找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1771|回复: 27

[登记手续] 紧急求助登记时候的翻译!

[复制链接]
发表于 2010-1-5 17:38 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
刚刚说我们明天上午可以去登记结婚,但是要求有翻译在场,德语跟中文的翻译,我们明天下午的飞机就回中国了,谁能来凑数啊?我在MARL,ESSEN附近,非常紧急。。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-1-5 17:39 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-5 17:40 | 显示全部楼层
是的 随便一个翻译就成,我急啊!明天还要去赶飞机!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-5 17:42 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-5 17:43 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-5 17:47 | 显示全部楼层
为什么要翻译呢?不是必要的吧,如果你两公婆都表示可以没有翻译在场应该是可以的吧。当然由此产生的误会和后果由你两公婆自负。
这是我的理解哈,反正我是去公证处还是去结婚什么的都没用过翻译,都没有问题,只是事后你不能以当时没用翻译听不懂为由而提出什么疑义
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-5 17:56 | 显示全部楼层
我回去2个月啊!
丫头西斯 发表于 2010-1-5 16:43

2月不长阿,晚2月结婚应该没问题, 材料还是有效的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-5 17:57 | 显示全部楼层
关键是男人已经约好明天的的了,刚在公司打电话跟我说的!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-5 18:02 | 显示全部楼层
关键是男人已经约好明天的的了,刚在公司打电话跟我说的!
丫头西斯 发表于 2010-1-5 16:57

晕,他不跟你商量下就约了阿? 难道他不知道你明天要回国?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-5 18:04 | 显示全部楼层
我们2个明天一起回国。。。。我们之前说好明天可以就登记掉的!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-5 18:22 | 显示全部楼层
为什么要翻译呢?不是必要的吧,如果你两公婆都表示可以没有翻译在场应该是可以的吧。当然由此产生的误会和后果由你两公婆自负。
这是我的理解哈,反正我是去公证处还是去结婚什么的都没用过翻译,都没有问题,只是 ...
josi 发表于 2010-1-5 16:47

应该是Standesamt要求的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-5 18:23 | 显示全部楼层
LZMM, 我帮不上你们,不在你们附近。祝你们幸福吧! 其实,明天结还是等3月份再结,没什么区别啊!到时侯还暖和呢!定了的时间还可以明天早上打电话取消。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-5 18:27 | 显示全部楼层
恩,我等男人回来再商量下吧!因为我们这次回去的目的也就在在国内办婚礼了!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-5 18:35 | 显示全部楼层
恩,我等男人回来再商量下吧!因为我们这次回去的目的也就在在国内办婚礼了!
丫头西斯 发表于 2010-1-5 17:27

先办婚礼也没什么
我跟LG就是8月份先在国内 办的酒席,然后12月在这边领的证儿。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-5 18:41 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-5 20:03 | 显示全部楼层
这个婚结下来,我都快挂了!
丫头西斯 发表于 2010-1-5 17:41

可以理解! 我正在考虑今年回国就不办了。。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-5 20:46 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2010-1-6 00:57 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-6 12:44 | 显示全部楼层
为什么结个婚怎么复杂啊,我当时一共用了不到1个月。除了大使馆开的那个证明要这里的宣誓翻译外(而且第2天就能取),其他的材料都是国内公正认证的,而且还是翻译公司代办的,非常简单。
我觉得推一下也没什么,都打算一辈子和这个人了,早2月晚2月拿到那张纸也没有多大区别。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-6 13:20 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-6 13:41 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-6 13:42 | 显示全部楼层
不知道LZMM今天结婚了吗
两个月以后结婚也没有什么不好的,时间比较充裕,可以好好准备一下。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-6 15:53 | 显示全部楼层
1# 丫头西斯

没听说结婚要翻译的.我从前德文也不咋地.也不结了?
菜下满田 发表于 2010-1-5 23:57

我两个多月前登记也需要翻译的, 德语是正在学习中.
之前约过的口译临时有事让我们找其他人, 结果后来找的口译付费100多欧, 半个小时, 因为她把路上的时间算了两小时, 然后S-BAHN的费用也计在里面, 然后全加起来再加19%的税. 我觉得这种算法真的很过份呀, 譬如S-BAHN的票4欧, 她要多收80CENT. 类似的事情上次修车的时候也碰到了, 大家觉得合理吗?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-6 16:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 josi 于 2010-1-6 15:03 编辑
是否需要翻译是由Standesamt根据你的德语水平来决定的
rosamagnolia 发表于 2010-1-6 12:41

我感觉这事儿就算是政府也不能强迫你一定用翻译的,比如去上法庭,你不是学法律的,更不是在德国学法律的,但你死活不要律师,他总不能硬给你派个律师然后给你寄张帐单吧,这种情况最后肯定是允许你自辩的。
通常情况下无论是律师还是翻译,一般都是为了保障当事人的利益的,确定当事人是在完全理解并认可的情况下签字的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-6 16:04 | 显示全部楼层
这个随便一个翻译就成么?
two steps 发表于 2010-1-5 16:39

偶那时候结婚也是指定要有公正翻译证的人翻译盖章后才行,那时候我从国内专门飞来登记结婚,从网上找了个法兰得老太婆,20分钟100欧元。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-6 19:03 | 显示全部楼层
我感觉这事儿就算是政府也不能强迫你一定用翻译的,比如去上法庭,你不是学法律的,更不是在德国学法律的,但你死活不要律师,他总不能硬给你派个律师然后给你寄张帐单吧,这种情况最后肯定是允许你自辩的。
通常 ...
josi 发表于 2010-1-6 15:01

歪个楼,MM阿,你这例子举歪了。上法庭的话,如果是州法庭以上必须带律师,自辩无效。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-6 19:44 | 显示全部楼层
我感觉这事儿就算是政府也不能强迫你一定用翻译的,比如去上法庭,你不是学法律的,更不是在德国学法律的,但你死活不要律师,他总不能硬给你派个律师然后给你寄张帐单吧,这种情况最后肯定是允许你自辩的。
通常 ...
josi 发表于 2010-1-6 15:01

律师和翻译不是为了保障当事人的利益,律师和翻译首先想到的是能挣多少钱。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-8 22:48 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-7-9 11:52 , Processed in 0.118540 second(s), 31 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表