萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: mirandawx

[原创文章] ###盖个高楼:每日一篇(尽量哈)更新8月24###

[复制链接]
 楼主| 发表于 2011-7-6 19:52 | 显示全部楼层
今天没空翻译英语了


Keine Panik vor Wespen und Co.



Kaum stehen Eis oder Limonade draußen auf dem Tisch, kommen sie angeflogen: Honigbienen, Wespen und andere Insekten. Doch in diesem Sommer wird es wohl weniger Wespen geben als sonst. Experten sagen, dass der Winter für die Tiere zu kalt war. Deswegen wurden weniger Wespen geboren.

die Panik, -en (人群中忽然引起的)恐慌,混乱,惊慌失措 = panic

meist Sg; eine Angst, die so stark ist, dass man nicht mehr denken kann und meist nur noch davonlaufen will <(eine) Panik bricht aus; in Panik geraten; Panik erfasst, ergreift jemanden; jemanden in Panik versetzen>

die Wespe, -n 马蜂 = wasp

zool.: ein Insekt mit giftigem Stachel, das einer Biene &#228;hnlich ist, aber eine schmalere Taille hat

Co. abbr von Kompagnon, Kompanie

die Limonade, -n 柠檬水 = lemonade

ein Getr&#228;nk ohne Alkohol aus Saft, Zucker und Wasser, das Kohlens&#228;ure enth&#228;lt

anfliegen 常以现在分词作定语,或以过去分词形式与kommen连用,表示飞来

etwas/ein Vogel kommt angeflogen etwas/ein Vogel fliegt in jemandes Richtung

=to come flying up

die Honigbiene, -n 蜜蜂 = honey bee ; die Biene, die Honig sammelt

das Inse&#803;kt, -en 昆虫 = insect

ein kleines Tier, das keine Knochen und sechs Beine hat, z. B. eine Fliege, eine Ameise <ein flugf&#228;higes, giftiges, blutsaugendes, nützliches, sch&#228;dliches, Staaten bildendes Insekt>



Ganz ruhig bleiben!

Viele Menschen haben Angst vor Wespen, obwohl sie - au&#223;er für Allergiker -  ungef&#228;hrlich sind. Reizen sollte man die Tiere trotzdem nicht, weil sie aus Angst zustechen k&#246;nnten. Bleibt am besten ganz ruhig, wenn sich eine Wespe n&#228;hert. Dann fliegen die Tiere meistens von alleine weg. Schaut genau auf euer Essen. Eine Wespe k&#246;nnte Brot oder Eis genauso lecker finden wie ihr. Wenn ihr Essen und Trinken abdeckt, bleibt ihr auch vor unliebsamen G&#228;sten geschützt.         

reizen 激怒 =to annoy

jmd./etwas reizt jmdn./ein Tier jmdn. &#228;rgern oder in Aufregung versetzen

zustechen 刺=stab

mit einem spitzen Gegenstand, einer Stichwaffe zusto&#223;en

von alleine 自行=by oneself/itself

lecker adj. 美味的= delicious

so, dass es sehr gut aussieht od. sehr gut schmeckt ≈ fein, appetitlich <etwas riecht, schmeckt lecker, sieht lecker aus>

genauso (… wie …) in der gleichen Weise od. im gleichen Ma&#223;e wie jemand anderer/etwas anderes ≈ ebenso 就象。正象。= just like

unliebsam adj. 令人不快的,不愉快的 = unpleasant

≈ unangenehm <etwas hat unliebsame Folgen (für jemanden)>



Erste Hilfe nach einem Stich

Wenn ihr in den Mund gestochen werdet, solltet ihr zum Kühlen sofort Eiswürfel
lutschen und direkt zum Arzt oder in die Klinik gehen. Der Mund kann n&#228;mlich durch den Stich so stark zuschwellen, dass ihr keine Luft mehr bekommt. Sticht eine Wespe oder Biene eine andere Stelle am K&#246;rper, hilft ebenfalls Kühlen.

der Stich, -e 刺,戳,叮 = sting

die Verletzung, die man bekommt, wenn man mit einem spitzen Gegenstand od. von einem Insekt gestochen wird

der Eiswürfel, - 方形小冰块 = ice cube

zu einem Würfel geformtes Eis, das zur Kühlung von Getr&#228;nken benutzt wird

lutschen (放在嘴里)含,吮,咂 = to suck sth.

(mit OBJ) jmd. lutscht etwas etwas Essbares auf der Zunge zergehen lassen

schwellen <schwillst, schwoll, ist geschwollen> 膨胀。肿胀 = to swell

(ohne OBJ) etwas schwillt etwas wird gr&#246;&#223;er und dicker als normal

ebenfalls adv. 同样,也是 = as well; auch, gleichfalls



Achtung bei einer Allergie!

So ein Stich ist meistens ungef&#228;hrlich, solange ihr nicht an einer Insektengift-Allergie leidet. Allergien gegen Wespenstiche kommen immer h&#228;ufiger vor. Wenn ihr auch an einer solchen Allergie leidet, müsst ihr nach einem Stich sofort zum Arzt gehen. Sollte euch ein Stich sehr weh tun oder entzündet aussehen, gilt das Gleiche.

das Insektengift, -e 杀虫粉,除虫粉 = pesticide

zur Insektenbek&#228;mpfung eingesetztes Gift

vorkommen <kommst vor, kam vor, ist vorgekommen> 出现,发生= to happen

etwas kommt vor geschehen, passieren

entzündet adj. 受伤得= sore

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-7-6 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 Krebs 于 2011-7-6 22:53 编辑

回复 211# mirandawx
Diese Absaetzen sind auch fuer mich.  Ich habe von einer kleinen Ameise gestochen geworden, dann ganze meine hand ist geschwollen.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-7-6 21:54 | 显示全部楼层
回复  mirandawx
Diese Absatz sind auch fuer mich.  Ich habe von einer kleinen Ameise gestochen gew ...
Krebs 发表于 2011-7-6 22:49



    Du bist sehr erbarmenswert!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-7-6 23:20 | 显示全部楼层
是的,我就是总也记不住,我也没有特意去背单词。
    后缀还好说,前缀,特别是动词前缀很麻烦 ...
mirandawx 发表于 2011-7-6 20:51


哈哈,很正常,我也不喜欢背单词,不过在考DSH之前读B2的时候,没办法了,不下狠心背的话单词量上不去啊,就拿了个小本,每天摘每天强记,痛苦地煎熬了一段时间以后,单词量终于还OK了,阅读速度什么的也上去了。
前缀是很多很复杂,但总体上还是有一个大的规律,基本也够用了,遇到特例再慢慢去记吧,也急不得
很支持LZ的帖,今天特意从头到尾翻了一遍,LZ继续哈
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-7-6 23:26 | 显示全部楼层
哈哈,很正常,我也不喜欢背单词,不过在考DSH之前读B2的时候,没办法了,不下狠心背的话单词量上不去啊 ...
饭卡 发表于 2011-7-7 00:20



    谢谢嫩的鼓励!我现在也找了个小本子天天记一点。
    应该给自己弄个考试,给自己点压力。最近总在郁闷为什么没有进步!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-7-7 20:36 | 显示全部楼层

Ursache für EHEC wohl gekl&#228;rt

Mehr als zwei Monaten nach dem Ausbruch von EHEC ist die Ursache wohl gekl&#228;rt! Experten haben am Dienstag gesagt: Wahrscheinlich seien Bockshornkleesamen aus &#196;gypten Schuld daran, dass sich der gef&#228;hrliche EHEC-Erreger ausgebreitet hat. Deshalb dürfen nun keine &#228;gyptischen Samen und Bohnen mehr nach Deutschland geliefert werden.

der Ausbruch, die Ausbrüche 爆发= outbreak

nur Sg; der pl&#246;tzliche, heftige Beginn von etwas <der Ausbruch eines Krieges, einer Krankheit>

wahrscheinlich adj. (有极大)可能(性)的,大概的 = probable

so, dass etwas mit ziemlicher Sicherheit der Fall ist, war od. sein wird <eine Ursache>

der Bockshornkleesamen, -n 胡芦巴的种子 = fenugreek seed

der Erreger, - 病原体 = pathogene

etwas, das eine Krankheit verursacht (z. B. ein Virus)

die Bohne, -n 菜豆(属) = bean

bot.: zu den Schmetterlingsblütlern geh&#246;rende Gemüsepflanze, deren Samen in l&#228;nglichen, fleischigen Hülsen sitzen

liefern 供应 = to supply

(mit OBJ/ohne OBJ) jmd./etwas liefert (jmdm.) (etwas) jmd. oder etwas bringt eine gekaufte und bestellte Ware zum Kunden



Weniger Neuerkrankungen

Experten raten weiterhin davon
ab, rohe Sprossen zu essen. Gurken, Salat und Tomaten k&#246;nnen aber wieder ohne Angst vor EHEC gegessen werden. Die Zahl derer, die sich neu mit der Krankheit anstecken, geht seit einigen Wochen deutlich zurück. Doch inzwischen sind insgesamt bereits 49 Menschen in Deutschland an den Folgen von EHEC gestorben.

abraten <r&#228;tst ab, riet ab, hat abgeraten>

(ohne OBJ) jmd. r&#228;t jmdm. (von etwas Dat.) ab/jmd. r&#228;t jmdm. ab plus Inf.
jemandem empfehlen, etwas nicht zu tun &#8596; jemandem zuraten 劝阻=to warn (against)

der Spross, -e 嫩芽 = sprout

ein neuer Teil (Trieb), der aus einer Pflanze od. aus einem Samen w&#228;chst <etwas treibt einen Spross>

anstecken 传染上= to infect

(mit SICH) jmd. steckt sich (bei jmdm.) (mit etwas Dat.) an
med.: durch Kontakt die Krankheit, die eine andere Person hat, auch bekommen



Wissenschaftler haben entschlüsselt, wie der neue EHEC-Erreger aufgebaut ist. Er hei&#223;t Typ O 104 und vereint erstmals in sich Eigenschaften zweier anderer EHEC-Erreger. Es gibt n&#228;mlich verschiedene Typen von EHEC-Erregern. Mit den meisten EHEC-Typen kann der K&#246;rper gut umgehen, O 104 ist allerdings ein besonders gef&#228;hrlicher Typ.

entschlüsseln 译出,译释,破译 = to decode

(mit OBJ) jmd. entschlüsselt etwas (≈ dechiffrieren, dekodieren &#8596; verschlüsseln) den verborgenen Sinn oder die in etwas versteckte Bedeutung herausfinden

aufbauen 建造 = to build up

etwas (aus einzelnen Teilen) zusammensetzen und aufrichten ≈ aufstellen, errichten <ein Gerüst, ein Zelt, eine Baracke aufbauen>

vereinen 同时存在,共存 =to combine

etwas vereint sich (mit etwas Dat.)
in jemandem, einer Sache zugleich, gemeinsam mit etwas vorhanden sein, gepaart sein

die Eigenschaft, -en 品质,特性 = property ; (≈ Qualit&#228;t) Merkmal, Besonderheit

umgehen <gehst um, ging um, ist umgegangen> (ohne OBJ) 对待,对付

jmd. geht mit jmdm./etwas irgendwie um jmdn. oder etwas irgendwie behandeln =to know how to handle or treat sb/sth

Hilfe für Bauern

Tausende von Gemüsebauern in ganz Europa haben wegen EHEC Probleme: Sie haben viel weniger Gemüse als normalerweise verkauft und deshalb viel weniger Geld verdient. Deshalb will die Europ&#228;ische Union (EU) den Bauern nun helfen. Wahrscheinlich sollen die Bauern insgesamt 210 Millionen Euro als Entsch&#228;digung für ihren Verdienstausfall bekommen.

die Entsch&#228;digung, -en 赔偿,补偿= compensation

etwas, das jmdm. zum Ausgleich für seine Mühe oder Kosten gegeben wird

der Verdienstausfall, die Verdienstausf&#228;lle 收益损失,收入损失

durch bestimmte Umst&#228;nde entgangener Verdienst = loss of earnings





English:

More than two months after the outbreak of EHEC the cause is probably cleared. Experts have said on Tuesday:fenugreek seeds from Egypt were probably the blame for the spread of the dangerous EHEC-pathogen. Therefore, now Egyptian seeds and beans are not allowed to delivery to Germany any more.

Experts still warn against eating raw sprouts. But cucumbers, salads and tomatoes can be eaten again without the fear of EHEC. The number of those newly infected the disease has probable clearly decreased for several weeks. But meanwhile 49 people  in Germany are already died by the consequences of EHEC in all.

Scientists have decoded how the new EHEC pathogen is established. It is type O 104 and at the first time combines with the properties of two other EHEC pathogens. In other words there are different types from EHEC pathogens. The body can handle with the most types of EHEC, but O 104 is a particularly dangerous type.

Thousands of vegetable farmers in the whole Europe have problem due to the EHEC: they have sold quite fewer vegetables than usual, and therefore earned much less money. So the European Union (EU) helps the farmers now. The farmers probably should get a total of 210 million euros as compensation for their loss of earnings.

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-7-8 11:18 | 显示全部楼层

Entscheidung bei Pr&#228;implantationsdiagnostik



Viele Paare wünschen sich Kinder. Normalerweise kann eine Frau schwanger werden, wenn Mann und Frau Sex miteinander haben. Wenn es so nicht klappt, kann ihnen vielleicht ein Arzt helfen. Er kann im Labor die Eizelle der Frau und das Spermium des Mannes zusammenbringen - daraus kann sich dann sp&#228;ter im Bauch der Frau ein Baby entwickeln.

die Pr&#228;implantationsdiagnostik(PID) 植入前遗传学诊断(胚胎植入前诊断)

= Preimplantation genetic diagnosis

klappen 成功,顺利 = to work

(mit ES) es klappt (mit etwas Dat.) (umg.) in Ordnung gehen, passen

die Eizelle, -n 卵细胞 = ovum; biol.: die weibliche Keimzelle

der Spermium, die Spermien 精子 = spermatozoon;biol.: reife, m&#228;nnliche Keimzelle

entwickeln 形成= to develop

etwas entwickelt sich (irgendwie) etwas entsteht od. wird verursacht

Untersuchung im Labor

Manche &#196;rzte k&#246;nnen sogar schon im Labor vorhersagen, ob das Kind sp&#228;ter mal eine schwere Krankheit haben wird. Das nennt man "Pr&#228;implantationsdiagnostik", kurz "PID". So besteht die M&#246;glichkeit, nur Embryos in den Bauch der Frau einzusetzen, aus denen wohl gesunde Babys werden. PID ist sehr umstritten. Der Deutsche Bundestag hat am Donnerstag abgestimmt, ob man das wirklich machen soll. Das Ergebnis: PID soll nur in bestimmten F&#228;llen erlaubt sein.

der/das Embryo, -s/-nen 胚,胚胎 = embryo

ein Lebewesen am Anfang seiner Entwicklung im K&#246;rper der Mutter bzw. in der Eischale

etwas setzt irgendwann ein (geh.) anfangen 起始,开始 = to start, to begin

umstritten adj. 尚无定论的,有争论的,有争议的= controversial

nicht adv; so, dass es Stimmen dafür, aber auch Stimmen dagegen gibt &#8596; allgemein anerkannt <eine Methode, eine Theorie; ein Autor, ein Gelehrter; etwas ist in der Fachwelt umstritten>

erlaubt adj. 允许的,合法的;(&#8596; verboten) = allowed





English:

Decision on PID

Many couples want children. Normally a woman can become pregnant if man and woman have sex with each other. If it does not work, a doctor perhaps can help them. He can bring the ovum of the woman and the sperm of the man together in the lab- from which a baby can then develop later in the belly of the woman.

Laboratory examinations

Some doctors can even predict in the laboratory before, whether the child will have a severe disease later. It is called "Preimplantation genetic diagnosis", "PID" for short. The possibility exists only embryos in the belly of the woman to begin, out of which are probably healthy babies. PID is very controversial. The German Federal Parliament voted on Thursday whether people should really make it. The result: PID should only be allowed in certain cases.

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-7-8 22:46 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-7-8 23:04 | 显示全部楼层
come on!
lernen wir deutsche zusammen!
Pt79 发表于 2011-7-8 23:46



   
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-7-10 12:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 mirandawx 于 2011-7-10 13:55 编辑

Wiederholung 2011.07.04-2011.07.08

2011.07.04

ernennen
<ernennst, ernannte, hat ernannt> (mit OBJ) 任命 = to appointjemanden zu etwas ernennen
gewaltsam adj. 暴力的 (&#8596; friedlich) = violent
vertreiben
<vertreibst, vertrieb, hat vertrieben> 驱逐,赶走 = to expel(mit OBJ) jemanden/ein Tier vertreiben
vertreten
<vertrittst, vertrat, hat vertreten> 代理,代表 = to represent
die Vorsprung, -en 优势地位 = head start

2011.07.05

senken
降低,减低 = to loweretwas senken
verkünden
宣告,公布,宣布 = to announce;(mit OBJ) jmd. verkündet (jmdm.) etwas
streiten
<streitest, stritt, hat gestritten> 争吵= to argue;jmd. streitet (mit jmdm.) (um/über etwas Akk.)
die Verfügung, -en 支配 = disposal
die Staatskasse, -n 国库 = treasury
stopfen
填塞 = to fill;jmd. stopft etwas
das Bundeskabinett 联
邦内阁 = federal cabinet
der Bundesrat, unz.
(德国)联邦参议院 = Federal Council
(ohne OBJ) jmd. stimmt (über etwas Akk.) ab 投票 =to vote or take a vote on sth


2011.07.06

die Panik, -en
(人群中忽然引起的)恐慌,混乱,惊慌失措 = panic
die Wespe, -n 马
蜂 = wasp
die Limonade, -n
柠檬水 = lemonade
anfliegen
常以现在分词作定语,或以过去分词形式与kommen连用,表示飞来;etwas/ein Vogel kommt angeflogen
die Honigbiene, -n 蜜蜂 = honey bee
das Inse&#803;kt, -en
昆虫 = insect
reizen
激怒 =to annoyjmd./etwas reizt jmdn./ein Tier
zustechen
刺=stab
von alleine
自行=by oneself/itself
lecker
adj. 美味的= delicious
genauso (… wie …) 就象。正象。= just like
unliebsam
adj. 令人不快的,不愉快的 = unpleasant
der Stich, -e
刺,戳,叮 = sting
der Eiswürfel, -
方形小冰块 = ice cube
lutschen
(放在嘴里)含,吮,咂 = to suck sth.
schwellen
<schwillst, schwoll, ist geschwollen> 膨胀。肿胀 = to swell;(ohne OBJ) etwas schwillt
ebenfalls adv. 同样,也是 = as well
das Insektengift, -e
杀虫粉,除虫粉 = pesticide
vorkommen <kommst vor, kam vor, ist vorgekommen> 出现,发生= to happen;etwas kommt vor
entzündet
adj. 受伤得= sore


2011.07.07

der Ausbruch, die Ausbrüche 爆发= outbreak
wahrscheinlich
adj. (有极大)可能(性)的,大概的 = probable
der Bockshornkleesamen, -n 胡芦巴的种子 = fenugreek seed

der Erreger, -
病原体 = pathogene
die Bohne, -n 菜
豆(属) = bean
liefern
供应 = to supply;(mit OBJ/ohne OBJ) jmd./etwas liefert (jmdm.) (etwas)
abraten
<r&#228;tst ab, riet ab, hat abgeraten> ;(ohne OBJ) jmd. r&#228;t jmdm. (von etwas Dat.) ab/jmd. r&#228;t jmdm. ab plus Inf. 劝阻=to warn (against)
der Spross, -e
嫩芽 = sprout
anstecken
传染上= to infect(mit SICH) jmd. steckt sich (bei jmdm.) (mit etwas Dat.) an
entschlüsseln
译出,译释,破译 = to decode(mit OBJ) jmd. entschlüsselt etwas
aufbauen
建造 = to build up
vereinen
同时存在,共存 =to combine;
die Eigenschaft, -en 品质,特性 = propertyetwas vereint sich (mit etwas Dat.)
umgehen
<gehst um, ging um, ist umgegangen> (ohne OBJ) 对待,对付=to know how to handle or treat sb/sth
jmd. geht mit jmdm./etwas irgendwie um
die Entsch&#228;digung, -en
赔偿,补偿= compensation
der Verdienstausfall, die Verdienstausf&#228;lle 收
益损失,收入损失 = loss of earnings


2011-07-08

die Pr&#228;implantationsdiagnostik(PID)
植入前遗传学诊断(胚胎植入前诊断)= Preimplantation genetic diagnosis
klappen
成功,顺利 = to work;(mit ES) es klappt (mit etwas Dat.)
die Eizelle, -n 卵细胞 = ovum
der Spermium, die Spermien 精子 = spermatozoon
entwickeln
形成= to develop;etwas entwickelt sich (irgendwie)
der/das Embryo, -s/-nen
胚,胚胎 = embryo
etwas setzt irgendwann ein
(geh.) anfangen 起始,开始 = to start, to begin
umstritten
adj. 尚无定论的,有争论的,有争议的= controversial
erlaubt
adj. 允许的,合法的;(&#8596; verboten) = allowed
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-3-13 00:47 , Processed in 0.069538 second(s), 16 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表