萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 683|回复: 6

[问题请教] 请教一个关于“语误”的问题

[复制链接]
发表于 2010-9-9 00:11 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
请教大家一个关于“语误”的问题

中文里的文字很多都没有相应的德语对应,如果翻译成德语意思有的时候很奇怪,甚至会让人产生反感。不过具体的例子又举例不出,求教高人指点说个例子吧~~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-9-9 04:52 | 显示全部楼层
你说的语误是指字对字的翻译吧
中文和德语差的很远,复杂点的句子没法这么翻译
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-9-9 05:40 | 显示全部楼层
回复 2# cbb


    倒不一定是对句翻译,比如俗语或是语言习惯
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-9-9 08:11 | 显示全部楼层
比如说,见面就问,吃了吗您内?
Haben Sie gegessen? 估计德国人就晕了.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-9-9 10:07 | 显示全部楼层
回复 4# chzh80


    谢谢指点

   还有其他的例子吗??
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-9-9 18:23 | 显示全部楼层
请教大家一个关于“语误”的问题

中文里的文字很多都没有相应的德语对应,如果翻译成德语意思有 ...
Johnmaggie 发表于 2010-9-9 01:11


还有什么“您破费了”。。。之前还有人问过怎么翻译
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-9-9 22:19 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-12 23:27 , Processed in 0.067776 second(s), 17 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表