萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1357|回复: 5

求这两句话的翻译,谢谢!

[复制链接]
发表于 2010-7-9 10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
本帖最后由 陶瓷娃娃 于 2010-7-9 11:31 编辑 6 h* w3 c! H: @. n- C0 J
, }! ~2 ~9 I4 w% H
we keep all engineering and the complete technical drawings in house, networking with competent partners for specific civil engineering tasks. ; g/ a# `1 ?5 a# H

/ v7 S5 O8 J3 Q+ W( I; Z8 ~怎么翻,都觉得不对劲,求高人赐教!
2 k+ M! u" v) e" b% i8 x. W! Q
% O% E- q1 d5 I2 H  A2 V另一句是
" w6 L; r4 Y8 s8 t3 \; q" q+ I8 M8 l
Still pending for construction is the completed detailed design incl. detailed bid of tender for a 40 MWp solar parc in Italy.
; M& L$ w- M; j8 {
, _/ m6 h) U& s/ P, Z& v" S谢谢!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-7-9 17:22 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-7-9 19:35 | 显示全部楼层
LZ你是要翻译给人看,还是要自己理解?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-7-9 19:41 | 显示全部楼层
we keep all engineering and the complete technical drawings in house, networking with competent partners for specific civil engineering tasks.
6 X& i$ Q2 `, j# W0 Q+ U9 [7 h
# u: O6 ~8 B: }2 D1 ]说实话,我觉得这句话英语有问题!这句话的意思是:(我尽量硬译,应该能达意;LZ要翻译的话,尽量意译)
& k5 S1 Q" x4 ?$ l2 Q; I* g3 p- F9 W2 i
我们 保存 所有 工程 和 技术 绘图 在本公司。同时与 某些 民用工程 项目 的 有实力 合作伙伴 保持良好的联谊

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-7-9 19:45 | 显示全部楼层
Still pending for construction is the completed detailed design incl. detailed bid of tender for a 40 MWp solar parc in Italy. # T# I' }. E$ m. D) M1 Y6 ^( f

3 W( i, e" S. L+ s- P9 y7 U这句话也有问题!LZ联系上下文理解吧!
* Z  i/ ~$ @+ }7 |( [2 d7 J8 b2 o* Q
1 L/ s) Z6 D/ c4 E* O: t* o我分解解释:
6 S; s+ @* b2 V! q$ R公司投标了一个意大利的项目5 F; h2 e% g/ [! @* B/ J/ L/ `2 p7 a
项目待建
) |4 ?9 {2 V1 [中间那一部分应该是说,项目的详细设计资料附录在LZ所摘录的同一份文件里,原文此处表意不详,须结合上下文理解。

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-7-10 12:11 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-12 01:09 , Processed in 0.062722 second(s), 20 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表