|
楼主 |
发表于 2009-10-30 11:49
|
显示全部楼层
There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. 事情本无好与坏,全在自己怎么想。
" Q% F. u% a/ oThere is nothing which has not been bitter before being ripe. 事情在成功前没有不艰苦的。
' [- f" V! s, {; r) lThere is nothing worse than apathy. 哀莫大于心死。 $ u( c# M: t2 N7 M
There is no time like the present. 机不可失,时不再来。
4 w! H4 }3 G3 c, X) w7 ?! b+ EThere is no wealth like unto knowledge, for thieves cannot steal it. 没有什么财富像知识那样保险,因为它偷不去,抢不走。 ' P/ O4 `; j1 y3 A
Thereis no wool so white but a dyer can make it black. 羊毛再白,也能染黑。
& H0 I0 l( ?" k6 Y* SThere is safety in numbers. 人多势众。
1 u0 d: e9 \8 j. R6 VThe remedy for injuries is not to remember them. 医治创伤的药方就是忘却创伤。
/ i( C6 C1 r2 @" Y, h+ sThe remedy is worse than the disease. 医疗不得法,使病更糟糕。 ' {' [; z' ?- V1 [" O9 ~
The remembrance of past sorrow is joyful. 记住过去的不幸使人愉快。
4 O) J' X0 g7 {. R/ r- W; OThere's as good fish in the sea as ever came out of it. 海里的好鱼是取之不尽的。
6 C( n6 d9 ?1 b' k; V7 zThere's many a good tune played on an old fiddle. 老当益壮。
: K6 ]$ U2 C5 n7 ]2 G0 WThere's many a slip between the cup and the lip. 天有不测风云。 : F& q# X1 I+ a1 R/ D5 w4 x
There's more knows Tom Fool than Tom Fool knows. 臭名气并不光彩。 # ?. L$ m/ N4 o8 Q7 Q, _+ b+ U
The road to hell is paved with good intentions. 徒有良好的愿望而不去努力实现,后悔莫及。
( A. B+ b' V( m/ {2 YThe rotten apple injuries its neighbours. 一只死老鼠,弄赃粥一锅。
1 O8 j# S& Z6 S+ |; n/ s* ~* T( M5 sThe sacrifice of time is the costliest of all sacrifices. 损失时间是一切损失中代价最大的损失。
# r$ v5 R, f- h: r. o/ I' q" pThe scalded cat fears cold water. 一朝被蛇咬,十年怕井绳。 & q/ X; i9 z) O6 n: P- P: ]
The sea complains it wants water. 大海总是抱怨水不够。 1 U3 Z, @1 g: M' I& v
The sea refuses no river. 大海有能容之量。 ! t% B! n/ y6 [, F% w; J% v' n
The secret of a good momory is attention, and attention to a subject depends upon our interest in it. -- We rarely forget that which has made a deep impression on our minds. 记忆力好的秘密在于专心,而对于一个问题的专心取决于对这个问题的兴趣。在我们心上留下深刻印象的东西,我们是不大会忘记的。
' a# { H4 r* y. B5 v( m# ZThe secret of success in life is for a man to be ready for his opportumity when it comes. 人生一生中成功的秘诀是在机会来临时要及时抓住。
. J8 s8 r( t- R+ @6 HThe secret of success is constancy of purpose. 成功的秘诀是目标坚定。 ( A# z# q. G' t% F
The shortest answer is doing the thing. 最简短的回答就是干。 2 y* \' B' y ~; O
The shortest way to do many things is to do only one thing at a time. 要想多做事情,最简单的办法是一次只做一件事。 . J6 @; E" u4 S2 u& ^4 U7 B
The sky is not less blue because the blind man does not see it. 天不会因瞎子看不见而减其蓝色。
( v8 l( Q" u. o7 OThe sleeping fox catches no poultry. 睡觉的狐狸抓不到鸡鸭。
2 U4 K! ]* j: {The small courtesies sweeten life; the greater ennoble it. 有点礼貌使生活愉快,多点礼貌使生活高尚。
" t' m% e9 c- ?, BThe smiles of a pretty woman are the tears of the purse. 美女的微笑就是钱包的泪水。
" G& M& H/ P1 j. JThe soul is not where it lives, but it loves. 心灵不在它生活的地方,而在它所爱的地方。 6 R3 F- l# K) \% H( o
The spirit is willing but the flesh is weak. 心有馀而力不足。
7 z3 K$ `/ f& e7 @! s* TThe still sow eats up all the draff. 不声不响的猪吃光全部的饲料。 ! K2 q2 w Q C) z
The style is the man. 文如其人。
0 D* s( Q6 q4 {5 ]The sun shines all alike. 太阳同样地普照一切。 8 A# ]7 T# e& ~3 ^+ |+ j( J
The surest way to be happy is to be busy. 要快乐,最可靠的办法是忙碌。 ( m8 ?/ ]9 ?7 Z/ H5 c
The sweetest grapes hang the highest. 最甜的葡萄挂在最高的地方。 ( U' Z6 O* d" R* l- [
The sweetest thing in life. Is the welocme of a wife. 人生最甜蜜的事情就是爱妻的欢迎。
& H$ m8 I# ~/ b* b6 a# e) n6 o" vThe tail does often catch the fox. 狐狸常因尾巴而被捕。
, v& I$ g7 f- FThe tailor makes the man. 人靠衣装。 5 u( K# _! z" O
The talent of success is nothing more than doing well whatever you do without a thought of fame. 成功没有其它办法,只有好好工作而不存名利思想。 + s& `) Y3 V' R! J; m5 S! D8 D! j R
The three foundations of learning: seeing much, suffering much, and studying much. 求学的三个基本原则是∶多观察、多吃苦、多钻研。 $ { A9 m8 Y5 T5 {. U, g' w; U: d
The three things most difficult are, to keep a secret, to forget an injury, and to make good use of labour. 三件事最困难∶保守秘密,忘却伤害和善用精力。 1 \* d7 D3 P8 h6 k
The tiger has once tasted blood is never sated with the taste of it. 老虎一次尝到血,它的贪心就更大。
" Z, W$ `3 e% t8 L+ R9 U; pThe tongue is but three inches long, yet it can kill a man six feet high. 舌头虽只三寸长,但能杀害六尺汉。 & T% ~, o7 D ]$ S* q- l7 ^
The tongue is not steel yet it cuts. 舌头不是钢,伤人似刀剑。 * g/ r$ S+ f$ x
The tongue of idle persons is never idle. 懒汉的舌头并不闲。 , U" W, B0 D$ ?6 l$ N3 v
The tortosis wins the race while the hare is sleeping. 兔子睡大觉,乌龟才得胜。
9 R( m7 z3 }; w" U* F0 v5 JThe truest politeness comes from sincerity. 真正的殷勤出于真诚。 0 ~7 v5 K+ A. K9 f+ N' g
The truths we least like to hear are those which it is most to our advantage to know. 我们最不喜欢听到的真实,总是我们知道了会大有好处的真实。 6 Z, |+ \* P& h) m1 p% X& g% A0 |
The unrighteous penny corrupts the righteous pound. 不正当得来的便士会使正当得来的英镑受到污浊。 , ]7 V [7 T1 s& [9 ]7 u* T8 I, x
The used key is always bright. 常用的钥匙总是光亮的。 * I, s @$ Q' Y. {! v5 {% m: w7 y
The virtue of a man ought to be measured not by his extraordinary exertions, but by his everyday conduct. 人的品德不能看他一时格外卖力,而要看他的日常行为。
, U8 v3 J2 t# m5 D8 oThe voice is the best music. 说话声是最好的音乐。 6 s0 Y( J0 C1 ~/ J8 d, h3 f
The voice of one man is the voice of no one. 一个人的声音是没有力量的。
% V, M3 J: a0 FThe voice of the people is the voice of God. 人民之声力大无比。
: h3 i; E6 I7 h# D4 l" S/ ]& MThe water that bears the boat is the same that swallows it up. 水能载舟,也能覆舟。
5 H H9 g; V- ?) dThe weakest goes to the wall. 适者生存。 * U/ Z3 y" c6 U- Z Z4 s r6 s
The wealth of the mind is the only true wealth. 精神财富是唯一的真正财富。
: f6 ^$ [. W: ~3 V0 `5 D4 UThe wife is the key of the house. 妻子是一家的钥匙。 5 n5 W9 p5 @) i4 {; c
The wine in the bolttle does not quench thirst. 瓶中之酒不解渴。
) a3 P, u0 K4 |/ `) @' xThe wisdom of nations lies in their proverbs, which are brief and pithy. 国家智慧,寓于格言,它们精辟,而且简练。 $ x0 o* f% q9 `: h7 Y( J6 f9 K
The wise are instructed by reason; ordinary minds, by experience; the stupid, by necessity; and brutes, by instinct. 聪明人循理智办事,平常人照经验办事,蠢人按需要办事,畜生凭本能办事。
9 m4 {+ g6 c. m% c8 DThe wise hand doth not all that the foolish mouth speaks. 聪明人的手不做愚笨人所说的事。 ( \2 k- K$ [) r3 L" V
The wise man has long ears and a short tongue. 聪明人耳朵长,嘴巴短。
. Z2 T1 U- T, J2 |9 p/ c( |The wise man is always a good listener. 智者善听人言。
' v! ~& u$ U4 q4 y+ I: F# CThe wise man knows he knows nothing, but the fool thinks he knows it all. 聪明人知道自己不懂什么,蠢人则以为自己什么都懂。 4 D5 `% Y3 {( }
The wise man's tongue is a shield, not a sword. 智者之言,是保卫而非攻击。 0 e7 }# _, \% E
The wish is father to the thought. 有愿望就有信念。
H, W% J$ o8 [+ v5 zThe wolf has a winning game when the shepherds quarrel. 鹬蚌相争,渔翁得利。
6 a, E/ {( r' z: J. PThe wolf may lose his teeth, but never his nature. 江山易改,本性难易。 8 C: n4 k% Z( A
The word "Impossible" is not in my dictionary. 我的词典里没有“不可能”一词的。 6 L! L2 M# [, K3 _+ _2 W: ^
The word once spoken can never be realled. 一言既出,驷马难追。 / c/ p, ?; e( g/ |& u
The work shows the workman. 什么匠人出什么活。
" Y: ~1 w! O$ h3 N5 V5 D7 GThe world is comedy to those who think, a tragedy to those who feel. 世界对思惟著的人来说,是一出喜剧,而对凭感觉的人看来,只是一出悲剧。 9 g1 A+ R% n2 y1 W# N# E/ ^3 z& {& B
The world is a ladder for some to go up and some down. 人间犹如一架梯,有人缘梯上升,有人顺梯下降。
8 s. _6 z: N. C2 k9 q( lThe world is but a little place, after all. 有缘千里来相会。 * w& d5 V1 a" @# ?) n8 b, M
The worst men often give the best advice. 最不行的人,往往能提出最好的意见。
/ ^* r' p* T U4 j6 c# {The worst misfortunes are these that never hzppen. 最大的不幸是害怕不会发生的不幸。
5 l M/ B- _6 g7 F/ A) i, ~# iThe worth of a thing is best known by the want of it. 物以稀为贵。 , C! l) C: L; e# s k
They are never alone accompanied by noble thoughts. 思想高尚者决不会孤单。
. N; u9 h9 b% c' Y, j1 w, ?They assume most who know the least. 懂得最少的人自以为最了不起。
7 V8 w2 R2 h6 kThey bray most that can do least. 说话最多的人,能做的事最少。 + z0 @2 q O0 @/ m6 |+ q' z8 z6 X
They die well that live well. 活著正常的人死也正常。
1 y$ B) U* B6 U0 EThe years teach much which the days never know. 学问集年而成,而每日不自知也。 / P- ^) E* J1 _
They must hunger in frost that will not work in heat. 少壮不努力,老大徒伤悲。
- c2 j& [" ~# I TThey that live longest must die at last. 活得最久长,终难免一亡。
$ k' `8 D8 {, ?# \9 k8 iThey that (or who) live longest see most. 活得最长,见识最广。 $ K* Y: Z5 L, ] `
They that marry in green, their sorrow is soon seen. 过早地结婚,不久必悔恨。
# |4 E- x: R/ E( Q+ B- V8 LThey that sow in tears shall reap in joy. 泪水汪汪播种,得意洋洋收获。
) J6 w0 b8 o( YThey who cannot do as they would, must do as they can. 不能为所欲为者,也当尽力而为之。
+ g# _) G! Q+ `4 J+ F5 H, mThey who live in a worry. Invite death in a hurry. 生活多愁,死亡必速。
' g9 d8 f. B" K, Z) ~ S" TThings done cannot be undone. 木已成舟。 - B" t4 E7 I- B0 h4 D4 ^
Things of a kind come together; people of a kind fall into the same group. 物以类聚,人以群分。
0 ?9 d+ B- Y+ Y7 R' FTheings past cannot be recalled. 过去的事情无可挽回。
# D9 z+ N4 S3 }) Y8 Z& `Theings present are judged by things past. 欲断今日事,须知往日情。 . ]0 p5 T5 o. v$ A4 R9 q, J$ ]5 }2 p& ^ z
Things rashly taken end as ill. 草率从事没有好结果。 & @3 v7 o) `% ~2 K& h
Things unreasonable are never durable. 不合理的事不会持久。 . u9 _' m# @& f; C! w
Think about the misforture of others that you may be satisfied with your own lot. 想想别人的不幸,你可以对自己的命运感到满足。 3 U: M: K+ @( J" z" Y& x
Think all you speak, but speak not all you think. 想想你所说的一切,不要全部说出你所想的。 , e/ f( W1 K8 g. l; o* j: X1 d
Thinking well is wise; planning well, wiser; doing well, wisest and best of all. 想得好,聪明;筹画得好,更聪明;做得好,最聪明最好。 ' W! s" a$ N1 A. `) e
Think much, speak little, and write less. 勤思考,寡发言,少落笔。
2 y5 u! d# O. E7 w2 mThink of the devil and he's looking over your shoulders. 说到曹操,曹操就到。
/ u5 {. p4 L& d& t# R# MThink today and speak tomorrow. 三思而后行。 8 n# K% }' x# B5 o% |; ^
Think with the wise, but talk with the vulgar. 同智者一起考虑,与俗人一起交谈。 7 | E& P; N2 L, ^- x
This world belongs to the energetic. 世界属于精力旺盛的人。
' q7 I( B6 E. {* [! M2 nThoroughly to teach another is the best way to learn for yourself. 教学相长。
' Q( P4 O( {3 X* g$ | x8 b" fThose that make the best use of their time have none to spare. 能充分利用时间的人不会有时间多馀。 9 g' {; |5 A, R: t z+ }5 w, w
Those who believe money can do everything are frequently prepared to do everything for money. 认为有了钱就能办一切的人,往往准备为了钱而无所不为。 6 e) m4 e! P3 i" J& B
Those who climb high often have a fall. 爬得高往往跌得重。 3 M7 s8 m, T: W( F! s
Those who complain most are most to be complained of. 抱怨最多的人往往最招人怨。 7 x0 O( b4 r3 f! W; L
Those who eat best and drink best often do worst. 吃得好喝得好的人往往干得最糟。 8 B- v$ e0 P# B/ I; [7 @, U5 G
Thos who eat most are not always fattest; those who read most, not always wisest. 吃得最多的人不一定最肥胖,读书最多的人不一定最聪明。 % g8 L9 Z6 Y! q* f# i7 L
Those who live in glass houses should not throw stones. 自己有短处,不要揭别人的短处。 . W2 n+ i- F A/ u8 N' X
Those who work deserve to eat; those who do not work deserve to starve. 劳动者该得食,不劳者该挨饿。
) n# h/ H0 I4 Z7 i; s: C$ n" \Though a lie be well dressd, it is ever overcome. 谎言即使打扮得不错,到头来总会被揭穿。
" }( u$ T, V7 L$ SThough malice may darken truth, it cannot put it out. 恶意可以遮暗真理,但不能抹杀真理。
9 n5 o1 W& `/ B7 u. Z4 j XThough the fox run, the chicken hath wings. 狐狸虽会跑,小鸡有翅膀。
; O7 p3 R0 @, p, oThough the wound be healed yet a scar remains. 创伤可愈合,伤疤犹留存。
% g0 G. `7 q& z' r9 t2 {0 t' bThough thy enemy seem a mouse, yet watch him like a lion. 即使敌人小如鼠,也要防他如防虎。 8 |! J r+ u" x1 C. @: t
Thought is the seed of action. 思想是行动的种子。 " S1 R; e; f' o: k |
Though you cast out nature with a fork, it will still return. 本性难移。 ( m/ _4 b' v- g0 @. l* x
Three removes are as bad as a fire. 三次搬家犹如一次失火。 / @' ~3 Z$ B2 s. I. i
Three things soon pass away; the echo of the woods, the rainbow, and woman's beauty. 三样东西最易消逝∶树林的回响, 彩虹和妇女的美貌。
7 c( |9 P2 _& l) {! OThrift is good revenue. 节约是个好收入。
- O4 A. h1 H+ g% C1 s1 v% _Through obedience learn to command. 只有学会听命于人,方能学会向人发号施令。
# h! Q& d- X/ q, E$ IThrow away the apple because of the core. 因噎废食。 % L/ D6 [$ {& v- g
Thy friend has a friend and thy friend's friend has a friend so be discreet. 你的朋友有朋友,朋友的朋友又有朋友,所以要谨慎小心。 # j& Q) A1 h2 p- D2 H, H2 u4 K
Time and tide wait for no man. 岁月无情。
/ P! J- B$ U5 L3 tTime and words can never be recalled. 消逝的时间?*龅幕安荒茏坊亍?
) n; ]0 s7 ^& L/ h8 h: H( XTime cures all things. 时间可以医治一切创伤。
+ |& q2 G+ _# f# f5 fTime discloses (or reveals) all things. 时间会暴露一切。
9 w6 F7 D3 i! wTime does not bow to you,, you must bow to time. 必须抓紧时间。 ( \. G( P- E: ?" {
Time flies. 时光易逝。
6 k8 Y1 M. L. s; q6 p3 a- X9 hTime is great healer. 时间能够治好(感情上的)创伤。 + S) `) G. e( i. W' P* `! P: ]
Time is money. 时间就是金钱。 ; t: m' v8 \- t
Time is money, but money is not time. 时间就是金钱,但金钱不是时间。
; R! Z% P! k& o" W+ \0 iTime marches on. 时光流逝不回头。 7 V$ o% a W0 h
Time past cannot be called back again. 光阴一去不复返。
$ K5 I# f% J# o# S: K# tTime past never returns, amoment lost, lost for ever. 过去的时间决不返回,浪费一点,永远消失。
0 K7 y# o: l4 t" U8 |# pTime reveals all things. 时间会揭露一切。
$ U$ B4 f. q" a/ s1 g" e3 g; STime tames the strongest grief. 时间可以冲淡最强烈的悲伤。
8 N& z" H$ o# n* j/ O- z& tTime tries all. 时间检验一切。
7 {1 J+ f# R$ y7 ]2 uTime tries truth. 时间考验真理。
( V+ x: x" E4 P; HTime works great changes. 时间能产生巨大的变化。
9 b# S, u/ p' N4 y8 W2 Q$ A' _Time works wonders. 时间可以创造奇迹。 ' O, Z/ ^$ }1 m% p
Timid dogs bark most. 狗胆小,拼命叫。 & W: q1 f6 g1 l. q, @
To a boiling pot flies come not. 苍蝇不叮沸水壶。
8 k3 M* c# k) e9 W; j' tTo acquire wealth is difficult, to preserve it more difficult, but to spend it wisely most difficult of all. 积财难,守财最难,而聪明地散财最难。 & D/ y5 S, }7 x5 _2 \( [, s
To a crazy ship all winds are contrary. 对于一只漫无目标的船来说,不论什么方向的风都是逆风。 & O$ x3 I! {+ N1 }8 g4 y
To be angry with a weak man is a proof that you are not very strong yourself. 对弱者发脾气证明你自己并不很强。
9 \0 c8 |8 N7 T2 ]; R, LTo be of use in the world is the only way to be happy. 为善最乐。 + A+ m5 E6 S" F/ _' S) e+ ^
To be prepared for war is one of the most effectual means of preserving peace. 维护和平最有效的办法之一是备战。 & K$ J0 f. w+ m9 V
To be virtuous is to do good. 行善是美德。 $ _8 l. i3 S6 N' S. G" w; f
To care for wisdom and truth and the improvement of the soul is far better than to seek money and honour and reputation. 获得智慧,寻求真理,并使心灵美好,要比追求金钱、荣誉和名声好得多。 0 c3 n' }9 i4 L0 A* g- l' D
To convert defeat into victoty. 反败为胜。
E# T8 z' X5 v4 z$ t0 c8 a. _; `Today is the scholar of yesterday. 今天是昨天的学者。
+ ~/ o% e0 b2 I9 J2 H- g, M1 lTo err is human. 人无完人。
" ~ J, ^+ u( h0 }To err is human; to forgive, divine. 人难免错误,宽恕别人是神圣的。
5 ~& W3 l) p1 q* ?. D# l; _# rTo forgive our enemies is a charming way of revenge. 饶恕敌人是一种巧妙的报复方法。 8 c% J& t" n1 M8 H- [" C+ X
To gain teaches how to spend. 量入为出。 2 U: M( h. M6 s9 U1 w8 Y, d
To have a stomach and lack meat; to have meat and lack a stomach; to lie in bed and cannot rest; are great miseries. 最大在痛苦在于胃口好而无肉食,有佳肴而无胃口,躺在床上而不能休息。 ( K0 [, K! M$ {) `( k0 h
To have money is a fear, not to have it a grief. 有钱使人担心,没钱使人伤心。 & F# S8 W+ r! ^$ ^7 x$ g
To hear a hundred times is not so good as to see once. 百闻不如一见。 ( U4 |8 B/ v) y' [9 o9 [& J
To him that does everything in its proper time, one day is worth three. 办事不失时机,一天可抵三天用。 & J# k, T! n. m7 V3 P1 Q, ]
To know everything is to know nothing. 事事皆知,事事不懂。 # B* `/ l+ s j3 W; [4 s) S
To know how to wait is the great secret of success. 懂得如何等待是成功的秘诀。 2 D) L8 A& e/ C+ H1 W
To know one's self is true progress. 能有自知之明就是真正的进步。
* t( ^! G6 n2 g- ~: _To know the disease is half the cure. 找出病根等于治愈了一半。
8 x6 u a: E2 z; `1 f3 j5 y5 ETo learn obeying is the fundamental art of governing. 学会顺从是管理的基本艺术。 4 z$ P6 E# ~1 n) ]$ g6 C7 R' a# E
To live in the hearts of those left behind is not to die. 活在后人心,虽死而犹生。 ( m: M8 d- h: a- ~3 ?
To live long is almost everyone's wish, but to live well is the ambitiion of a few. 活得长几乎是每个人的愿望,可是生活得好只是少数人的志气。
' B& L+ z. i# g: b' o' dTo lose a freind is the greatest of all loses. 失掉朋友是一切损失中最大的损失。 , B- p8 Q O- ^; \: C- t$ m' i) W
To love and to be loved is the greatest happiness of existence. 爱人和得到人爱是人生最大的幸福。
3 ^0 ?7 J1 Q& P4 v4 w3 i" sTo make enemies, talk; to make friends, listen. 要成仇敌,多讲;要成朋友,多听。 ! D$ n; E0 B3 _& @! ]
To marry a woman for her beauty is like buying a house for its paint. 由于面貌美丽而娶妻,犹如油漆漂亮而买屋。 & e3 X6 j. `. }1 L. Y% a H0 Q4 \) z
To mention the wolf's name is to see the same. 说到曹操,曹操就到。
1 E c" U5 A" f' @' |9 i j3 gTomorrow comes never. 切莫依赖明天。
) Q* w5 L2 M, ~8 \' `: _9 L' Q1 rTomorrow is another day. 明天有明天的事。
3 D1 G" W- l* |Too many cooks spoil the broth. 人多嘴杂。厨师多烧坏汤? # e0 L2 d( L0 X
Too much humility is pride. 过分谦虚即骄傲。
; K( u, j; O/ rToo much knowledge makes the head bald. 知识多,老得快。
; b1 B- M, H+ [% t; j! }. oToo much liberty spoils all. 太多的自由破坏了一切。 % p+ g1 s2 K6 {* c5 V/ r; X5 i
Too much spoils, too little is nothing. 过多反坏事,太少不济时。
8 O: a, {0 k+ Z X6 Y) w8 v ZToo much water drowned the miller. 过犹不及。
+ ?+ n' Z: C6 hToo swift arrives as tardy as too slow. 欲速则不达。 4 o& c1 p: k6 B H* Q; g( E9 x" u
To pay a person in his own way. 以其人之道还治其人之身。
# C' t: x. ?9 |) G0 B, k. m5 g, \% YTo preserve a friend three things are required: to honour him present, praise him absent, and assist him in his necessities. 维持友谊需要三点∶当面尊重他,背后赞扬他,需要时帮助他。
1 S j6 V& |; _, L9 {0 a4 y' r3 ZTo promise and give nothing is comfort to a fool. 允诺而不费什么是给愚蠢人的安慰。
& n# F& C5 \- P, K" T7 nTo read without reflection is like eating without digestion. 学而不思,犹如食而不化。 + h7 ^# c: F+ A. D; b- a
To really understand a man we must judge him in misfortune. 要真正了解一个人,需在不幸中考察他。
1 K {. K1 M3 P9 r7 a u/ HTo save time is to lengthen life. 省节时间就是延长寿命。 ) J: g, ?' R8 \2 L/ `, ~2 ~
To say little and perform much is the characteristic of great minds. 少讲多做是大智者的特性。
, S! P( ~7 n: @* O% R, `2 aTo strive, to seek, to find, and not to yield. 要奋斗,要探索,要有所发现,而不要屈服。 ( H' C9 L" | ]! F% x
To travel hopefully is a better thing than to arrive, and the true success is to labour. 怀著希望去旅行比抵达目的地更愉快;而真正的成功在于勤劳。 8 \5 U* k: o% ^2 M( s( F$ |: S
To travel through the world it is necessary to have the mouth of hog, the legs of a stag, the eyes of a falcon, the ears of an ass, shoulders of a camel, and the face of an ape, and overplus, a satchel full of money and patience. 周游世界须有猪嘴巴,鹿的腿,鹰的双眼,驴的耳,骆驼的肩膀和猿猴的脸,尤其需要的是要有满口袋的金钱和耐心。
. ~0 P& c* k% y+ ]9 oTouch pitch and you will be defiled. 近朱者赤,近墨者黑。
; d" x0 U5 h; j' cTo worry about tomorrow is to be unhappy today. 担心明天,今天就不愉快了。 + \, u- G& b0 T4 p$ W! U7 L
To youth I have but words of counsel -- work, work, work. 对青年人,我要奉劝几句话∶工作,工作,再工作。 ! E U" X' k5 \5 }3 h d( Y
Travel east or travel west, a man's own home is still the best. 走到东,走到西,最好还是到家里。
4 R# F" }6 I$ Y( W2 n5 _3 rTread on a worm and it will turn. 困兽犹斗。
- {# X }# L- R# vTroubles never come singly. 祸不单行。
/ {9 ^( Z% G, W" ZTrue blue will never stain. 真金不怕火。
" ^5 H5 C5 S- r$ ^2 ^. ^7 u+ eTrue coral needs no painter's brush. 真珊瑚无需刷油漆。 / C- t* I2 C0 N) }4 Q+ e+ Z
True friendship is a plant of slow growth. 真正的友谊像是生长缓慢的植物。 ' g/ L9 G9 m' x4 R; Y
True friendship is like sound health, the value of it is seldom known until it be lost. 真诚的友谊犹如强健的身体,要到失去它时,才知它的可贵。 ! H9 I& @% W' W! I. U
True love is giving not taking. 真正的爱情是给而不是取。
1 H& E: a _! bTrue love never grows old. 真爱永不老。 ; d" B' ` U8 \
True love shows itself in time of need. 急需时见真情。 : d9 m% \# C& Z, |1 c( ] {( O
True praise roots and spreads. 表扬真实,根深传远。
5 I: n8 \6 ^: e. T+ s3 w# ETrue wisdom is know what is best worth knowing, and to do what is best worth doing. 真正的智慧是知道最值得知道的事情和做最值得做的事情。
% p1 U4 x, _1 X% O7 S+ _Trust not the praise of a friend, nor the contempt of an enemy. 不要信赖朋友的赞扬,也不要仇敌的轻蔑放在心上。 ' L! G$ c* e- g: V2 m
Trust thyself only, and another shall not betray thee. 只要信任你自己,别人不会辜负你。 2 D% O! G, o. o9 y* r
Truth and love are two of the most powerful things in the world; and when they both go together they cannot easily be withstood. 真理和爱情是世界上力量最强大的两样东西,当它们两者走在一起时,它们是很难抵挡的。
! q+ E. o! E/ j$ mTruth and roses have thorns about them. 真理和玫瑰,身上都刺。
# G5 r5 c F* g3 FTruth fears not the flames of slander and injustice. 真金不怕火。 ! J* p, S) ?- o1 X
Truth hath a good face, but ill clothes. 真理相貌好,但衣衫褴褛。 7 V2 D' z7 c# j0 z
Truth is (or lies) at the bottom of the decater. 酒后露真言。
4 c9 m) T' {, a6 f/ ATruth is honest, truth is sure; Truth is strong and must endure. 真理不会骗人,切实无假;真理的力量强大,永存不垮。 " k" u ^% h0 \
Truth is stranger than fiction. 真理比幻想更奇特。 ( I: V3 D; g% A$ j% X" n/ s
Truth is the daughter of time. 真理是时间的女儿。 G( J: b; b1 ~( u; }
Truth is the foundation of all knowledge, and the cement of all societies.真理是一切知识的基础,是一切社团的纽带。 ; ^6 K( E" G0 _. O2 S
Truth lies at the bottom of a well. 事实真相往往不在表面,而在深层。 1 u- J* [2 W* \; I. Q* J8 Z
Truth may be blamed, but shall never be shamed. 真理可能被指责,但是决不蒙耻辱。 3 {' Z5 h- C7 E3 C
Truth needs no colour; beauty, no pencil. 真理不些要色彩,美丽不需涂饰。
$ J! t& ?, r `+ z, P, g aTruth, once crushed, will rise again. 真理是打不倒的。
3 Q* p* X; N) W' a6 z/ X ITruth's best ornament is nakedness. 不加装饰是真理的最好的装饰。
; ~* d& h2 U' Y% N- z1 uTruth will conquer. 真理必胜。 2 ~+ x2 p' L. w; _
Truth will prevail. 真理必胜。 9 W* b& C; c+ t; a$ m' D
Truth will stand without a prop. 真理能树,不靠支持。
$ I* w# S9 a, P, _" ?Try (your friend) before you trust him. 朋友要经考验,才能取得信任。 # R. j5 W0 D9 \3 M$ P9 j
Turn your tongue seven times before speaking. 话到嘴边留三分。
' O w/ j' ~# E' y. K' `1 h8 MTwo blacks do not make a white.两个乌黑不等于一个清白。
/ M9 `/ A8 U3 ?, JTwo cats and a mouse, two wives in one house, two dogs and a bone, never agree in one. 两猫伴一鼠,两妻居一屋,两狗肯一骨,万难同相处。 / p: v; H1 q2 O9 u" \& Q+ Q& U
Two dogs over one bone seldom agree. 两狗啃一骨,相持难服输。 6 Z* U, [' P( n6 Q, H( x
Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it. 鹬蚌相争,渔翁得利。 ) M p- w1 H/ A; x6 @) W; i( r, P8 i
Two ears to one tongue, therefore hear twice as much as you speak. 两只耳朵对一舌,故应多听而少说。 % r- }, f- Q+ Y! m; X) G* l6 K
Two heads are better than one. 集思广益。
: ]) N7 r0 m$ VTwo in distress makes sorrow less.同病相怜。
. X; M( u, ]. c9 GTwo is company, but three is none.两人成为伴,三人不结侣。
* q9 x6 e% h4 @9 E: k: HTwo of a trade seldom agree.同行是冤家。 ! E. f9 P! j* ~) u0 G1 I, P* k9 i
Two persons cannot long be friends if they cannot forgive each other's little failings. 小过彼此不相谅,两人友谊难长久。 4 f/ x" H. U$ U8 b% @; T# D
Two quarrel and a third profits by it.鹬蚌相争,渔翁得利。 & x6 w$ Q2 _( Y- R% U7 {1 \
Two sparrows on one ear of corn make an ill agreement. 一穗两雀争,意见乱纷纷。
% e3 x, [7 x6 I% \Two things doth prolong your life: a quiet heart and a loving wife. 心情平静妻贤淑,延年益寿多得福。 " n( g, V; m% T0 ?. u- I
Two wrongs don't make a right. 两个错误不能构成一个正确。 |
|