萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

[其它] 武士道文化下的荣辱观(拜托大家不要水楼,因为我真的是一个字一个字敲出来的)

[复制链接]
发表于 2011-4-14 21:55 | 显示全部楼层
大致这样。我今天猛看了一堆,摘要出来还是这么多。

以上都是说理居多,配上事例会更有说服力。

阅读愉快!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-4-14 23:35 | 显示全部楼层
大致这样。我今天猛看了一堆,摘要出来还是这么多。

以上都是说理居多,配上事例会更有说服力。

阅读 ...
哇哩 发表于 2011-4-14 22:55


学习了!摘抄也辛苦了!

看后不得不感叹,真是“狼”!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-4-15 09:36 | 显示全部楼层
继续

我刚把那本书的网上部分看完了。不过这些网上书籍只是摘录的,不然谁去买纸书啊~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-4-15 09:37 | 显示全部楼层
欺软怕硬

--------------
引文:

丸山坚持要求政府对沙俄强硬,可政府看到沙俄强大,认为丸山之举只会给政府添乱,最后将他免职。相反,有人提出对弱小的琉球、朝鲜作恶,政府就立刻变成帮凶,支持并怂恿挑衅者。武士对人是“见碟下菜”,羞辱了日本,可只要对方强,他们依然可以“和颜悦色”;反之,如果对方弱小,不管以前对日本有多少恩惠,不管是否真羞辱了日本,日本仍是一个“欺”字。明明自己欺负别人,还要强词夺理说别人欺负了自己。

。。。

(美国)佩里来日本让日本签署条约,日本人认为是耻辱;日本对朝鲜之举比当年佩里有过之而无不及,日本却为自己的“外交胜利”雀跃。寺岛外务卿对美国驻日本公使称:向朝鲜派遣全权代表团是“效仿当年佩里将军之故智,促进朝鲜和平开国”。

日本一方面派遣使节团赴欧美要求修改“不平等条约”;另一方面却要将“不平等条约”强加给自己的友邦。一方面称列强让自己蒙羞;另一方面将“迫使友邦就范”视为“弘扬国威”。英国公使在向本国政府的报告书中写道:《江华条约》与“ 1858 年的《日英条约》非常相似。”

依照常理,谁让武士“蒙羞”,武士就应该找谁去“雪耻”。约翰睡了田中的媳妇,可他却要去抢夺张三的老婆。日本武士对强者“送礼”,对弱者“抢夺”
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-4-15 09:42 | 显示全部楼层
“坚决变大”

日本人观念里,对立性是普遍存在的。比如“大”和“小”,“里”和“外”,“高”和“低”,“洁”和“秽”
其实相对性当然普遍存在,但是日本人对此是非常有意识的,并且绝对化的。比如政治人物就会为了表面上的绝对的“洁”,而去雇佣黑帮做一些“秽”的、不见容于社会标准的事。所谓的“道貌岸然”,这是非常典型的。

原文里有几段关于日本黑帮的讨论,有趣,但是不够浓缩,就不贴了
-------------------
请坚决变大!(顽张)

在日语中,恐怕没有比“がんばる”更能形象反映日本特色的日语词了。日本人见面后分手时,多用“がんばってください”来鼓励对方。“がん”是 “顽”,意为“坚决”; “扩大”“膨胀”之意,“下”“はる”是“变大”在处于“小”就不舒服的日本,“请坚决变大吧”就变成了临别赠言,它表示期待你发展,祝福你未来美好,而 “美好”就是“变大”“变强”“变上”。“がんばる”(坚决变大),小到个人,中到集团,大至国家,它都适用,它是日本社会变化的“原动力”。围绕这个关键词,产生了一个推崇“大”的相关词族。比如“经济大国”“政治大国”“大本营”“大东亚战争”“大日本帝国宪法”“大政翼赞会”等。

与此相关的还有 “一流国家”“一流企业”“一流大学”“一流人才”等。推崇“大“,争当“一流”,这似乎成为日本人压倒一切的目标。“大”“小”“上”与, 与“下”是对概念,“下”有“下端”[12]“下積”[13]“下女”[14]“下手”[15]等,都是负面意义的关联词。说一个人“变小了”(小さくっている),就是“他蔫了”,“不再敢吭气了”。警告并批评一个人时说:你“态度大”(傲慢)。谦虚是“腰低”;而傲慢是“鼻子高”。 一方面鼓励“变大”;另一方面还要遏止“变大”,这是因为,“变大”必然伴随“下克上”,这时会发生秩序会紊乱。

在日本人看来,无论是集团还是个人,只有“大”才安全,才有资格流露真实情感。搞学问的地方有“一流大学”,接下来就是“二流”“三流”;搞生产的单位有“一流会社”,国家有“一流国家”,个人有“一流人物”,“系列”“等级”无处不在。“一流”要主导;“二流”“三流”只能追随、服从。20世纪初的“一流国家”是英国,日本就要死抱英国;二战后转变为美国,日本依旧死抱美国。将所有“横着的东西竖着摆”,日本人不这样就不安心。“耻”在“纵向”中改变了内涵;“弱”“长幼有序” 在“强”中变质,处于“下”“弱”地位者,活该受欺负,日本人认为“弱者”无能,弱者是“弱虫”[16],因为他没有“坚决变大”。每天用“鞠躬”、使 “敬语”,实际上就是要通过它们来反复确认“上下”“强弱”, 它是“秩序”的外在表象,缺失意味着每个日本人都“昂首挺胸”,它是颠覆“纵向”的海啸与地震。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-4-15 09:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 哇哩 于 2011-4-15 10:50 编辑

德川家康的政治建设
(可参看212楼)
----------------
引文:

任何人观念的形成,都离不开他以往的经验,德川家康也不例外。德川家康在江户时代之初建立的所有制度,都与他年轻时的经验密不可分。他经历过太多的背叛以及战争的胜败,这些后来都转化成为他维护统治的构想,换言之,他创造出的新制度,都来自对以往教训总结的基础之上,他欲将所有他认为可能的制度漏洞都堵上。

从六岁起,德川家康就被动地卷入了长辈们争夺领地的不断的战争中。他先后做过不同人家的人质,亲身经历过多次政治联姻,“效忠”与 “背叛”贯穿于他的一生。口是心非、言行不一、翻手为云、覆手为雨,这些都属“不诚”的“非君子”言行,可恰恰这些却是他能够生存下来的秘诀。他可以说是一个最没有节操的人,可与成功相比,“节操”仅仅是个“虚名”。对武士来说,谁能将对手的首级提在自己手中最重要,被砍下头者没有发言权,德川家康的生存智慧就是“奸猾”。

口头发誓、写血书保证、为了表示服从甚至杀死自己的妻小,德川家康能干,其他人也同样能干。德川家康因此不相信这些“口头上”“表面上”的“君子言行”,他要“舍名取实”。德川家幕府建立后,他下令所有藩国的领主本人要定期在江户居住,而他们的家属则必须长期在江户长期居住。幕府无法时刻盯住藩主,但藩主的家属就在幕府的眼皮底下,武士刀就搁在各藩主妻小的脖子上,一旦地方大名有谋反迹象,就杀了他们全家。“扣押人质”才是“宣誓”,“写血书”的真正“背书”。
。。。

在家康打天下时的战国时代,日本各地藩国林立。如果逐一消灭对手再称霸日本的话,平定全日本付出代价将会太大;时间也会更长,家康继承了织田等的方式,选择了“大小共存”。只要有领主向他“称臣”,他就依然让其存活。也就是说,只要承认德川家“上”,藩国“下”,确立这一“主从关系”即可。藩国领主可以继续按照自己的方式进行统治,领主可以决定依照什么比例,从他管辖的农民那里收取粮食;领主可以发行自己的货币——“藩札”。藩内行政、人事任免,只要不威胁到幕府,幕府一概不过问。这种“高度自治”实际上又是一种变相的冷漠,幕府只关心藩国是否对自己构成威胁,让藩国在人口、领地、财富等方面无法超越自己,任藩国处于自生自灭的状态。只有幕府对藩国提出各种要求,而无藩国依赖幕府之可能。

。。。
家康的治国手段实际上也很简单,就是要保证自己绝对“大”的同时,让对手“小”。假如对方“大”,那么或“肢解”或挑动其内部“自坏”或引入一个更“大”的对手,让他们相互消耗,总之,要想方设法让对方“小”下来。

------------------
不过非常诡异的是,扣押潜在敌手的全家,我认为也并不是万无一失的办法。在权力争夺中,有父子、兄弟、夫妻相残的,即使是女人,也有母亲对一个亲儿子发动政变而支持另一个亲儿子的,有为政治原因而改嫁的,杀夫的。
德川家康的“扣押家属”的办法,还是在依赖人性。但是在政治的高压之下,以至整个日本弱肉强食的环境下,人性一直被压制和扭曲,并不可靠。悖论。

应该说,看完这本书,我对黑泽明的《乱》这部片子有更深的了解,包括父子兄弟的关系,包括婚姻关系,还有日本的“城”的制式
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-4-15 09:51 | 显示全部楼层
武士的世袭制
(参考217楼)
----------------------
引文:

领主要求武士“喜怒不能形于色。”而这一要求同时又让领主很难把握武士内心的真实想法。武士对领主,是“下”对“上”;“弱”对“强”这时事事都是 “哈伊”可当武士低头弯腰鞠躬时,他们的眼睛却丝毫没有闲着,他们擅长用余光“察言观色”。中文的“看人打卦”,日语用“看对方脚下”[3] 来表述。无法改变“强弱”时就“忍”;一有了机会就要“下克上”“坚决变大”。最初武士“兵农不分”,闲时种田,战时打仗,而战争的动机与目的就是争夺田产。

为了遏止武士的“变大”欲,丰臣统治时期颁布了“刀狩令”,他下令收缴天下兵器。家康接手实施统治后,强化了“兵农”分离。他要求在农民与武士之间只能选择一个,要么当武士,要么当世袭农民,当武士者从此脱离农村,他们不再拥有土地,住在将军城下专司防卫。领主依据武士之等级,分配给他们数量不等的大米。与土地无缘的武士来到领主的城下生活(一个领主只能有一个城),每天除了习武之外,其他时间就用来学习认字、简单的算术等,不但武士的身份世袭,武士的等级、在军队中担当的任务也是世袭。家康用提供终生保证换取武士去除“坚决变大”。“铸剑为犁”带来了和平,可世袭让所有人感觉厌倦,和平与“论功行赏”相克,堵塞了时刻想“变大”的武士的上升通道。

一旦武士违反了领主的意志,领主就断其口粮,用今天的话说就是不再给他发工资,让他失业。武士去农村没有土地;想加入商人的行列也因商人世袭无法找到位置,被领主抛弃的武士就沦为“浪人”。领主决定了武士的生死,因此,他们只能用说“哈伊”表示“忠诚”。武士身份世袭,这让武士不得不非常注重“家名”,领主常以身份可让下一代继承为条件,命令武士自杀或者对敌手发动自杀式攻击。没有武士勇敢到不惧怕死的程度,武士选择死是因为无奈。领主命令武士行动,他不去也是死路一条。与其被废为“浪人”,后代也代失去武士身份,不如服从领主命令去冒险。冒险成功了,可以在“论功行赏”中上升一步;失败了,一死了之,身后事由领主负责。

商人也同样,他们以家为单位居住在城下,居住地及职业世袭不变,“某某屋”这一名称就反映了江户时代生意人家的特征。从事的产业世代相传比血缘关系更重要,为了让家业持久延续,没有儿子继承就会收养义子作为继承人。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-4-15 09:58 | 显示全部楼层
“知道”“不知道”

--------------------------------
引文:

“不知道”(しらない)在日语中是个多义词。首先,它是“知道”(しる)的反义词,“知道”的否定式就是“不知道”。“知道”与“领有、负责”同源,后者义为:某个范围内的所有事物都归自己掌控。它主要有以下几个意思:(1)统治、治理国家;领有土地;(2)占有、(3)人与物单独属于自己;(4)照顾妻子、情人。东京都的最高行政领导人就是东京“都知事”;地方的最高行政首脑就是“县知事”。“知道”的含义有:(1)理解事物的内容;(3)认识、(4)(2)可以分辨事物;了解;能预见到、推测到;(5)经历过;(6)与某一事物有关、相涉。否定用法的意思为:(1)不理解、不知道;(2)无法预见;(3)不曾经历过;(4) 没有参与、无关;。(5)与己无关都是“不知道”。

因“我不知道”有“我不负责、不再担责任”的意思,因此它可转用于“威胁”“警告他人”。意为:“我明明知道,但是我‘装’不知道,我会放任事件发展。”比如A 家的孩子经常受其他孩子欺负,这时A 家长警告欺负人者:“如果你往后再欺负我的孩子,那么今后我就什么都‘不知道’咯。”

这时的“不知道”就是一种警告,它的意思是:“我通晓整个事情的来龙去脉,现在我警告你,如果你今后仍继续原来的行为,无视我对你的警告,那么今后无论发生什么事都与我无关,我再也不管了。”

“再也不管”实际上就是“我对今后一切概不负责”,“我本人不再出面,但一定会有更强有力的人出来收拾残局”的意思。换言之,今后将会出现一个我明明知道但是我“装不知道”的局面,现在是口头警告,今后将不再有语言,只有行动了。你必须对今后发生的一切后果承担责任,你应该知道将会发生什么。

“知道”最初起源于“统治”“控制”,因此它是“领主”的常用词汇,它的否定形“不知道”有“我没有参与”(不“关知”)之义。多义使它成为日本各级领导人使用起来最方便的一句台词。威胁他人时可以用;推卸责任、“装糊涂”时同样可以用。

“不知道”用于事后表达时,最方便逃避责任,将应负责任粉饰为一种遗憾,“我知道,但我无法控制局面,我没办法管”;或者“假如我知道真实情况,事态就不会这样无法收拾”。这时“我不知道”有“真不知道”与“装不知道”两种解释,无论上述哪种解释,“我知道就可以控制局势”的前提是:一切都在我严密控制之下,因此,“我不知道”只能是“装不知道”,威胁时是“我不管了”,推卸责任时是“下面人应负责”。

1862 年8 月21 日,萨摩藩武士在横滨生麦杀死了来日本旅游的英国人。这是萨摩藩故意挑起事端,用擅自“攘夷”让幕府陷入危机的事件
。。。
当大队人马走到现在的横滨市郊的生麦时,偶遇从上海及香港来日本旅行的四名英国商人。四人骑着马,停在路边观望久光的队伍。这时,从久光队伍中冲出两个武士,挥刀砍向毫无防备的英国人,英国人在慌忙逃跑的过程中,一个落马后被立刻砍死,另外两个受重伤逃离,唯一的一个女性无恙。

事件发生后,英国要求幕府赔偿10 万英镑,萨摩赔偿25000 英镑,还要求捉拿凶手并加以惩处。对于英国方面提出的要求,萨摩方面的回答极具日本特色:事件绝对不是针对外国人的,比如说,日本人如果遇到大名队列不礼让的话,将会被护卫武士格杀勿论。外国人“不了解”日本习俗,如果“了解”日本文化,依照日本的惯用做法行事,就不会发生类似的惨剧。“生麦事件”与其他个别武士袭击外国人的事件性质不同,护卫武士杀人并不因为对象是外国人,而是有人对大名队伍无礼。它不是“攘夷事件”,仅仅是一个偶发的不幸事件。[3]

无论是幕府还是萨摩藩,先批评英国“不知道”日本的习俗,然后各自都用自己“不知道”来搪塞。“不知道”究竟是说“我没指使”还是说“我没干预”,这些都属 “不知道”所涵盖的范围。在日本,当下属“出事”时,上司不惩罚就是指使;不制止就是鼓励。“部下”从“上司”的眼神中就可以“以心传心”。武士讲道理就是胡搅蛮缠;他人对武士讲道理,武士会认为你“黔驴技穷”。

对于英国提出的要求,幕府最初以“将军及幕府重要领导全不在江户,现在无法回答”为由敷衍,但到1863 年5 月9 日,突然以负责外国事务的小笠原长行个人“独断”的方式,依照英国要求赔付了10 万英镑。5月10 日(1863 年公历6 月25日),是幕府、诸藩国及朝廷决定的共同攘夷最后期限日。此后长州藩向停泊在下关水域的美国商船突然开炮。

幕府用“我不知道”,也就是“我再也不管了”的[4] 方式,让“外夷”直接去找下级藩国。为久光担任护卫、当时就在队伍中的松方正义,在他后来的自传中回忆道:“当时久光正在轿子中,我将情况通报给他后,他将佩刀上的安全栓拔掉,好似什么都没有发生那样,态度非常从容自若”。《萨摩海军史》则记录:久光将砍杀英“当得知英国军舰要来萨摩报复的时候,国人的两个武士唤至自己面前说:你们俩杀死了英国人,这次他们前来寻仇报复,你们必须勇敢杀敌,把他们的军舰抢下来,展示藩威。现将捕获英军军舰的大任交给你们两个勇士去完成”。

收到幕府的赔偿金之后,原本在江户湾集结,准备攻击幕府的12 艘英国军舰转向萨摩藩,7 月,英国军舰进入鹿儿岛湾。战斗仅进行了半天,萨摩遭受重大损失。日本武士对强者的态度非常现实,看到打不过对手就立刻投降并鞠躬,英国军舰撤退。9月,萨摩从幕府那里“借钱”支付了赔偿,在谈判桌上,萨摩要求英国谈判代表为萨摩购买英国军舰斡旋。谁能把武士的脑袋按下去,武士就会对谁说“哈伊”。

日本是个“严格管理”的“纵向”的国家,“上”对“下”的行为,默认就是鼓励。日本武士只信服“强弱”以及由此导致的“胜败”。日常生活中,两个小孩打架,偏心的日本家长通常会躲在远处偷窥,看到自己孩子能打赢,家长就悄然离开现场,一付“我不知道”的态度;相反,看到自己孩子被痛打,家长立刻出来阻止,突然变成“我知道”。这时的“知道”是“我参与”“我制止”,家长出来是为了避免自己孩子“吃亏”的“干预”。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-4-15 10:00 | 显示全部楼层
上面这一段有助于了解日本人的隐晦曲折,话不直说。
“知道”“不知道”是其中一部分。另文则引长篇政治外交事例(vs美国)说明他们的习惯性拖延政策。如果他们说“慎重考虑”,基本上就等于“不行”,只不过是要一拖再拖,让对方知难而退,这样面子可以得到保全。
结果美国人不接这茬,也可能是根本没想到这么绕,等了好几回合无果,直接开来军舰,万事解决。

还有,曲折的方法还包括避重就轻,关键的根本不说,拉拉杂杂细节一大堆,希望影响对方的理解。。。
-------------------------
引文:
与中国的“治大国如烹小鲜”不同,日本的统治自古以来都是“密室政治”“阴谋政治”,他们喜欢玩“保密”,不希望“外人”看明白。

在日本公司工作,假如某一天公司的女秘书提醒你头发长了,要剪了,这时你必须意识到,它是上司的命令,因为日本人不喜欢多管闲事。“家长”总喜欢躲在阴暗处观察事态发展,上司不出面,他用使眼色或暗示的方式,让部下出面达到他的目的。女秘书让你剪发你不当回事,那么上司就会用“声东击西”的方式,让你感受到他无处不在。女秘书不再给你倒茶,周围的人开始疏远或故意跟你作对,让你不舒服。

日常生活中对“琐事”的方式、方法,常常会被移接到处理国家大事之中。日本自五十年代吉田茂签定之时起,就对《日美安全条约》中的部分内容不满,吉田茂看到自己无法在谈判桌上谈出自己满意的内容,就找来社会党人,让他们出来反对。不久前下台的鸠山,实际上也是继承了岸信介等的一贯作法,他借用“民意”的榔头去打美国,实际上只是条约中有日本不满意的部分。

“你不满足我的要求我就跟你闹”,麦克阿瑟说日本人还像一个十来岁的孩子,这个说对了一半的结论,错在他没看明白成年人怎么会像孩子般乱闹。由女秘书出面提醒你去剪头发,仅仅是上司安排了一个让你容易接受的角色出来传达,它是为方便上司达到目的,而不是为了给被传达者带来恩惠。日本政坛上首相之更换,好似安排女秘书去提醒他人剪发,今天安排“亲美”的小泉一郎,明天安排“亲中”的菅直人,这些人物轮换登场“对外”,都是背后有人指使,当判断无法达到目的时,或者换一个更捣乱的,或者换一另个更容易让你接受的,换来换去,都是为了方便自己达到目的。

不了解日本人喜欢“声东击西”以及善于精心策划 “阴谋”,就无法理解七十年代日本政坛的“洛克希德”、八十年代的“里库路特”以及九十年代“佐川急便”,将政坛上的“黑将军”级人物牵连进去,目的在于造成一时的“政局不稳”,并非真正要铲除腐败。“里库路特”事件中涉案的宫泽、小渕、森喜郎等,后来都先后当上了首相,宇野也“涉案”,但他照当首相,而他下台的原因却是“女性丑闻”。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-4-15 10:16 | 显示全部楼层
引文完毕

我在跟lg说日本的纵向结构,弱肉强食。lg很淡然地说,国内不是一样,人踩人,而且都特别恶毒,就希望你不好。
开头觉得他混淆了,后来很震惊地觉得,是的,我们在向日本式的道路发展。

中国儒家的仁厚理想,其实很难被全部推行,现实中的人都是利己为先。但是个人的行为其实是牵扯到大环境的。我们说,中国农耕社会,地大物博,孕育了宽厚的儒家思想。日本小国寡民,丛林法则为上,是以张牙舞爪。
现在的中国,资源集中,农村真穷,农民真苦,农村真危险,所以希图竞争的人都堆积在城市,小环境跟日本一样拥挤,其实人性也变成和狼一样,是一个顺畅的逻辑。现在有很多书,都很名正言顺地在教授丛林法则,表彰“狼性”,不是吗?

传统说来,中国的价值观还是以宽厚为主,即使宽厚并不能带来现实利益。日本学会了外衣,“忠”、“礼”,全是等价交换。现实竞争是无奈的,竞争中的中国人和日本人可能一样凶狠,中国古代政治的骨肉相残也不乏其例,但是我认为一个更高的标准是应该被尊敬的,而不是光靠纯利益说话。日本是绝地求生,过一天是一天,中国需要更长远的容量。长跑要看心肺,不是肌肉爆发力所能包揽一切。仁厚必有回报,但本身不求回报。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-24 11:18 , Processed in 0.292254 second(s), 13 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表