奶宝 发表于 2009-2-2 02:31

谢谢提醒,我赶紧去都发了个遍$汗$

Anonymous 发表于 2009-2-2 02:55

原帖由 奶宝 于 2009-2-2 00:26 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
急:请斑斑给我保留一下好吗,问到就删
请大家帮帮忙,帮我朋友翻译个病历好吗 等着急用

心慌1小时
1.一小时前无阻碍诱因出现心慌,无心前区疼痛,无反射痛,未呕吐
2.心率:110次/分 青年女性双肺呼吸正常,确诊为窦性心动过速。
3.建议服药:。。。。

4.心悸2小时
5.患者2小时前无明显诱因出现心悸,无胸痛,无呕吐,无发热,无咳嗽,未服药来诊
6.经询问,经常出现类似情况并伴有体热现象。
7.PE;Rp:120/80(不知道是啥意思,懂医的帮我看看哈)
8.青年女性双肺呼吸正常
9.心率:108次/分

2.确诊为窦性心动过速
3.10.药名
4.11.继续观望,必要时复诊

她用的比较急,学医的,或者德语好的,帮忙翻译一下,行吗? 先谢谢大家了

奶宝我试试$m19$ 不过不是学医的。不是红色部分说明我彻底不会。

1.Vor ca. einer Stunde ist diese Patientin ohne irgend ein Vorzeichen nervös geworden,dabei fühlt sie keine Beschwerde im Herz(胸前区我不会$m7$ ), keine Übelkeit, auch falls sie auf der der Position/der linken Brust drückt,spürt sie keine Schmerzen.
2.Ihre Herzschlagfrequenz (这个词网上字典查的) beträgt 110 mal pro Minute. Die Lungen dieser junge Dame sollte in Ordnung sein, Dr.xxx(那个确诊的医生名字)hat weiterhin bestätigt, dass...(窦性心动过速不会$郁闷$ ).
3.Könnten Sie dieser Patientin Medikament schreiben?
看了看,如果是陈述句,Der Arzt hat die Medikament (加上名字) geschrieben/ empfohlen.
4.Die Patientin hat Palpitation/ heftiges Herzklopfen (这两个名词都是网上字典查的) seit 2 Stunden.
5.Davor gab es aber kein Vorzeichen。Außerdem hat sie weder Beschwerde im Brust, noch Übelkeit, noch Fieber, noch Husten, und sie hat keine Medikament eingenommen vor diesem Arztbescuh.
6.Die Patientin gabe an, ähnliche Situation sei schon oftmals passiert, wobei damals sie leichtes Fieber hatte(不明白,5说她没有发烧,为什么这里说体热$frage$ )
体热如果不是发烧,最好能够写上具体的体温。
7.可以直接写给医生看,即使英文或者拉丁文缩写医生一般都懂的。或者直接写上去,国内医生应该也懂的。
8.Sie hat aber kein Problem mit dem Atmen, also dies sollte in Ordnung sein.(因为医生还要看看不是,所以不好说得太肯定。)
或者如果是医生确诊的,Dr.xxx hat bestätigt, dass kein Problem mit dem Atemssystem vorliegt.
9.Ihre Herzschlagfrequenz beträgt 108 pro Minute
10.Name der Medikamente ist... / Wie heißt diese Medikament?看具体情况是询问医生还是讲给医生听?
11.Die Situation dieser Patientin sollte noch weiterhin beobachtet werden, gegebenenfalls sollte sie nochmals zur Untersuchung kommen.

[ 本帖最后由 匿名 于 2009-2-2 04:23 编辑 ]

奶宝 发表于 2009-2-2 03:18

原帖由 Anonymous 于 2009-2-2 02:55 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


奶宝我试试$m19$ 不过不是学医的。不是红色部分说明我彻底不会。

1.Vor ca. einer Stunde ist diese Patientin ohne irgend ein Vorzeichen nervös geworden,dabei fühlt sie keine Beschwerde im Herz ...
真是个好银$kiss$ $m19$ 感觉的眼泪哗哗的,行啦,我知道你是谁啦,这就大礼相送$m15$

奶宝 发表于 2009-2-2 03:25

又看了一遍,眼泪还是哗哗的,JMS真是让我心里热乎乎的$m19$ $m19$

Anonymous 发表于 2009-2-2 03:36

原帖由 奶宝 于 2009-2-2 03:18 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

真是个好银$kiss$ $m19$ 感觉的眼泪哗哗的,行啦,我知道你是谁啦,这就大礼相送$m15$

奶宝下次不要这么客气,聚元也是辛苦灌水来的。
出门在外能帮人就多帮点。我比较信佛,算是积德吧。$m4$

奶宝 发表于 2009-2-2 10:30

原帖由 Anonymous 于 2009-2-2 03:36 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


奶宝下次不要这么客气,聚元也是辛苦灌水来的。
出门在外能帮人就多帮点。我比较信佛,算是积德吧。$m4$
咖啡里果然还是好银多$m19$

奶宝 发表于 2009-2-2 17:02

再顶顶$m15$

celinecy 发表于 2009-2-2 17:19

$m9$ $m9$ leider完全不会。欧总觉得医生和药剂师写的东西,全是天书来的...

奶宝 发表于 2009-2-2 17:37

原帖由 celinecy 于 2009-2-2 17:19 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
$m9$ $m9$ leider完全不会。欧总觉得医生和药剂师写的东西,全是天书来的...
你没看见那个中文原件,我朋友能看出来写的是啥,已经很神奇啦$m12$

奶宝 发表于 2009-2-2 22:51

再顶一下下,睡觉去啦$m12$
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 急:请斑斑给我保留一下好吗,问到就删