吃饭时早走应该对其他人说什么?
中国人说请慢用。德国人呢?$frage$ normalweise essen deutsche schneller 我记得他们好像是会说:
Ich gehe vor. Lass dir Zeit! 别急,慢慢吃,呵呵。:)
如果是比较熟的人,还可以很惋惜的说:
Leute, ich muss euch leider alleine lassen... Lasst euch Zeit!
[ 本帖最后由 Chris6789 于 2008-9-11 10:37 编辑 ] Da ich noch etwas Dringliches zu erledigen habe, muss ich den Tisch früher verlassen.
我还有点急事要办,失陪了.
Leider muss ich jetzt gehen, ich habe noch eine Verabredung.
我得走了,还有个约会. lass dir schmecken. Ich verschwinde jetzt. 原帖由 housing 于 2008-9-11 10:31 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
lass dir schmecken. Ich verschwinde jetzt.
这个会不会被理解成去拉巴巴啊?$害羞$ 原帖由 Chris6789 于 2008-9-11 10:36 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这个会不会被理解成去拉巴巴啊?$害羞$
要看吃的进度吧 lass dir schmecken进度很明显是刚开始还没吃:D 原帖由 很红很革命 于 2008-9-11 10:54 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
lass dir schmecken进度很明显是刚开始还没吃:D
你要走人家还没吃完,当然可以这么说,怎么就许德国人用,就不许我们用了?