萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 3954|回复: 19

[买房建房] NOTAR 有请翻译的必要吗?

[复制链接]
发表于 2010-3-24 13:41 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
请高人指点下,德语口语本人没问题,律师也不强求请翻译,周围德国朋友说,就是德国人也不是全明白
这种官方合同语言,是不是这样?还有NOTAR 合同书大致是不是都一样啊?只要到时候听律师像念经一样就完事了?谢谢.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-3-24 15:09 | 显示全部楼层
嗯,我们周一刚刚去听了一个多小时的天书。Notar就是把合同从头到尾读一遍,如果你不看合同的话,根本跟不上他的速度,也听不懂(可能是我德语不好)。他会时不时停下来问问你有没有问题,如果有,他会给你解释。反正我个人认为如果你对合同没什么疑义了,在Notar那,就是听他读一遍,签字就行了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-3-24 15:23 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-3-24 15:32 | 显示全部楼层
notar读得飞快  估计中国说相声的 都不一定比他们强
古秘书 发表于 2010-3-24 15:23



   
我老公说比郭德刚有过之而无不及。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-3-24 15:55 | 显示全部楼层
我当时在家里把合同从头到尾仔细读了一遍,我怕有些细节不注意被骗。
当天notar就开始开读,一遍读还一遍段落解释!四个人中间只有我一个人在很认真听还点头。汗。到最后他问: haben Sie noch Fragen? 都是对着我说的。
我老公一直把这种Papierkram推给我的,我真是没办法啊。这又是第一次买房不弄明白就担心。我问了大概两三个问题吧,都是我和老公都不明白的。
最后改了些细节,他然后又读了一遍。
啰嗦了一大圈,想说的就是事先夫妻一方把合同看看熟就好了,翻译没必要请的。这种专业法律上的翻译也够贵的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-3-24 16:11 | 显示全部楼层
曾经帮人友情翻译过一次,2个多小时下来脑子都木了
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-3-26 07:27 | 显示全部楼层
我当时在家里把合同从头到尾仔细读了一遍,我怕有些细节不注意被骗。
当天notar就开始开读,一遍读还一遍段落解释!四个人中间只有我一个人在很认真听还点头。汗。到最后他问: haben Sie noch Fragen? 都是对着我说的。
我老公一直把这种Papierkram推给我的,我真是没办法啊。这又是第一次买房不弄明白就担心。我问了大概两三个问题吧,都是我和老公都不明白的。
最后改了些细节,他然后又读了一遍。
啰嗦了一大圈,想说的就是事先夫妻一方把合同看看熟就好了,翻译没必要请的。这种专业法律上的翻译也够贵的。
bunnyjy 发表于 2010-3-24 15:55


改了些细节是啥意思啊,就是你们对合同有不同意的地方,当场提出异议进行修改吗?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-3-26 10:21 | 显示全部楼层
改了些细节是啥意思啊,就是你们对合同有不同意的地方,当场提出异议进行修改吗?
Gold宝贝 发表于 2010-3-26 07:27

就是厨房的价格阿什么等等,我们不想把价格分开列,就想直接放在总价里面。还改了些,我忘记了现在。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-3-26 13:06 | 显示全部楼层
NOTAR那里读合同的时候,假如你听不懂他说的。我这里是要求有一个翻译在场的。因为读的飞快。假如稀里糊涂的签字了,怕以后有麻烦的
我们签字的那天,我老公问了很多合同上的细节问题。合同上改的也是乱七八糟的。但是签字就生效了
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-3-26 13:14 | 显示全部楼层
我们德语不好
被city特别要求请了个中文翻译
花了170欧
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-24 12:04 , Processed in 0.067102 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表