testhula
发表于 2009-6-2 22:57
因为你用这些调料做的饭好吃吗?{:5_347:}
gonk 发表于 2009-6-2 23:50 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
骗骗她们够了!
我又一次烙饼,这个活我很少干的,后来我们那个法国女孩嘴馋。。。
我回家就看到厨房桌子上放着黑乎乎的几块面团儿。。。她很委屈的说,她做了我教的面包,没人吃{:5_383:}
cindypipa
发表于 2009-6-2 22:58
http://www.youtube.com/watch?v=VAn1nOx4gGQ
哈哈!我也来试试。。。
testhula 发表于 2009-6-2 23:54 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
偶帮嫩改,你按照我的改的再试一次
http://www.youtube.com/watch/v/VAn1nOx4gGQ
注意我用红色标识出,你的问题了, 你要把连接输入进去后,改成我的红色的符号
改成两个//当中的V 不变
gonk
发表于 2009-6-2 22:59
骗骗她们够了!
我又一次烙饼,这个活我很少干的,后来我们那个法国女孩嘴馋。。。
我回家就看到厨房桌子上放着黑乎乎的几块面团儿。。。她很委屈的说,她做了我教的面包,没人吃{:5_383:}
testhula 发表于 2009-6-2 23:57 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
中国有黑色的面包或者馒头吗 {:5_387:}
cindypipa
发表于 2009-6-2 22:59
我就是看那个版的介绍一步步来的,半年多啦我也记不得降噪没有,反正说明让干什么我就干什么。
gonk 发表于 2009-6-2 23:56 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这周装这个软件,重新在回顾一下
{:5_379:}
gonk
发表于 2009-6-2 23:01
这周装这个软件,重新在回顾一下
{:5_379:}
cindypipa 发表于 2009-6-2 23:59 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
你快点啊 {:4_278:}
testhula
发表于 2009-6-2 23:02
偶帮嫩改,你按照我的改的再试一次
http://www.youtube.com/watch/v/VAn1nOx4gGQ
注意我用红色标识出,你的问题了, 你要把连接输入进去后,改成我的红色的符号
改成两个//当中的V 不变
cindypipa 发表于 2009-6-2 23:58 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
谢谢!{:5_315:} 谢谢!{:5_379:} 成功啦!
testhula
发表于 2009-6-2 23:05
中国有黑色的面包或者馒头吗 {:5_387:}
gonk 发表于 2009-6-2 23:59 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
那个面怎么弄她一学就会,可是首先就没好好擀开,就成了面团。 然后呢,没耐心,火大了,就成了黑色的!{:5_356:} 不过后来改善了好多。。。
凌波不过横塘路
发表于 2009-6-2 23:07
本帖最后由 凌波不过横塘路 于 2009-6-3 00:17 编辑
琵琶MM厉害,照你说的改了俩斜道儿就成了,我发在这里吧,原来那个删掉
http://www.youtube.com/watch/v/lNJEHLsr9iE
Nathalie
Gilbert Bécaud
La place Rouge était vide
Devant moi marchait Nathalie
Il avait un joli nom, mon guide
Nathalie
红场空荡荡, 我前面走着娜塔丽, 她有一个美丽的名字, 我的向导, 娜塔丽
La place Rouge était blanche
La neige faisait un tapis
Et je suivais par ce froid dimanche
Nathalie
红场白茫茫, 落雪象铺了一层地毯, 我跟着娜塔丽在这寒冷的星期天
Elle parlait en phrases sobres
De la révolution d’octobre
Je pensais déjà
Qu’après le tombeau de Lénine
On irait au cafe Pouchkine
Boire un chocolat
她用冷静的话语说着十月革命, 我已经想着,过了列宁墓, 我们可以去普西金咖啡馆喝一杯巧克力.
La place Rouge était vide
J’ai pris son bras, elle a souri
Il avait des cheveux blonds, mon guide
Nathalie, Nathalie...
红场空荡荡, 我抓着她的胳膊, 她微笑, 她有金色的头发, 我的向导, 娜塔丽
Dans sa chambre à l’université
Une bande d’étudiants
L’attendait impatiemment
On a ri, on à beaucoup parlé
Ils voulaient tout savoir
Nathalie traduisait
大学她的房间里, 一帮学生等她等得心焦, 大家有说有笑,他们急着想知道一切,娜塔丽给他们翻译
Moscou, les plaines d’Ukraine
Et les Champs-Élysées
On à tout melangé
Et l’on à chanté
莫斯科, 乌克兰高原及香榭利色, 各种话题交织在一起,欢歌笑语
Et puis ils ont débouché
En riant à l’avance
Du champagne de France
Et l’on à dansé
(这一段翻不了)
Et quand la chambre fut vide
Tous les amis etaient partis
Je suis resté seul avec mon guide
Nathalie
当房间空下来, 所有的朋友都离开了, 我留下来单独和我的向导娜塔丽,
Plus question de phrases sobres
Ni de révolution d’octobre
On n’en était plus là
Fini le tombeau de Lenine
Le chocolat de chez Pouchkine
C’est, c’était loin déjà
更多的理智话语的提问, 既不再谈十月革命
我们也不在那里了, 列宁墓已经过去, 普希金的巧克力, 都已经远去
Que ma vie me semble vide
Mais je sais qu’un jour à Paris
C’est moi qui lui servirai de guide
Nathalie, Nathalie
我的生活显得空虚, 但我知道有一天在巴黎,为她作向导的人是我, 娜塔丽.
cindypipa
发表于 2009-6-2 23:07
谢谢!{:5_315:} 谢谢!{:5_379:} 成功啦!
testhula 发表于 2009-6-3 00:02 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这个是什么歌啊 好伤感啊
{:5_334:}
cindypipa
发表于 2009-6-2 23:11
本帖最后由 cindypipa 于 2009-6-3 00:13 编辑
琵琶MM厉害,照你说的改了俩斜道儿就成了,我发在这里吧,原来那个删掉
http://www.youtube.com/watch/v/lNJEHLsr9iE
凌波不过横塘路 发表于 2009-6-3 00:07 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
不用客气的, 这是什么歌啊, 介绍一下,FRANSAISCHANSON?
PS french用法语该怎么写啊?
{:5_338:}