|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
x
来源European stocks start the week with gains Europe Markets - MarketWatch( {- D" D; c, X; l% }
译者pinkkylin: x: N( ^- L$ o8 B% b
" Q( H$ _+ k' O* v n+ o9 F
European bourses start Monday higher
. e% `' a2 j" o+ r
$ k$ v" U, M1 x3 A欧股周一开盘走高,企业公布并购消息$ w! S. M5 F6 p
2 n# t5 q( x _& k
LONDON (MarketWatch) — European stocks rose on Monday as some clarity on China’s economic policy helped reassure investors about growth prospects, and as several deals were announced.
1 K# c# J8 N' p
5 _' h& i. S/ j欧股周一开盘走高,中国经济政策前景趋向明朗,有助于投资者打消对经济增长预期的担忧,企业纷纷公布并购消息。) K: q8 b! X. V5 z
$ _" d/ Q7 R- G, _; ] J
The Stoxx Europe 600 index (ST:STOXX600 277.38, +1.19, +0.43%) gained 0.3% to 277.06.
5 w$ ]- v% v; o& _2 e, ^6 L1 l* y& @: ^6 |8 U- G: F+ p) U
斯托克欧洲600指数上涨0.3%,为277.06点。
. `( A2 j `7 t2 C4 z7 S2 z; x. L, V, u# g; D: ~1 b
The benchmark rose for five consecutive sessions last week — adding 1.9% — and closed at its highest level in more than two years on Friday. 6 {. Q0 v# U. h+ O3 \1 d
$ N( h1 a1 o! Z1 `
斯托克600指数上周连续5个交易日上涨,涨幅1.9%,周五收盘时创下两年多来新高。
" I) t \. V1 _! |7 ~8 U# Q6 t. N+ N s/ f9 a" G4 @
Among the major indexes, France’s CAC 40 (FR:PX1 3,883, +25.19, +0.65%) added 0.4% to 3,873.81, Germany’s DAX 30 (DX:DAX 7,028, +22.32, +0.32%) gained 0.3% to 7,026.86 and the U.K.’s FTSE 100 (UK:UKX 5,854, +41.27, +0.71%) climbed 0.6% to 5,844.72. , @2 r( v1 d/ p7 \2 ?4 o6 F3 L, V6 ~6 W
( o# Z' D3 m& h& H截止当地时间9点50分,英国富时100指数上涨43点,涨幅0.74%,为5856点;德国DAX指数上涨25点,涨幅0.36%,为7031点;法国CAC40指数上涨31点,涨幅0.82%,为3889点。
2 S& X3 ]% G& I& t5 s3 [
0 A0 \$ f. a: ?( H# m: j7 u4 ` Shares rallied in Asia overnight after the Chinese central bank did not hike its benchmark interest rate despite a surge in monthly inflation. See story on China’s inaction on rates. ' D# k. t2 t* o7 D
% l" n! P9 ^4 D+ v亚洲股市普遍上涨,尽管中国11月份通货膨胀率猛增,但是中国人民银行没有上调基准利率。
E% C' I% d& k9 T1 @7 O. D: J$ f
The move came as a relief to European investors who have been concerned that a tightening of monetary policy in China, one of the world’s biggest growth engines, could stifle the global economic recovery. 9 p& E0 J- ?0 {5 |+ t1 r+ T
2 P: {/ W$ C6 Y0 ]0 A( x
此举让担忧中国收紧货币政策的欧洲投资者如释重负,作为全球最强大的经济增长动力,中国对全球经济复苏的影响至关重要。
/ k8 z$ y+ G5 W& A0 U& w, g# n7 {# J7 t3 G& V2 t( W- y, R+ C
On Monday, European shares once again rallied behind the banking and mining sectors. - C \( r7 d1 h# x
* ^1 Q0 _) X. X2 O& k周一欧洲股市开盘走高,银行板块和矿业板块纷纷上扬。
C: v- Y" I/ }$ ]3 J9 P/ i; ?' m) O1 W* m' S
Shares of Royal Bank of Scotland Group (UK:RBS 42.15, +0.46, +1.10%) rose 0.8% in London and Credit Agricole SA (FR:ACA 10.65, +0.13, +1.24%) gained 1% in Paris. 9 H' F& e- p. J) b; H" C) d
* p# O$ y' j3 S/ v伦敦股市方面,苏格兰皇家银行股价上涨0.8%,巴黎股市方面,法国农业信贷银行股价上涨1%。
9 l3 {- a# P1 _& d9 x: P! P1 X4 f- W4 H5 Z2 M* q- @
Among miners, shares of Kazakhmys PLC (UK:KAZ 1,572, +43.00, +2.81%) rose 2.2% and AngloAmerican PLC (UK:AAL 3,071, +43.50, +1.44%) added 1.6%.
" ~: G, h" ^( T( N4 U. R% q9 ?: x( o/ t
矿业板块中,哈萨克斯坦铜业公司(Kazakhmys)股价上涨2.2%,英美资源集团(AngloAmerican)股价上涨1.6%。
( X! `2 s% _: t( Y0 R
* m% X8 {& @3 t: Z7 W* ~# C Gains in the regio were also fueled by a number of deals. + `9 }0 ?4 \' f
2 o+ }) g3 Q S5 X2 s [/ E% E) Q
欧洲股市上涨,主要归功于企业交易增多。
# W& z% T' b5 J" V0 O' t: w, r& a
Shares in Wellstream Holdings PLC (UK:WSM 784.00, +37.00, +4.95%) surged 5% after General Electric Co. (GE 17.72, +0.59, +3.44%) said it will acquire the British oil-services company for 800 million pounds ($1.3 billion). ' S; m" t' I& w! {
5 q9 D I7 g" v2 U8 `8 I; r; \英国石油服务供应商Wellstream Holdings股价上涨5%,此前通用电气公司表示将以8亿英镑(约合13亿美元)收购Wellstream Holdings公司。/ |" j, t3 C& U' i; X) k
0 Z* D7 ^! b4 u$ |3 i5 R' K Wellstream shareholders will receive 786 pence a share, including a 6 pence cash dividend, GE said in a statement.
' t4 v; j+ Y* l) K8 G' z9 U- i/ o1 ^
) l0 O7 W& I1 T v. ^+ T% B通用电气在声明中宣布,Wellstream Holding公司股东将接受每股786便士的收购价,包括6便士的现金股息。
0 m. U: V3 u i# s2 G5 ?
/ x \- h( ]/ p0 g M6 E In the consumer-products sector, Reckitt Benckiser Group PLC /quotes/comstock/23s!e:rb. (UK:RB. 3,567, +58.00, +1.65%) said it’s agreed to buy Indian, over-the-counter pharmaceutical firm Paras Pharmaceuticals for around £460 million. Shares of Reckitt rose 1.1% in London. 8 R! E0 X' V% _7 G( n
u w' L% r9 h消费品板块,英国清洁用品集团利洁时(Reckitt Benckiser)股价上涨1.1%,利洁时集团表示,同意以4.6亿英镑收购印度药商Paras Pharmaceuticals公司。
. ~+ C2 i9 r/ L" w
) R, T6 k# I) J' g* Q7 o In Sweden, lock manufacturer Assa Abloy AB said it’s struck an agreement to buy a 63.6% stake in industrial door and locks system group Cardo AB /quotes/comstock/22u!e3:o-card-sek (SE:CARD 418.00, +134.50, +47.44%) for roughly 11.3 billion Swedish krona ($1.6 billion.)
% A2 R1 I. |# P, W' F9 q9 U! i4 N$ |
瑞典股市方面,锁业巨头Assa Abloy 公司宣布,同意以大约113亿瑞典克朗(约合16亿美元)的价格收购工业门锁集团Cardo 63.6%的股权。& R! X( l. G1 Z& W
( e- w. h6 u* W& M% n
The offer sent Cardo shares up nearly 48%.
! ?5 y) d: _% t5 }: q) r- S; l+ M- [/ t B. h0 C
这份收购要约推动Cardo 集团股价上涨近48%。/ u+ a8 o8 Y# ^) |% t3 i
+ l: d! ^8 V7 Z5 S' L9 Q% F8 x, @
Some broker notes also triggered significant share moves. x/ Q' D. T8 p5 `2 ~
+ _+ @% H. p9 O; u: N股票评级机构也推动某些个股大涨。- r% p* G- p4 ]4 d
* Q* u/ F0 O0 b$ X) [) w, s$ j" m% H5 A
Rhodia SA /quotes/comstock/24s!e:rha (FR:RHA 22.40, +1.10, +5.16%) gained 4% after Credit Suisse initiated the chemicals company at outperform.; a7 j* L2 A5 G* J5 ~ E# w2 L, w
1 q2 E! Z2 u2 Q+ l3 ?0 u法国化工企业罗地亚公司(Rhodia)股价上涨4%,此前瑞士信达银行把罗地亚公司的股票评级上调为增持。 |
|