|
![](static/image/common/ico_lz.png)
楼主 |
发表于 2009-10-30 10:50
|
显示全部楼层
W 共 199 条 4 H {$ Z- w" E6 y2 F4 s5 U3 U2 k0 t
Wade not in unknown water. 不知水的深浅,不可粗心趟水过河。 . o, p/ C0 c* x
Walk groundly; talk profoundly; drink roundly; sleep soundly. 行路踏实,言谈深刻,饮酒豪爽,睡眠酣畅。 + m6 H1 \4 |" G, V
Walls (or Pitchers) have ears. 隔墙有耳。
i! G9 `8 n& ^' N" ~: b" |Want of care does us more damage than want of knowledge. 粗心比无知更为有害。 / q" P0 o) E$ B! P5 F' X
War is death's feast. 战争是死亡的筵席。
. V0 k+ U! x) i. b7 n' |$ G' K' kWar is the business of barbarians. 战争是野蛮人干的事。
1 |% l& F% s& |" }War makes thieves, and peace hangs them. 战争造成盗贼,和平把他们吊死。
% y3 _5 W! v$ j+ q! ZWash a dog, comb a dog, Still a dog, remains a dog. 本性难移。
" `8 U/ }% _; |4 j6 j, K5 XWaste not, want not. 俭以防匮。 3 f: B# ~* W: a. f+ O* Y3 p3 Y( j, t
Waste of time is the most extravagant and costly of all expenses. 浪费时间是一切花费中最奢侈豪华的费用。
, q5 ]6 W. v# o$ KWater afar quenches not fire. 远水难救近火。
8 ?9 I5 A( g7 a: o8 Z# LWater dropping day by day wears the hardest rock away. 水滴天天滴不停,石头最坚也磨损。 ) X' }6 ?" q2 I) {. m" ^
Weak men wait for opportunity, but the strong men make it. 若者等待机会,强者创造机会。 . c9 S3 U8 S7 E" C1 W9 i) F
We all do fade as a leaf. 我们都要像树叶一样枯萎。 ( O7 @2 J" L9 }; B4 @
Wealth is not his who has it, but his who enjoys it. 财富并不属于拥有的人,而是属于享用的人。
( t+ I' y) \; O5 B5 VWealth makes worship. 财富能使人拜倒。
# O" L( _# w7 x3 w2 [Wealth may be an excellent thing, for it means power, leisure, and liberty. 财富可能是一样好东西,因为它意味著权力,安逸和自由。
( d8 R1 O3 R( |# I/ g" j4 cWe are not born for ourselves. 人生非为己。 $ S2 i W# m5 k
We can live without a brother, but not without a friend. 我们生活中可以没有兄弟,但不能没有朋友。
0 H; A6 w+ v: ]4 W4 O, h4 B% iWe can live without our friends, but not without our neighbours. 生活可无友,邻居不能无。 9 U+ w! ?$ Y9 k/ b* G" ^9 t
We first make our habits, and then our habits make us. 我们先养成习惯,然后习惯又左右我们。
* S( v3 {( q, F# V0 P5 HWe have no more right to consume happiness without producing it than to consume wealth without producing it. 如果不创造财富,就没有权力享用财富;同样地,如果不能创造幸福,就没有权利享受幸福。
9 P* ~/ L% v% F: L: X. K& m) rWe hope to grow old, yet we fear old age; that is, we are willing to live, and afraid to die. 我们希望长大,但怕年老;就是,愿意生,而害怕死。
) ^8 d% e. j0 H- s+ U$ e2 j* ?We know not what is good until we have lost it. 有的时候不爱惜,失了以后空叹息。
# D5 O" N1 [! D$ }- `' mWe learn not at school, but in life. 学习不在校,而在生活中。 4 @# Z, e& s( }( E
Well begun is half done. 良好开端,功成一半。 8 `" d t0 W( e) Y; ?6 B3 G
Well fed, wed bred. 衣食足,知荣辱。 9 N- X+ Y: a, E7 C
We must repeat a thousand and one times that perseverance is the only road to success. 我们必须千百次地反覆说明,坚韧不拔是取得胜利的唯一道路。
# U% V& H5 G- B) q7 T4 r* QWe never know the worth (or value) of water till the well is dry. 井枯方知水可贵。 0 i: w' F# `1 J8 l1 K; y& D0 ^' V
We only live once,, but if we work it right once is enough. 我们生命只一次,好自为之一次足矣。 . q- Z, _- Y( ], a' u5 U7 G1 u$ K
We shall lie all alike in our graves. 一进坟墓,大家一样。 2 t* i$ c0 ?0 Y7 p/ I' K
We shall never have friends if we expect to find them without fault. 欲找朋友无缺点,永远不会有朋友。
* k! \9 @0 @% e8 x& b. jWe should never remember the benefit we have offered nor forget the favour received. 施惠莫记,受恩莫忘。 " t$ _' h3 p" h- \
We should push our work, the work should not push us. 我们要推动工作,不要让工作推动我们。 5 C X( c9 l+ g& ] R# l$ j3 R& h
We should weep for men at their birth and not a t their death. 我们应在人降生时流泪,而不该在人死亡时哭泣。 ; e) K. H+ E! V$ S. J" r
We soon believe what we desire. 一厢情愿。
0 s. K; @ M3 t: o/ SWhat a sauce for the goose is sauce for the gander. 不分畛域,一样对待。
7 U4 J- d& L: U3 ^What cannot be cured must be endured. 事已无法可救,只得耐心忍受。
% y+ M. k: h0 N0 @- B2 RWhat does the moon care if the dogs bark at her? 月亮岂怕狗来吠。 3 u- v. s. V% G+ p3 j
What do you expect from a pig but a grunt? 狗嘴里吐不出象牙。
1 ~+ ^0 \5 n- w: ?, y6 \Wahtever a man sow, that shall he also reap. 种瓜得瓜,种豆得豆。
# I: A" c( t' S$ AWhatever I do, I will do in my power. 无论我做什么事,我都尽力而为之。
, C( r0 |- x; f3 @+ sWhatever man has done man may do. 天下无难事。
9 ~7 q7 `* {/ J3 E/ s. gWhatever you do, do with your might; Things done by halves are never done right. 不论做什么事要尽力去搞;事情做得不彻底,就不能算好。 4 T# ~- r8 W, k3 n3 { q
What good shall I do this day? What good have I done today? 我今天要做些什么好事?我今天做了些什么好事? * s; Y, p: V4 h; a
What I have done is due to patient thought. 我的成就是由于坚忍地思索。
6 z4 z0 Y2 J5 z! _6 [) BWhat is bred in the bone will not go out of the flesh. 生于骨中者不会出肉外。
: c# ^! `( }' D; q& Z0 Y7 B/ PWhat is done by night appears by day. 若要人不知,除非己莫为。
) A3 {5 w+ i5 F$ X4 U: F& zWhat is done cannot be undone. 木已成舟。 # ~4 x$ P- M7 ?
What is known to three is known to everybody. 一件事情三个人知道就人人知道。
( @& |3 }7 [; xWhat is learnt in the cradle lasts (or is carried) to the grave. 小时学会的事情到老不会忘记。 + \' f( I/ J+ i- F5 F
What is not wisdom is danger. 不智的事是危险的。
" f4 p" T3 A# F8 F0 EWhat is one man's cloud is another man's sunshine. 此人乌云盖顶,彼人艳阳满天。
! M; _! m/ u) o6 \3 C9 Q( v/ xWhat is sauce for the goose is sauce for the gander. 适用于甲的,也适用于乙。 6 o8 j9 _4 E: |' }; c. k; N
What is sculpture is to a block of marble, education is to the soul. 教育之于心灵,犹如雕刻之于大理石。
) Z5 o n6 ~9 @" ]What is there sadder under the sun than a day that is gone and notyhing done. 世界上没有什么事情,较之虚度年华,一事无成,更使人痛心。
$ y* m0 H/ h# Y$ s, K# T1 N$ r. QWhat is wealth good for, if it brings melancholy? 财富如带忧郁来,有了财富有何用? $ Z9 O' x( u7 w( N
What is worth doing at all is worth doing well. 事既值得做,就把事做好。
1 R* V; g: T8 {! WWhat makes life dreary is the want of motive. 没有目的,人生就黯淡无光。
$ k* l% X2 Q ~ Z% c2 AWhat must be must be. 该怎么样的就怎么样。 & u5 o( w d5 M1 I( K
What's bred in the bone will come out in the flesh. 生就的本性,总会暴露的。
$ n1 r* c+ E- z5 gWhat's done by night appears by day. 若要人不知,除非己莫为。
) M7 ~$ ~7 w# z% \6 W8 ]1 K- U2 R) oWhat's done can't be undone. 无可挽回。 泼水难收?
. F, {3 F4 _* p' H3 PWhat's learnt in the cradle lasts till the tomb. 小时学过的,至死不忘记。 1 t: l2 F2 ~1 F" p- D3 E
What's lost is lost. 流水落花春去也。
4 m' _ P+ E5 z% @: f( D. wWhat's more miserable than discontent? 有什么比不知足更为痛苦? # \0 K) y, h' K- c! s
What soberness conceals, drunkenness reveals. 醉汉口里露真言。
( A- H/ ]2 A0 C7 y) aWhatsoever ye would that men should do to you, do ye ever so to them. 己所欲,施于人。
5 H$ A+ _! b" |6 U% H" zWhat the eye does not see, the heart does not grieve over. 眼不见,心不烦。
; i i" t& `/ v; I1 WWhat the eye sees not, the heart craves not. 目不瞬,心不乱。 0 A& V/ h+ t4 t" @' s
What the heart thinks, the tongue speaks. 心直口快。
4 J: A k8 x4 r g+ LWhat we are ignorant of is immense. 我们不知道的东西多得不可胜数。
; s: w+ T. q( q1 wWhat we do willingly is easy. 世上无难事,只要肯登攀。
. i% p& j/ y- V0 E, x$ {" kWhat we learn with pleasure we never forget. 乐意学的东西决不会忘记。
7 ^- \) Z3 ?0 i5 t4 LWhat we lose in hake we shall have in herring. 失之东隅,收之桑榆。
6 v3 u N: F! D; `+ UWhat you dislike in another, take care to correct in yourself. 别人身上你不喜欢的东西,自己身上的也要注意改正。
( m9 T! b8 O% l5 D# S$ ~ ^6 XWhat you lose on the swings you gain (or get back) on the roundabouts. 失之东隅,收之桑榆。
: |* H/ [ P, i: A% N( uWhat youth is used to, age remembers. 青年时经常做的事,老年时却能记得起。
4 {- \4 n3 i0 {$ L2 N0 ]When a dog is drowning everyone offers him drink. 落井下石。
9 t; \# r9 l8 x/ lWhen a friend asks, there is no tomorrow. 朋友的要求不要拖。 " n0 M' \, i; e1 r m7 m0 a, x" I
When ale (or drink or wine) is in wit is out. 贪杯丧智。 . l% D9 X- ~: S3 t
When all men speak no man hears. 人人都讲话,无人去听它。 : r y4 k9 x# p+ i
When anger blinds the mind, truth disapears. 怒火中烧瞎心眼,真理在前看不见。
. R6 @0 P7 f* iWhe angry, count ten before you speak; if very angry, a hundred. 怒时数十再说话,大怒数百方开言。
9 P% o' R! | iWhen an opportunity is neglected, it never comes back to you. 机不可失,时不再来。
2 L6 T! K M/ E1 i; ~6 tWhen stupid man is doing something he is ashamed of, he always declares that it is his duty. 蠢人做件羞愧事,总说义不容辞。 % j0 P# x6 v& N4 f9 l5 a0 m* d' A
When flatterers meet, the devil goes to dinner. 马屁精会面,魔鬼去赴宴。
7 ]& T2 Z p/ G9 k2 }2 F! yWhen Greek meets Greek, then comes the tug of war. 龙争虎斗。
: |0 C* a; f8 Z- c$ w" `- {When guns speak it is too late to argue. 待到炮声响,辩论已莫及。
8 s$ Z2 ]" ?' N% I* nWhen in doubt, play trumps. 举棋苟不定,何妨将一军。
# \7 T% d5 l: x/ r# HWhen in Rome do as the Romans do. 入乡随俗。 : u R& f* b4 Y8 i3 B! X+ H# i
When love puts in, friendship is gone. 爱情入,友谊出。 2 b5 l# b5 b( s- s, x: z0 F
When one is about to act, one must reason first. 凡事要先思而后行。 0 t' _- R) z; n
When poverty comes in at the door, love flies out at the window. 贫穷进门来,爱情飞窗外。
% ]5 N7 C6 B9 k( VWhen riches increase, the body decreases. 财多体衰。 & ]1 H* F5 L6 j% V
When rogues (or thieves) fall out, honest men come by their own. 盗贼一内哄,好人就自在。 3 e" Q* s3 x2 s" \
When sorrows come, they come not single spies, but in battalions. 祸不单行。
; X+ w9 W, s3 R/ _3 eWhen the belly is full, the bones would be at rest. 饱暖图安逸。
7 i( n8 x+ x$ b& G( V8 `When the belly is full the mind is among the maids. 逸则思淫。饱则思淫欲? ' |8 J3 Z& }. B* ~8 N' g% r
When the cat's away the mice will play. 猫儿不在,老鼠造反。 & G% G1 L8 ~2 z5 ^' k/ p# a
When the fight begins within himself a man's worth something, 内心开始斗争时,为人就会有价值。 & p3 b2 \5 e' } _7 v
When the ffish is caught the net is laid aside. 鱼获网弃。 & G& L8 S0 t. p1 L# q* ~
When the fox preaches, take care of your geese. 佛口蛇心。 0 x1 M1 D) L$ d( Q" @
When the fruit is scarcest, its taste is sweetest. 物以稀为贵。 / Z L A! A' a* z) ~
When the heart is afire, some sparks will fly out at the mouth. 心中发火,口吐妄言。 4 b( q _" r: `; G/ y6 V$ g5 ~! I" v
When the heart is full,, the tongue will speak. 胸有成竹,口若悬河。
/ h9 t Q2 h: J% e/ dWhen the sun comes in, the doctor goes out. 阳光入室,医生出屋。
" }7 ]; `, t/ C) J8 D5 c' A+ OWhen the well is full, it will run over. 井水满了要溢出。
' j. B; \5 q# |9 X- R/ ?When the wound is healed, the pain is forgotten. 好了伤疤忘了痛。
1 e$ p- ]6 ?( l8 V+ t; _- `When three know it, all know it. 三人知,天下晓。
" {7 T( \$ l5 t TWhen two friends have a common purse, one sings and the other weeps. 两友合用一钱包,一个悲来一个笑。 $ \# ^! m$ z1 J# M8 T% Q
When two ride on one horse, one must sit behind. 两人共骑一匹马,总有一个背后跨。
- p" |8 V/ C2 F* VWhen war begins then hell opens. 战争一开始,地狱门敞开。 9 X! t, T" O$ g& l. G' O
When we have gold we are in fear; when we have none we are in danger. 手头有黄金,惶恐很担心;两手都空空,处在危急中。 % h6 s3 [' j1 _
When wine is in truth is out. 酒后露真言。 & m- H; h) ^: Z( L" H& H
When you go to buy, use your eyes not your ears. 你去购买东西时,要用眼睛莫用耳。
9 P, ^/ y9 n0 R1 Q7 S8 AWhere drums beat, laws are silent. 战鼓一打,法律无声。 1 g/ P4 m- X6 {* d$ w
Where love fails we espy all faults. 恋爱一旦遭失败,缺点全都看出来。 , Z" K+ s2 K( y' n' M- @
Where love is there is faith. 有爱情就有忠诚。 " P/ B: K; ~4 P. I: \4 b
Where might is master, justice is servant. 有强权,就没有正义。
3 c! u4 f' X9 Z0 z; [Where passion is high there reason is low. 感情高涨处,理智就低落。 # y5 @; k( e J
Where the knot is loose the string slips. 结子一松掉,绳子就滑脱。
6 @' m# U- _ kWhere there is a will,, there is a way(or skill). 有决心,就有办法。
, I* k- _" u, Y3 u2 Q2 \* B: T7 g* XWhere (or While) there is life there is hope. 留得青山在,不怕没柴烧。
+ m3 L6 W- i) g$ S* q+ m5 ~6 C1 E, AWhere there is no good within, no good comes out. 没有内心的美,就没有外在的美。
) x; C# q/ X9 {) n/ y7 {Where there's reek there's heat. 无风不起浪。 * G* E% ^+ P5 e6 m
Where the sun enterd, the doctor does not. 阳光照耀处,医生就不需。
$ ~8 ~" y, E- DWhere they saw chance, we see law. 以前他们认为是偶然的,现在我们认为是必然的。 / ]6 n5 ^; _' y1 R! a
Wherever he is satisfied with what he does, he has reached his culminating point--he will progress no more. 一个人对所做的事感到自满的,就达到了顶点,不会再前进了。 2 d5 E; O, ?/ ]! Y
Where your will is ready, your feet are light. 下定了决心,脚步就轻盈。决心一下,脚下生风?
% H3 R7 Y" ?, G! b2 E* S- uWhile the grass grows the horse (or steed) starves. 远水救不了近火。 . \7 ^* r |2 g+ k( Q; ]& e
While the priest climbs a post, the devil climbs ten. 道高一尺,魔高一丈。
( J3 j+ z+ K5 Q( S- [2 K8 ~( @While (or Where) there is life there is hope. 留得青山在,不怕没柴烧。
& d! L* a, l" UWhile the word is in your mouth, it is your own; when 'tis once spoken, 'tis another's. 话未出口属于己,话一出口属别人。
# q7 r. w, x. N1 vWhile we breathe, there is hope. 只要活著,就有希望。
/ g+ S' H- c# {, H' {Who answers suddenly knows little. 答得迅速,懂得不多。 F F; {* z! T, f9 f1 d6 Q+ ]
Who are ready to believe are easy to deceive. 轻信的人容易受骗。 ) e& y$ N- B2 f% V2 i1 w
Who has never tasted bitter, knows not what is sweet. 不尝黄连苦,怎知蜂蜜甜。 6 Z+ E$ p. n) q8 y
Who has no haste in his business mountains to him seem valleys. 做事不急,履险如夷。 - L% e8 ^; B8 [3 F8 l' [6 A0 P
Who holds the purse rules the house. 钱可神通。 & t4 E) m8 i9 g: c' Y
Who keeps company with the wolf will learn to howl. 近朱者赤,近墨者黑。 0 e$ l3 U3 \1 u- w4 U
Who knows most speaks (or says) least. 大巧若拙。 & D. s9 T1 |& l; Q7 B1 {& w. w6 ~
Who knows not how to dissemble knows not how to live. 掩饰感情全不会,怎样生活必不知。 ' k) r7 z# l0 F4 U, A9 o0 r9 W
Who lives by hope will die by hunger. 靠希望而生,必因饥饿而死。
3 M) \% \6 W+ L* u. C% x8 ~; RWho loses liberty loses all. 失去自由即失去一切。
/ H4 x) J1 l, Y7 sWho makes everything right must rise early. 要把事事都做好,必须坚持起得早。 / }4 q; V2 M! }% T; D8 A( |
Whom God would ruin, he first deprives of reason. 伤天害理,天诛地灭。 & S1 [/ |( j7 C6 Z* P* U5 N
Who minds his own business has no time to mind other folks. 为人只顾自己事,就无时间关心人。 + v0 X- i+ L# y4 M, c) `; [6 k4 r3 z
Whom the gods love die young. 好人不长寿。 / }, K. v! I8 ~
Whom we love best to them we can say least. 对我们的最爱的人,我们可说的话最少。 , ]1 D9 K" z7 _- G
Who serves everybody gets thanks from nobody. 人人都侍候,个个不见好。
& m" ?% ~3 }% f* g6 Q5 O$ S( SWho swims in sin shall sink in sorrow. 在罪恶中游泳的人,必将在悲哀中沈没。
/ r+ i6 k( P) x F7 eWho undertakes many things at once, seldom does anything well. 许多事情同时干,一件事也办不成。
( {$ z3 \$ d$ R% p0 l7 }Who will not keep a penny, shall never have many. 不积少,不会成多。 " {0 {3 ~. A1 x, a
Wicked men obey from fear; good men, from love. 坏人服从出于怕,好人服从出于爱。
- J3 ^* n# H' X0 i3 N5 N/ F m$ s# ?Wickedness does not go altogether unrequited. 恶有恶报。 " w8 j) d) I# m$ ~) I7 s
Wilful waste makes woeful want. 浪费招致穷困。
) f% o) _; |. U' T; M1 b5 zWine and judgement mature with age. 酒存放年代越久越香,判断力随年龄而增长。
: H8 ^- I9 B l6 H# _) NWine in the bottle does not quench thirst. 瓶中之酒不解渴。
5 e8 p( H; B/ }2 u( @+ B, CWine is mirror of the mind. 酒后吐真言。
+ k- f1 _6 U+ X0 G6 M/ IWisdom in the mind is better than money in the hand. 手里有钱财,不如胸中有文才。 " z" J3 F3 A3 T" Z
Wisdom is a good purchase though we pay dear for it. 我们为了求知识,付出高价也值得。 5 @; D$ D+ t0 c: C
Wisdom is better than gold or silver. 智慧胜过金银。
0 s, R1 C$ k! O7 F0 aWisdom is more to be envied than riches. 才智比财富,令人更可羡。
3 k2 V2 E& t- b. ]* bWisdom is only found in truth. 只有在真理中才能找到智慧。
' c( ]% H) |" ~! d" Y2 t# EWisdom is to the mind what health is to the body. 知识之于心灵,犹如健康之于身体。 $ N* z( d1 ]; P5 o( h$ J, p
Wise care begets care. 谨慎小心会导致忧心忡忡。 . b! s& R) E/ B$ z' n
Wise men chanbge their mind, fools never. 聪明人随机应变,愚蠢者固执己见。
% K# u g) M: {' F, `# c/ oWise men have their mouth in their heart, fools their heart in their mouth. 智者嘴在心里,蠢人心在嘴上。 $ K' D* C6 k& y& a5 y6 m
Wise men learn by other men's mistakes (or harms); fools by their own. 聪明人由别人的错误获得教训,蠢人由自己的错误获得教训。 / d% l+ F+ _! K4 o0 K
Wise men love truth, whereas fools shun it. 聪明人爱真理,蠢人背弃真理。 5 X( g) e3 K6 Y0 j3 c
Wit bought is better than wit taught. 不经一事,不长一智。
8 H. z* f9 p$ _0 p# kWithout a friend the world is a wilderness. 没有朋友,世界就等于一片荒野。
6 u+ x9 X# j1 c( X! CWithout danger we cannot get beyond danger. 没有危险就不能解除危险。 . f) p3 V1 V- Y, ~% L1 _) u, i, @6 f
Without health, life is not life, life is lifeless. 如无健康的身体,生活就不成为生活,人生也毫无生气。
: y( u$ l8 }; y( DWithout hope, the heart would break. 如无希望,心就破碎。
* m: N" G8 v' V# \) `Without method, little can be done to any good purpose. 不讲究方法,办事就没有成效。
7 B! ~% X4 Z# S1 O( ^1 wWithout practice, hopes will be reduced to zero. 没有实践,希望会化为乌有。
+ ^) I K6 O1 W7 J0 e- E/ AWithout respect, love cannot go far. 如不相互尊重,爱情就难发展。 ' `! I. s6 L9 x/ P/ F; w
Without wisdom wealth is worthless. 如果没有智慧,财富就无价值。
2 b" s7 w0 v2 W" A% XWith time and patience the leaf of the mulberry becomes satin. 只要功夫深,铁杵磨成针。 3 R$ p! @* h9 P- A% n* i) m* N1 k
Wit once bought is worth twice taught. 亲身一次的经验,抵得上老师两次的教导。 ) o' g0 }) R) P( y5 X; a- Y5 u/ ]
Wit without learning is like a tree without fruit. 仅有机智而无真才实学,犹如一棵大树不结果。 2 i# R3 X# D3 X8 t0 ^) [, ~
Woe to him that is alone. 孤独的人最苦恼。
# H! E b: X# v" f+ E: XWomen in mischief are wiser than men. 妇女在受危害时比男子机智。
) K1 V' C8 ~& L4 r$ AWonders are many, and nothing is more wonderful than man. 奇迹很多,但没有一件东西比人更为奇妙。
" h" g2 s3 J. r. TWords are but wind. 耳闻不如一见。
6 C4 m8 e1 y0 O" X5 @' z2 v8 yWords cut (or hurt) more than swords. 言语比刀剑伤人更厉害。 - D3 o4 t7 S$ e( Z h' X$ Y, y
Words pay no debts. 空言无补。 ) [& w, W/ a' w$ d
Work bears witness who does well. 工作能证明谁人做得好。
$ _0 C. y: @& e1 K3 Z. l' tWork has a bitter root but sweet fruit. 劳动根虽苦,然而果实甜。 j3 P4 c; m1 q
Working without a plan is sailing without a compass. 工作没有打算,犹如航海没有罗盘。 7 I3 j3 V% Q( v/ s; v" v4 ?
Work makes the workman. 工作出工匠。
/ C8 j! R/ N8 TWork today, for you know not how much you may be hindered tomorrow. 今天有事今天做,明天可能事受阻。
: c% |0 U) N* O) u7 K7 hWork will not kill a man but worry will. 累不死人愁死人。 k# k5 w5 n1 k: r" \" P( y0 q
Worry kills more men than work. 忧虑比劳累更伤人。 + J5 J! g; r3 ?# y. ^) b
Would you know your daughter, see her in company. 若要知道你女儿,且看她和谁交往。 2 v8 P2 D' R" L5 M! @5 n6 _
Write down the advice of him that loves you, though you like it not at present. 爱你的忠言且记下,即使你目前不爱它。 8 T3 J) |) }) W$ q1 E- V* v/ Q
Write it on your heart every day is the best day of the year. 要记住,每天是一年中最好的一天。 |
|