急问有关欧盟长居的时间计算问题!!!
刚才外管局来电话说本已批准的欧盟长居又不能给我了,因为我在学习中间因外国学期居留中断过,在外呆了一年多,走之前给当地的外管局打过招呼,后来又回德国拿的是重新申请的签证。这之后的时间算起来有4年,之前有4年多的学习时间,我记得中断之前的时间也是要酌情考虑,但想不起来是哪一段了,外管局说下午再和我讨论这个问题,请问我这种情况是否中断之前的也能算上。急盼回复!!!千恩万谢!!!!我在巴符. 在线等! Auf die erforderlichen Zeiten nach § 9a Abs. 2 Satz 1 Nr. 1 werden folgende Zeiten angerechnet:
1. Zeiten eines Aufenthalts außerhalb des Bundesgebiets, in denen der Ausländer einen Aufenthaltstitel besaß und
a) sich wegen einer Entsendung aus beruflichen Gründen im Ausland aufgehalten hat, soweit deren Dauer jeweils sechs Monate oder eine von der Ausländerbehörde nach § 51 Abs. 1 Nr. 7 bestimmte längere Frist nicht überschritten hat, oder
b) die Zeiten sechs aufeinanderfolgende Monate und innerhalb des in § 9a Abs. 2 Satz 1 Nr. 1 genannten Zeitraums insgesamt zehn Monate nicht überschreiten,
没有超过10个月就可以 在外一年多的话估计够呛 不是说读书时间最多算2年半吗? 谢谢楼上答复!!
有谁能帮我分析一下Ergaenzende Hinweise里面9b的第二段,
Mit Satz 3 wird von der Moeglichkeit nach Art. 4 Abs. 3, 2. Unterabsatz
der Richtlinie Gebrauch gemacht, Unterbrechungen aus spezifischen
Gruenden oder zeitlich begrenzte Ausnahmesituationen als unschaedlich
für den Erwerb der Rechtstellung eines langfristig Aufenthaltsberechtigten
zu erklaeren. Die spezifischen Gruende liegen bei Erfuellung der
Tatbestandsmerkmale des § 51 Abs. 2 bis 4 vor. Unterbrechungen des
Aufenthalts, die nach diesen Vorschriften im jeweiligen Einzelfall nicht
zum Erloeschen eines Aufenthaltstitels gefuehrt haben, aber auch nicht
nach Satz 1 anrechenbar sind, unterbrechen den Zeitraum nach § 9a
Abs. 2 Satz 1 Nr. 1 nicht. Die davor liegenden Zeitraeume eines Aufenthalts
mit einem Aufenthaltstitel werden zur Anspruchsentstehung beruecksichtigt. Beispielsweise fuehrt damit eine Ausreise zur Ableistung des
Pflichtwehrdienstes im Heimatstaat nicht zu einem neuen Lauf der Frist
nach § 9a Abs. 2 Satz 1 Nr. 1 (vgl. § 51 Abs. 3).
这里是不是说中断之前的时间可以酌情考虑,中断也是因为学习原因,中断期间我一直都在学校注册.
急盼回复!!多谢! 建议LZ请律师和外办周旋,应该没有问题的。 刚才外管局来电话说本已批准的欧盟长居又不能给我了,因为我在学习中间因外国学期居留中断过,在外呆了一年多,走之前给当地的外管局打过招呼,后来又回德国拿的是重新申请的签证。这之后的时间算起来有4年,之前有4 ...
bbgk 发表于 2009-6-23 10:30 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
讨论结果如何? 不是说读书时间最多算2年半吗?
红酒蛋糕 发表于 2009-6-23 11:27 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
哦?那我还没达到欧盟长居要求。。。7月份去咨询下。 应该不可以,除非你必须证明你长期离境的必要性!如果你回国服兵役!当然这条好像对比如棒子国的人有效,因为棒子除非是脑残棒子,否则棒子不服兵役就要被k了!你去外国读书,如果你不出去,好像也没什么政府机构法律法规来k你吧? 8# Buffy
电话没打成,明天了. Buffy是在斯图吧, 我看过你以前的帖子,感觉你挺懂法的, 我今天把有关的法律琢磨到头疼心碎. 我前面贴的那段"Mit Satz 3.....", 我自己琢麽着那最后两句我标出来的话, 应该是前面讲的情况的补充说明, 我以前一直以为中断之前的时间也能算一部分进来,我觉得很关键的一点是,这个Unterbrecchung des Aufenthalts应该没有导致Erlöschen des Aufenthaltstitels.
Unterbrechungen des Aufenthalts, die nach diesen Vorschriften im jeweiligen Einzelfall nicht
zum Erloeschen eines Aufenthaltstitels gefuehrt haben, aber auch nicht
nach Satz 1 anrechenbar sind, unterbrechen den Zeitraum nach § 9a
Abs. 2 Satz 1 Nr. 1 nicht.
可我在国外的那段时间里,我的居留到期失效了,走之前外办不让我提前延,中间专门为延居留再回来一趟也很不现实,所以只好就让它失效了,然后回来的时候又从新申请了一回入境签证.我觉得挺亏的,因为这段外国学期是专业要求的,必须要做的, 并且这段时间我一直都在学校注册着的.
我后来又在欧盟的Richtlinie 2003/109/EG des Rates vom 25. Nov. 2003, betreffend die Rechtsstellung der langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaatsangehörigen中找到一段
Kapitel II, Artikel 4 Dauer des Aufenthalts, Abs. 3, Unterabsatz 3
Abweichend von Unterabsatz 2 koennen die Mitgliedstaaten Zeiten, in denen der Drittstaatsangehoerige sich im Zusammenhang mit einer Entsendung aus beruflichen Gründen, einschließlich im Rahmen einer grenzueberschreitenden Erbringung von Dienstleistungen, nicht in ihrem Hoheitsgebiet aufgehalten hat, in die Berechnung des Zeitraums gemaeß Absatz 1 einfließen lassen.
这一段说得比较笼统,如果上学能算beruflichen Gründen, 是不是我的情况也能算到这一条.
唉,好烦哪! 10# infors
那学校规定必须做的外国学期算不算呢 我先看看法律条文,然后告诉你我的理解 10# infors
我们专业在国外学习的考试成绩是整个学习的组成部分, 没有它我在德国就没法毕业. 因此我还是必须去的, 跟义务的一样. 先暂时说说我的理解,我觉得你想要beruflich的理由估计不行,因为Ergaenzung里面写了“Eine voruebergehende Entsendung aus beruflichen Gruenden i.S.v. Satz 1
Nr. 1 Buchstabe a findet haeufig bei hoeher qualifizierten Auslaendern, wie
etwa Wissenschaftlern, qualifizierten Dienstleistern oder Führungskraeften
der Wirtschaft statt.” 你居留失效的确是按照§51 Abs.1 Nr.7,也就是离开德国超过了6个月。然后你想找spezifische Gruende,条文里面写的 “Die spezifischen Gruende liegen bei Erfuellung der
Tatbestandsmerkmale des § 51 Abs. 2 bis 4 vor.” 你要看的话,就看§51 Abs.4就好了,因为§51 Abs.2是给拿德国长居的,§51 Abs.3是说要回国服兵役的,你没有兵役可以服,所以你也不满足。§51 Abs.4是说“Nach Absatz 1 Nr. 7 wird in der Regel eine laengere Frist bestimmt, wenn der Auslaender aus einem seiner Natur nach voruebergehenden Grunde ausreisen will und eine Niederlassungserlaubnis besitzt oder wenn der Aufenthalt außerhalb des Bundesgebiets Interessen der Bundesrepublik Deutschland dient." 注意看这个句子,从句的前一个条件是说你有Niederlassungserlaubnis并且只是想暂时离开的话,外管局会给个lange Frist,这个条件你也不满足,剩下的条件只有der Aufenthalt dient ausserhalb des Bundesgebiets Interessen der Bundesrepublik Deutschland。估计这个条件更不好满足了。所以今天多问问,同时明天电话的时候做好心理准备。 其实看下来,就是因为你当时没有及时回德国来延你的签证,而你后来居留的失效也是因为你没有延签证并且离开德国超过了6个月。所以也同时提醒了大家,如果想继续留在德国的话千万千万不要超过6个月!! 当时只有10天的时间回来延签,早了外办不让延,晚了再回当时上学的那个国家就又得申请入境签证, 又忙着上学,实在是两难.
关键是我现在需要换工作了, 新的工作合同及相关材料上个星期就拿到了, 如果能拿到长居的话就不用再操心申请工作许可的麻烦事了. 是的,不能中断!
页:
[1]