|
|
difficult for me without more information. 3 q( K& K% t" k! _
I think how to translate depends on WHO will consume those products. ; e+ h7 A7 I6 Y5 H, a2 ~7 o
; p3 F/ E: \ xif you want to sell this products overseas market, the translation should use the frequently-used language of your customers. If you try to make poetic translation, that will be confusing to English-speaking consumers.
$ u! t! E+ E' |" B8 d
+ ?# c& w) p9 c- k+ `0 K; Wif you only intend to sell products to china and look for a poetic translation, then a guy with very good English literature may be helpful.
- y- R, [4 _" ~' h4 S1 _" f9 k/ h- q& p m/ W
if you just want to have English on the label and you consumer is Chinese, then the translation on the top is sufficient. |
|