萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: liebekochen

[其它] 求助!我该要多少钱?

[复制链接]
发表于 2010-6-26 17:19 | 显示全部楼层
日本米真得没吃过,不过泰国米因为一年几造得原因,其实没太多营养。但我喜欢那口感。所以一直都 ...
vivi_ks 发表于 2010-6-26 15:46



是啊,他现在正在回家的路上,快到了
我忙着买菜做饭呢,趁这功夫,偷偷上来看看
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-6-26 17:21 | 显示全部楼层
是啊,他现在正在回家的路上,快到了
我忙着买菜做饭呢,趁这功夫,偷偷上来看看
牛油果 发表于 2010-6-26 18:19



    日本婆也曾经有过你现在的心情。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
头像被屏蔽

TA的专栏

 楼主| 发表于 2010-6-26 20:40 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-6-27 00:22 | 显示全部楼层
真的假的???
那我一周15小时差不多都在翻译各种邮件文章~~~
还是中英德互译的~~~
按照你的价 ...
TOC 发表于 2010-6-25 21:34


这翻译价格是翻译公司的开价.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-6-27 00:22 | 显示全部楼层
报告最新消息:刚刚看到 Emeil, 人家觉得400欧贵了,又找了别人。估计是留学生。真是挺可笑的。这么点儿钱说 ...
liebekochen 发表于 2010-6-25 22:02



Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-6-27 00:50 | 显示全部楼层
报告最新消息:刚刚看到 Emeil, 人家觉得400欧贵了,又找了别人。估计是留学生。真是挺可笑的。这么点儿钱说 ...
liebekochen 发表于 2010-6-25 22:02



    成本成本,他们当然想找越便宜的越好
就这么回事了

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-6-27 08:10 | 显示全部楼层
回复 84# liebekochen


    一分钱一分货,让德国佬找便宜的去吧。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-6-27 08:13 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-6-27 08:26 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-6-27 10:29 | 显示全部楼层
能把话说清楚些吗?我这样的怎么了?有什么问题?非专业没错。嫩是专业的咯!
liebekochen 发表于 2010-6-26 21:40


请不要生气,我的意思的,如果你是专业的翻译的话,你自己就知道应该收多少钱,而不是问别人你该收多少钱,而既然你是业余的,就没有专业质量保证可言,50欧/小时,算是一个fair的价格。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-26 16:20 , Processed in 0.066744 second(s), 13 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表