找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

查看: 8097|回复: 126

[登记手续] 户口双认证还得认证全家的那几页吗?问题已解决

[复制链接]
发表于 2011-2-28 23:34 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
本帖最后由 gonk 于 2011-5-10 23:16 编辑

盖楼不盖烂尾楼,事实证明户口只双认证我那页就可以了,关键是户口或者出生双认证里写了父母的名字。

上上周交材料,结果收到信让再去一趟,工作人员疏忽有一处我没签名,上周一宣读了我单身声明后签字,今天早上我家那位已经接到电话说材料批准了让去取材料。以为需要三四周呢,没想到只用了一周。不过之前工作人员说她忘了费用是七十欧还是一百多欧了,结果今天说要二百八十欧,差别也太大了吧。

-------------------------过去的问题-----------------------

不好意思,问题又来了。材料寄过来了,找宣誓翻译讨论价格的时候,翻译提到说要翻译全家户口,我只让家里给我做了我那页户口的双认证,郁闷。我们那边的人不管事,我家那位之前问东西要不很久回复,要不不知道,所以这次想上来问问,大家的户口双认证有没有谁是只认证了自己那页的(集体户口除外)?

我家那位还说最后材料要送到法兰克福某某地方审核,我是晕了,以前以为各个地方都有负责的呢。真麻烦啊
--------------------------------------------------------------------过去问题的分割线--------------------------------------------------------------------
最近事多大脑已经不好使了。我爸很久很久以前给我办理过出生证明双认证,先是国内公证处公证,然后交外交办,外交办到德国驻京大使馆办理双认证。

结果现在办材料要来新的表格,比很久很久以前多加了个户口证明,今天我爸打电话问我公证要英文还是德文,因为公证处没德文版本,要德文的话要我翻译好发过去。结果回家跟我家那位说,分歧来了,我家那位坚持说在国内公证过后,要在德国通过宣誓翻译才行,所以即使翻译成德文人家也不会接受,我也死脑筋,说那我爸妈根本没必要在国内公证然后还要送到德使馆认证,我的理解是两种方法都可以。我家那位说,你那么做人家不接受材料怎么办,我看表上确实是这么写的"Urkunde aus China mit Legalisation und deutscher Übersetzung von öffentlich bestelltem Dolmetscher"。所以糊涂了。废话太多,总结陈词

1. 国内公证再来德国宣誓翻译,是不是其实相当于国内做双认证?还是时代变了,必须在德国翻译?
1+:我的理解是国内的双认证是apostille(所谓的外交认证),查wiki解释是"an international certification comparable to a notarisation in domestic law."也就是说国内做的双认证效果应该等同于Notariat,可是查德文没找到相关句子。所以不确定我理解的对不对。
2. 如果国内做双认证,是不是可以在公证处弄好德语交外交部?还是英文就可以了?

空腹写的,大脑不清醒写的混乱之处见谅。谢啦!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-2-28 23:38 | 显示全部楼层
国内的东西能搞成德语就弄德语的。德语的肯定比英语的方便。以前国内的双认证后德国不用宣誓翻译再认证的。打算结婚了啊。恭喜哦
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-2-28 23:44 | 显示全部楼层
国内的东西能搞成德语就弄德语的。德语的肯定比英语的方便。以前国内的双认证后德国不用宣誓翻译再认证的。 ...
matthiasB 发表于 2011-2-28 22:38

谢谢啦。以前的材料连户口都不要,这次还要户口。我家那位的理解是用中文公证(我比较怀疑德国使馆会收中文公证?),然后送交德使馆认证,再然后来德国宣誓翻译。我说查了好多帖子都直接双认证不用宣誓翻译了,他振振有辞,每个atm要求都不一样,被他说得我心里发虚。不知道是不是搞错了。。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-28 23:46 | 显示全部楼层
户口簿好像我当初就办的。。。
你其实写信去问问你们那里的OLG就可以了问问他们是否接受国内直接双认证的文件。我当初就去问科隆的OLG的他们说承认的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-28 23:49 | 显示全部楼层
最近事多大脑已经不好使了。我爸很久很久以前给我办理过出生证明双认证,先是国内公证处公证,然后交外交办 ...
gonk 发表于 2011-2-28 22:34


国内双认证,可以找代理做,不用父母亲自跑
翻译在德国找宣誓翻译做,这个我当时是Standesamt要求的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-28 23:50 | 显示全部楼层
谢谢啦。以前的材料连户口都不要,这次还要户口。我家那位的理解是用中文公证(我比较怀疑德国使馆会收中文 ...
gonk 发表于 2011-2-28 22:44

德国使馆有中国工作人员啊
是要在德国找宣誓翻译的
我当时也没要户口本认证
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-2-28 23:52 | 显示全部楼层
户口簿好像我当初就办的。。。
你其实写信去问问你们那里的OLG就可以了问问他们是否接受国内直接双认证的文 ...
matthiasB 发表于 2011-2-28 22:46

麻烦啊麻烦
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-2-28 23:53 | 显示全部楼层
国内双认证,可以找代理做,不用父母亲自跑
翻译在德国找宣誓翻译做,这个我当时是Standesam ...
testhula 发表于 2011-2-28 22:49

我爸妈是公证了以后交我们省外交办办的,跟代理差不多。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-2-28 23:54 | 显示全部楼层
德国使馆有中国工作人员啊
是要在德国找宣誓翻译的
我当时也没要户口本认证
testhula 发表于 2011-2-28 22:50

意思是你用中文公证以后送德国使馆做的双认证,然后来德国宣誓翻译吗?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-28 23:57 | 显示全部楼层
我爸妈是公证了以后交我们省外交办办的,跟代理差不多。
gonk 发表于 2011-2-28 22:53


对,我的也是这么办的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-1 00:00 | 显示全部楼层
意思是你用中文公证以后送德国使馆做的双认证,然后来德国宣誓翻译吗?
gonk 发表于 2011-2-28 22:54

我那份文件交上去了,我不记得是不是翻译了
但是我肯定知道我在德国又找的宣誓翻译,当时我们去Standesamt,老太太特别重点说的这个要注意,宣誓翻译那份翻译件是特别的格式,不是国内公证处那种只翻译中文文件内容的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-1 00:04 | 显示全部楼层
我那份文件交上去了,我不记得是不是翻译了
但是我肯定知道我在德国又找的宣誓翻译,当时我们去Stan ...
testhula 发表于 2011-2-28 23:00

也就是说国内中文就可以了,没必要英文或者德文是吧?

这我就放心了
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-1 00:06 | 显示全部楼层
也就是说国内中文就可以了,没必要英文或者德文是吧?

这我就放心了
gonk 发表于 2011-2-28 23:04

我觉得是没必要,要是保险的话就国内公证的时候翻译成德文,反正就一份文件
我没印象我那份翻了没有,当时都是我妈帮我办的,我啥也没管
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-1 00:09 | 显示全部楼层
我觉得是没必要,要是保险的话就国内公证的时候翻译成德文,反正就一份文件
我没印象我那份翻了没有,当 ...
testhula 发表于 2011-2-28 23:06

我爸说公证处没德文版本,让我翻译发过去,我想既然真要在德国宣誓翻译,那就没必要翻德文了吧。我明天问问我出生证明怎么弄的,还得让他们寄过来看看是不是符合要求
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-1 00:11 | 显示全部楼层
我爸说公证处没德文版本,让我翻译发过去,我想既然真要在德国宣誓翻译,那就没必要翻德文了吧。我明天问 ...
gonk 发表于 2011-2-28 23:09

我们那儿我出国的时候公证处就有德文翻译了啊
我的出生证明就是派出所给开了个证明
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-1 00:13 | 显示全部楼层
我们那儿我出国的时候公证处就有德文翻译了啊
我的出生证明就是派出所给开了个证明
testhula 发表于 2011-2-28 23:11

我爸去的那个没有。。。

我的出生证明听我爸说还要医院的证明,然后派出所的证明啥的,反正挺折腾的,我就是看看上面用的什么语。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-1 00:15 | 显示全部楼层
我爸去的那个没有。。。

我的出生证明听我爸说还要医院的证明,然后派出所的证明啥的,反正挺折腾的, ...
gonk 发表于 2011-2-28 23:13

我出生的时候医院还出生证明这个事儿
你要是有医院开的证明应该就够了,大使馆那个时候跟我讨论的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-1 00:16 | 显示全部楼层
双认证必须要德语或者英语的,但是德领馆的认证是针对公证书的真实性,并非翻译内容。这点德领馆在认证说明上写的很清楚的。所以德国一般要求(也有不要求)都要在德国找宣誓翻译认证一遍,这个是对公证书的内容的翻译认证。我是这样理解的。这样看来这些繁琐的步骤还是有点逻辑,不是乱规定的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-1 00:23 | 显示全部楼层
我出生的时候医院还出生证明这个事儿
你要是有医院开的证明应该就够了,大使馆那个时候跟我讨论的{:5_38 ...
testhula 发表于 2011-2-28 23:15

我也忘了我爸怎么办理的了,我当时没了解情况
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-1 00:25 | 显示全部楼层
双认证必须要德语或者英语的,但是德领馆的认证是针对公证书的真实性,并非翻译内容。这点德领馆在认证说明 ...
依_依 发表于 2011-2-28 23:16

谢谢你的详细解释。确定英文的也可以吗?嫩要是有链接就更好啦。这样省得我们再翻译一遍德文,户口这些术语还不一定翻译的准确
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-1 00:26 | 显示全部楼层
我也忘了我爸怎么办理的了,我当时没了解情况
gonk 发表于 2011-2-28 23:23


看上面MM说的,还是让公证处翻译成英文吧
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-1 00:27 | 显示全部楼层
看上面MM说的,还是让公证处翻译成英文吧
testhula 发表于 2011-2-28 23:26

嗯哪,怎么简单怎么来吧,我就怕麻烦
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-1 00:28 | 显示全部楼层
嗯哪,怎么简单怎么来吧,我就怕麻烦
gonk 发表于 2011-2-28 23:27


跟我一样
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-1 00:49 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-1 03:54 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2011-3-1 04:06 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-1 04:07 | 显示全部楼层
好逮住了,这么晚不睡?, 我是肚子饿了,, 起来吃泡面。。
yanghiro 发表于 2011-3-1 03:06



    熊猫把俺踹醒了。。。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2011-3-1 04:09 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-1 04:14 | 显示全部楼层
你老公是熊猫。。
。我吃完了睡去了,, 好梦。。。 希望能睡好,, 昨天8点钟就睡觉了 ...
yanghiro 发表于 2011-3-1 03:09



    肚子里那个是熊猫。。。。

好胃口啊!!!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-1 09:39 | 显示全部楼层
如果公证处包办双认证,那他说可以就可以。主要是给德领馆了解公证的大概内容。我们小地方的公证处可以包办,但他们能够翻译成德文。
如果你的公证处不能代办认证,那最好在代办认证的地方问清楚,到底英文是不是也可以,再办理公证。
你自己翻译的东西,公证处不一定承认的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

我是开心果

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-6-19 01:12 , Processed in 0.132647 second(s), 33 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表