|
![](static/image/common/ico_lz.png)
楼主 |
发表于 2010-9-14 14:52
|
显示全部楼层
看lindenstrasse,轻松学德语之(1285-1289)
本帖最后由 Chris6789 于 2010-10-1 10:36 编辑
应“nkzyb”同学的要求,为了方便大家回帖和查阅,现将“看lindenstrasse轻松学德语”的帖子进行了综合合并。感谢nkzyb与大家分享学习心得和资源!![](static/image/smiley/big/071.gif)
(本想在这里建一个电梯楼,但是帖子合并了以后好像楼层数就不听使唤了,没法建电梯,抱歉!)
第1285篇: 本楼
第1286篇: 火星楼
第1287篇: 13楼
第1288篇: 26楼
第1289篇: 36楼
chris6789 (2010/09/28)
--------------------------------------------------------------------------------------
之前在论坛上也看到不上同学在看lindenstrasse,还有讨论字幕的问题。
这里有很多德语高手,那么这对于你们肯定是小菜一碟了。不过对我们这些菜鸟,虽然里面都是日常聊天,但还是挺难的。
就folge1285来说,我听了肯定超过10遍了,可是里面还是有很多没有听出来(就在还是在原有字幕的帮助下),当然原有字幕也有很多错误。所以我打算听的时候能不能把他们写下来。里面有很多句子很实用。不过由于我德语不好,所以里面肯定还有很多的错误,也希望一起在看的同学和其他高手能帮忙改正。
还有一些问题也想请教大家。
1:Nico父母劝他和Caro谈的时候,他说了句Dann lass es bleiben ,meine Fresse!。这里的Fresse什么意思?
2:随后的这句Hundert gummipunkte.也不明白
3:Sie liegen mir sehr am herz,mein Lieber.这句是表达,‘你对我很重要’,这样一个意思吗?
4:Wenn ihr was nicht passt,macht die komplett dicht.这句也不理解,这个最后的dicht什么意思呀?好多次用到,不能很好理解
5:Hoffentlich kriege ich keinen flotten Otto.这个flotten Otto也不明白,是讲吃冰激凌是提到的
6:Erklär mir,was dich geritten hat.den ganz Abend hast du verdorben.还有这个
7:Du benimmst dich nicht ein richtige Vater. du machst nichts von dir aus。后面那个ausmachen von,这个不理解
8:im Grund genommen,这个怎么解释
9:es ist aus.这个是不是说,‘结束了’,这个意思呀?
整个文件在附件里面,希望德语高手能指点,不好的同学们能一起学习。同时,那个文本里面也没写下全部的对话,有几句他们说太快,我根本听不出来,也希望好心人能补上。谢谢
希望大家一起学习。
从1290集开始的内容在新贴里,电梯在这里:
http://www.dolc.de/forum/viewthread.php?tid=1216336&extra=page%3D1 |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
x
评分
-
1
查看全部评分
-
|