeinem Zwecke, sondern sie hat, wie jedes Streben nach dem Vollkommenen, ihren Sinn in sich selbst. So wie das Streben nach körperlicher Kraft, Gewandtheit und Schönheit nicht irgendeinen Endzweck hat, etwa den, uns reich, berühmt oder mächtig zu machen, sondern seinen Lohn in sich selbst trägt, indem es unser Lebensgefühl und unser Selbstvertrauen steigert, indem es uns froher und glücklicher macht und uns ein höheres Gefühl von Sicherheit und Gesundheit gibt, ebenso ist auch das Streben nach "Bildung", das heißt nach geistiger und seelischer Vervollkommnung, nicht ein mühsamer Weg zu irgendwelchen begrenzten Zielen, sondern ein beglückendes und stärkendes Erweitern unseres Bewußtseins, eine Bereicherung unserer Lebens- und Glücksmöglichkeiten. Darum ist echte Bildung, ebenso wie echte Körperkultur, Erfüllung und Antrieb zugleich, ist überall am Ziele und bleibt doch nirgends rasten; ist ein Unterwegssein im Unendlichen, ein Mitschwingen im Universum, ein Mitschwingen im Zeitlosen. Ihr Ziel ist nicht Steigerung einzelner Fähigkeiten und Leistungen, sondern sie hilft uns, unserem Leben einen Sinn zu geben, die Vergangenheit zu deuten, der Zukunft in furchtloser Bereitschaft offenzustehen.

Von den Wegen, die zu solcher Bildung führen, ist einer der wichtigsten das Studium der Weltliteratur, das allmähliche Sichvertrautmachen mit dem ungeheuren Schatz an Gedanken, Erfahrungen, Symbolen, Phantasien und Wunschbildern, den die Vergangenheit uns in den Werken der Dichter und Denker vieler Völker hinterlassen hat. Dieser Weg ist endlos, niemand kann ihn jemals zu Ende gehen, niemand könnte jemals die gesamte Literatur auch nur eines einzigen großen Kulturvolkes völlig durchstudieren und kennenlernen, geschweige denn die der ganzen Menschheit. Dafür ist aber jedes verstehende Eindringen in ein Denker- oder Dichterwerk von hohem Rang eine Erfüllung, ein beglückendes Erlebnis -- nicht an totem Wissen, sondern an lebendigem Bewußtsein und Verständnis. Nicht darauf soll es uns ankommen, möglichst viel gelesen zu haben und zu kennen, sondern in einer freien, persönlichen Auswahl von Meisterwerken, denen wir uns in Feierstunden ganz hingeben, eine Ahnung zu bekommen von der Weite und Fülle des von Menschen Gedachten und Erstrebten, und zur Gesamtheit selbst, zum Leben und Herzschlag der Menschheit, in ein belebendes, mitschwingendes Verhältnis zu kommen. Dies ist schließlich der Sinn alles Lebens, soweit es nicht bloß der nackten Notdurft dient. Keineswegs etwa zerstreuen soll uns das Lesen, sondern vielmehr sammeln, nicht über ein sinnloses Leben uns wegtäuschen und mit einem Scheintroste betäuben, sondern unserm Leben im Gegenteil einen immer höheren, immer volleren Sinn geben helfen. [...]

Wichtig für ein lebendiges Verhältnis des Lesers zur Weltliteratur ist vor allem, daß er sich selbst und damit die Werke, die auf ihn besonders wirken, kennenlerne und nicht irgendeinem Schema oder Bildungsprogramm folge! Er muß den Weg der Liebe gehen, nicht den der Pflicht. Sich zum Lesen irgendeines Meisterwerkes zu zwingen, nur weil es so berühmt ist und weil man sich schämt, es noch nicht zu kennen, wäre sehr verkehrt. Statt dessen muß jeder mit dem Lesen, Kennen und Lieben dort beginnen, wo es ihm natürlich ist. [...] Ein Werk, das uns gerühmt wird, das wir zu lesen versuchen und das uns nicht gefällt, das uns Widerstände entgegensetzt und uns nicht in sich einlassen will, sollen wir nicht mit Gewalt noch mit Geduld bezwingen wollen, sondern es wieder weglegen. [...]

Lesen ohne Liebe, Wissen ohne Ehrfurcht, Bildung ohne Herz ist eine der schlimmsten Sünden gegen den Geist.
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 短章 小诗 歌曲