考拉倩倩 发表于 2009-6-16 22:18

我的朋友不了解,顺便帮顶

yuaneqhh 发表于 2009-6-17 08:49

Wenn sie noch chinesische Pass hat, kann sie doch hier probieren.

预言 发表于 2009-6-17 08:58

1# yuener


das ist sehr sehr schwer. habe einen Freund ( wieder Freund :-) ), der hatte auch den Selber Problemen gehabt. Chinesischer Konsulat oder Botschaft kümmert sich nicht um diejenigen, die Dulden Visum haben.
Deutsche Beamter kann erstens anfang zu arbeiten, wenn sie den Ankunft von China Seite bekommen.
Daher, gibt es für die Beiden genug zu tun.

依_依 发表于 2009-6-17 09:00

这是两个人的事啊,德籍的一边去奔走应该比较有用吧。

doudouno1 发表于 2009-6-17 09:06

{:4_294:}

yuener 发表于 2009-6-17 09:54

我也糊涂了, 总是心有余而力不足呢!

yuener 发表于 2009-6-17 10:00

13# 预言 [/b


这位楼主,你说的我还不怎么明白, 麻烦您能说的详细点儿吗?谢谢

艳阳天 发表于 2009-6-17 10:19

本帖最后由 艳阳天 于 2009-6-17 11:21 编辑

13# 预言 [/b


这位楼主,你说的我还不怎么明白, 麻烦您能说的详细点儿吗?谢谢
yuener 发表于 2009-6-17 11:00 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

首先:这个楼的楼主不是他,是你自己。

其次:你所说的“看不明白”是指:不懂德语,还是懂德语但理解不了其含义。如果是前者,那就让你男友给你翻译;如果是后者,那就让你男友给你解释成你懂得意思。

ps. 你和你男友的沟通应该不成问题吧。

AWassermelone 发表于 2009-6-17 10:45

呵呵, 她男朋友是中国华人, 两个人在一起很不容易, 不知道有没有一个两全其美的办法帮帮他们。
yuener 发表于 2009-6-16 19:06 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这句说错了, 应该是德国华人。我们这里的大部分才叫做中国华人。

kelly171 发表于 2009-6-17 10:51

1# yuener


das ist sehr sehr schwer. habe einen Freund ( wieder Freund :-) ), der hatte auch den Selber Problemen gehabt. Chinesischer Konsulat oder Botschaft kümmert sich nicht um diejenigen,...
预言 发表于 2009-6-17 09:58 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
貌似有点踢皮球的意思啊
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 沒身份,但不想和男友分開怎麽辦?