萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: singingbird

[家务琐事] 已解决

[复制链接]
 楼主| 发表于 2011-1-22 18:38 | 显示全部楼层
不一定,, 也许楼主现在知道了和儿子哪里有矛盾了,, 可以想办法化解矛盾
yanghiro 发表于 2011-1-22 15:23

这正是目的所在。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-1-22 19:50 | 显示全部楼层
不一定,, 也许楼主现在知道了和儿子哪里有矛盾了,, 可以想办法化解矛盾
yanghiro 发表于 2011-1-22 15:23

光看翻译的,感觉LZ对儿子的限制有点多了
孩子都没自由了,不过我没当妈妈,没有发言权
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-1-22 20:22 | 显示全部楼层
谢谢!我查了一下,400日元是3.5欧,可是我没有给过400日元给他啊。还有,这个句子用的是引号,应该是引 ...
singingbird 发表于 2011-1-22 18:15

精确地说
我对正在试图翻译我这篇文字的妈妈说:“去死!我给你400元,你去找个想得到的最硬的地方撞头吧。”
不是说看他简历,是看他的聊天记录
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-1-22 21:18 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2011-1-22 21:26 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-1-22 22:14 | 显示全部楼层
lz真的不要对儿子盯太紧啦。

按你说的,大面上不错就行了,何必斤斤计较他哪几句话说的什么呢?虽然说是想做得更好,但翻译本身是破坏儿子信任感的吧。

给点空间啦,不会有大岔子的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-1-22 22:23 | 显示全部楼层
对于语言,我最在意自己是不是犯错误,就算是周围的人对这些错误并不在意,我也不能原谅自己。我讨厌别人笑 ...
oldfox 发表于 2011-1-22 13:44



   
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-1-22 22:24 | 显示全部楼层
现在对盯在我后面要求我翻译的妈妈说几句
去死吧, 给400日币,,让我尽情的再你头上最硬的地方打一顿

...
yanghiro 发表于 2011-1-22 15:10



    日本婆,嘿嘿,刚一看到标题就一下子想到了你
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-1-22 22:57 | 显示全部楼层
对于语言,我最在意自己是不是犯错误,就算是周围的人对这些错误并不在意,我也不能原谅自己。我讨厌别人笑 ...
oldfox 发表于 2011-1-22 13:44

翻译得真好~
PS.我看成“儿子是不是对我有意思”~~不好意思,我邪恶了
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-1-22 23:14 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-24 19:33 , Processed in 1.338078 second(s), 14 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表