|
如果LZ是想知道对自己影响有多大,这个就要看XXX犯的什么事,LZ和XXX犯的事有什么程度的关系。
三根毛 发表于 2010-11-19 16:04 
2,3楼是完全没有看懂信件。从楼主的涉嫌违法行为,到签证将被审查,2,3楼的回答已经错的没谱了。你也没有看懂这封信,只不过比2,3楼好些。
这封信说的是楼主因为涉嫌跟踪XXX,因此被法庭多次要求不得再联系XXX。但是楼主显然没有遵守法庭禁令,至少还在给XXX发电子邮件。因此法庭再次警告楼主不得再联系XXX。
虽然法庭现在没有说以后不能再入境德国,但是1 楼主目前的签证可能被限制/吊销。2 如果真是这么个结果多半以后也不能再来德国了。
建议大家在法律版参加讨论的时候,严谨一些,尤其是在德语不好的情况下。
另外贴出楼主涉嫌违反的法律:
Strafgesetzbuch § 238 Nachstellung
(1) Wer einem Menschen unbefugt nachstellt, indem er beharrlich
1. seine räumliche Nähe aufsucht,
2. unter Verwendung von Telekommunikationsmitteln oder sonstigen Mitteln der Kommunikation oder über Dritte Kontakt zu ihm herzustellen versucht,
3. unter missbräuchlicher Verwendung von dessen personenbezogenen Daten Bestellungen von Waren oder Dienstleistungen für ihn aufgibt oder Dritte veranlasst, mit diesem Kontakt aufzunehmen,
4. ihn mit der Verletzung von Leben, körperlicher Unversehrtheit, Gesundheit oder Freiheit seiner selbst oder einer ihm nahe stehenden Person bedroht oder
5. eine andere vergleichbare Handlung vornimmt
und dadurch seine Lebensgestaltung schwerwiegend beeinträchtigt, wird mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder mit Geldstrafe bestraft.
(2) Auf Freiheitsstrafe von drei Monaten bis zu fünf Jahren ist zu erkennen, wenn der Täter das Opfer, einen Angehörigen des Opfers oder eine andere dem Opfer nahe stehende Person durch die Tat in die Gefahr des Todes oder einer schweren Gesundheitsschädigung bringt.
(3) Verursacht der Täter durch die Tat den Tod des Opfers, eines Angehörigen des Opfers oder einer anderen dem Opfer nahe stehenden Person, so ist die Strafe Freiheitsstrafe von einem Jahr bis zu zehn Jahren.
(4) In den Fällen des Absatzes 1 wird die Tat nur auf Antrag verfolgt, es sei denn, dass die Strafverfolgungsbehörde wegen des besonderen öffentlichen Interesses an der Strafverfolgung ein Einschreiten von Amts wegen für geboten hält.
在德国这已经是非常严厉的处罚了。 |
|