萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 517|回复: 8

[问题请教] 信里有一句话看不懂 已解决

[复制链接]
发表于 2011-3-12 10:58 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
本帖最后由 liliboulay 于 2011-3-12 23:19 编辑

这是一封信

里面有句话


Stellt eurh vor, das brauchen die Leute hier, um in ein Haus zu kommen, das Museum heisst. Dort gibt es sehr seltsame Dinge zu bestaunen.

想象一下, 这里的人们需要一栋房子,人们称之为博物馆。

那个zu kommen怎么放在那里呢?


这儿有许多很奇怪的事儿让人惊叹不已。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-3-12 11:46 | 显示全部楼层
不是需要房子,而是进到房子里面

需要房子 Ein Haus bekommen
进到房子里面 In ein Haus kommen
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-3-12 11:47 | 显示全部楼层
是不是募捐的?
aaa123 发表于 2011-3-12 11:38



    Nein
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-3-12 20:03 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-3-12 21:14 | 显示全部楼层
没看懂,leute干嘛需要进到房子里面?
波浪上的魔术师 发表于 2011-3-12 20:03


哦 那我干脆发一下全文吧

Ahoi,

Vom anderen ende der Welt.  Was ich euch diesmal geschickt habe, sind  Eintrittskarten.
    Stellt eurh vor, das brauchen die Leute hier, um in ein Haus zu kommen, das Museum heisst. Dort gibt es sehr seltsame Dinge zu bestaunen.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-3-12 21:14 | 显示全部楼层
不是需要房子,而是进到房子里面

需要房子 Ein Haus bekommen
进到房子里面 In ein Haus kommen
小狮子 发表于 2011-3-12 11:46



    谢谢,上午我回完没看到你的帖子呢
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-3-12 21:28 | 显示全部楼层
有了上下文就容易了嘛。
Das brauchen die Leute hier, um in ein Haus zu kommen, das Museum heisst.
第一个das指代上面一句的Eintrittskarten,第二个das指ein Haus.
翻译一下就是,想象一下,人们需要门票来进入一个叫博物馆的房子。

这个是写给谁的信啊,把对方当BC吗?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-3-12 22:17 | 显示全部楼层
有了上下文就容易了嘛。
Das brauchen die Leute hier, um in ein Haus zu kommen, das Museum heisst.
第 ...
波浪上的魔术师 发表于 2011-3-12 21:28



    谢谢 理解了   这封信是一只在外面闯世界的企鹅写给他那些住在家乡南极的父老乡亲们的信。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-3-12 22:47 | 显示全部楼层
谢谢 理解了   这封信是一只在外面闯世界的企鹅写给他那些住在家乡南极的父老乡亲们的信。
liliboulay 发表于 2011-3-12 22:17


儿童故事么
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-8 06:17 , Processed in 0.078350 second(s), 18 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表