|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
本帖最后由 muzhe 于 2010-12-13 18:52 编辑
. t- c+ ~( l: a+ `0 N9 y3 o. R' S3 \" z0 P. ]) C
备注:括号里的是错误的。: D+ i C z2 j, H
' S3 l% {) m+ k, y: Ssporting house 妓院(不是“体育室”)
# e1 s6 M) W$ R2 p& J
; S# m; {1 J% U5 P6 [dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)
, _' O" Y& e0 T! G+ h
( e% a2 B# h }5 xlover 情人(不是“爱人”)busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)0 O$ b" G6 R* y* U7 Z F
8 K" o1 W5 I! `busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)
9 k" z" C( j" l3 [# {$ Y( H
5 z$ }1 e- ~9 Rdry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”) Q' q0 Y" C% L0 f; R) n% o
& x P3 z8 s/ B; r1 ]& n9 X
heartman 换心人(不是“有心人”)
8 w" }) N9 M, |
* P$ l! d3 v, _" U/ Zmad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”): s) B" u* [2 ?) _5 [8 K3 D
: {9 q4 ?8 a2 H. D0 neleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)
% d" G2 |, g( L7 O* V `: Q1 p1 }) Q. _8 v& O: t
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)
$ H+ E5 G- D" j# O: M
/ y' J( c* H! J$ r; ?/ I Z C) J: ypersonal remark 人身攻击(不是“个人评论”)2 R+ k3 T! O4 ]; i0 D
, Q2 ?9 v5 Q, N' M8 k( z/ r
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)
4 u, ]* X( t4 }0 C) ]" Q% p- q! \3 f- o5 V# n" K+ F/ ]
confidence man 骗子(不是“信得过的人”) \, `0 L* `1 w& D' P9 j R
+ h; n+ e2 @ r
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)- t; M. z9 _0 d2 }
; T8 J' o! o4 n$ P" @
service station 加油站(不是“服务站”)( _6 `: L1 F2 n/ e: T) e+ L. E. u
6 p/ z+ v( u2 Q: `5 ?
rest room 厕所(不是“休息室”)
3 ?% V! x& D, j) i) X9 K3 F" J5 O& F; Q- C' `. u, Z
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)2 s3 [2 L0 r# p
7 _% y2 ]8 m/ H' `! V: F
horse sense 常识(不是“马的感觉”)
' F# C4 ~9 U6 N5 }; k& |4 v* u! p# Y% M; ]1 \
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)+ o- [& p, ?( J: N5 i
5 E' P( A: w& r; u9 Nfamiliar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)& Q! w( n U A- z: c
' b) g3 h0 l0 r6 O
black tea 红茶(不是“黑茶”)+ V- r6 Y3 Y% d9 \- d9 k" @2 {
7 |2 ^" i9 E+ l% ?: wblack art 妖术(不是“黑色艺术”)
1 m, u/ g- v- L+ @( _6 Q# b+ @: b' T) R; k2 k
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)4 C2 o$ }0 ]- f- J
! P, _. ^0 E; Q w
white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”)
* z% O) w, C) I* @
* v$ s# q; W* M! I/ ~2 owhite man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)
3 m: D9 P! K& H+ z |; N9 H
/ @; Y) ]4 p' q2 ?! y& Y9 Syellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)! @/ J6 U( N: X* ^7 u; j
, I% R* n# O5 v
red tape 官僚习气(不是“红色带子”)2 |) t9 ^" Z# ?9 D1 A. [
5 R7 J( K4 j; A8 k5 Xgreen hand 新手(不是“绿手”)
* V3 Y1 j! S' K5 N3 o) {6 T7 @7 U6 }0 t& a9 {* l7 o- [' t* d8 ^% ]
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)
8 s2 U) L, v! s" R: `# g! a. b2 x1 a" Y2 ~
China policy 对华政策(不是“中国政策”)( A; c8 Z6 T5 Z4 `; D3 t
0 B, j! l2 g8 ?7 d3 l
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)
& Q# a- d4 _# w+ o1 p: a6 ?4 }5 P
/ R. c1 h, _: { Q+ v4 G$ u) M" r3 NAmerican beauty 一种玫瑰,名为“美国丽人”(不是“美国美女”) R7 `9 {0 Y3 e/ Y# ~
; `! O& d/ U1 U, _$ QEnglish disease 软骨病(不是“英国病”)
; ` ~9 g. G B2 `- i* e6 @$ C$ E% N' D5 y* G) g/ }
Indian summer 秋老虎(不是“印度的夏日”)
$ J. J) O: m' }8 R# @" v! |( {+ j9 o
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)' D9 l* z' [$ M: b2 A* I
: D: E1 {) D, YSpanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)8 P: B+ g# g y
4 S$ l$ r" V6 |" j+ u5 D% BFrench chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)
' M; j% m4 ?4 p H3 l
; g; I) R" e2 [1 gpull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)
& P# i0 [3 a x6 d& b, ?
& Q$ X( H m6 Y2 P) S+ gin one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)
5 P8 J$ y/ o$ v4 v! S6 [
5 y; M( g( s9 [& u1 A# t$ O9 \eat one's words 收回前言(不是“食言”)
5 L& a9 [: u7 @* W6 g% ~: @0 d! e: g2 F f1 B6 {4 _
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)
" J* C" A) s" U% b/ ]# l d1 h# @7 ^) n( ~
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)
1 W% N! O5 P- y$ V8 j+ j
8 F( N4 E+ U# [- S6 M; s6 _bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)' V- I" S R) K) n9 f4 B1 E: b/ U
$ F7 X+ j% T' q8 f/ g+ vhave a fit 勃然大怒(不是“试穿”)' K4 k3 }. s0 s- ~: K7 ~" A' m
- z& d$ i" v$ `& Z5 ^/ r: \- j0 q/ T1 X
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)
, F( ?; @- ~6 P! U# p4 [1 m0 R H7 t8 j3 C7 b
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”) S6 d3 o( X7 B. j
s! ]: e6 N4 l$ _% m
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”), a; }: C+ |; D' N% J" o
( _! M/ B) G' O( P0 Vpull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)
! h& u" L% r- I+ u% e
6 }5 d3 Q4 Z& ^0 ^1 t! ~2 o2 Hhave the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)
. R, h) x$ {2 V! ^+ C7 R0 s8 ? X% g& `7 d
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)' r7 B! _# H8 i- X3 r
! U& ~1 @& j# K. K! D! n" s! c5 I
You don't say! 是吗!(不是“你别说”)" f$ j/ {7 i# N5 [5 N
. H4 t& J5 `! \0 ~- \+ m. [. y# {$ ^" lYou can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)2 C: W- _- E' Q
! t1 u5 [7 r: P: F8 fI haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)
' v R: Q$ P1 y$ z7 U
1 U. h+ `7 h- P" q2 H$ w! FYou can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)# L$ ]2 b9 I U) L3 u1 q
" u* o; t/ ^: H! {& U2 m
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)5 w( E. v" ~- X) s
8 ]6 h; v& v3 a% @& f/ B) PAll his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)4 V( @$ @0 J3 o
2 o& o9 {. j) E1 S0 H' O
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)
4 @& v4 u" i7 l9 ^- w) t- `0 F, |$ F# V3 A1 h
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”) c7 ]4 z( W: W5 M2 Z% {1 t5 t% v
* L; ]) a3 Q: z, l$ H' F' oIt can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”) |
|