萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: 梦醒时分999

[其它] 历史应该被忘却么?。。偶遇日本小姑娘。

[复制链接]
发表于 2011-8-26 10:00 | 显示全部楼层
ithillad 发表于 2011-8-26 10:52
学日语的时候,老师是这么说的。日本的文字全部来源于汉字,然后在汉字的基础上,发展出平假名(草体)和 ...

哦,这个跟我所看到的文章观点不完全一样,日语虽然很受汉语的影响甚至他们借用了2000的汉字,但语言系统上还是有他们独创发明的特点,小日本借鉴国外的优良而加上自身的改良从而研发出属于自己混合的东西,一向是他们的传统做法,非要跟他们追究这个"源自于"没多少意义,毕竟不是完全抄袭,而且却是日语有很多大不同。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2011-8-26 10:00 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-8-26 10:02 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-8-26 10:04 | 显示全部楼层
牛油果 发表于 2011-8-26 10:49
反问句没有任何意义,有别的看法就直说,可以讨论,反问句加个表情等于放屁一样

一个粗野的女人.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-8-26 10:05 | 显示全部楼层
日语是来源于汉语啊,唐朝时候日本遣唐使专门向当时中国皇帝请求学习中文并带到日本,中国批准了的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-8-26 10:06 | 显示全部楼层
ithillad 发表于 2011-8-26 10:36
历史绝对不应该被忘却,当然也不应该被某些愤青盲目得拿来做文章

同意。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2011-8-26 10:08 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-8-26 10:09 | 显示全部楼层
牛油果 发表于 2011-8-26 11:00
哦,这个跟我所看到的文章观点不完全一样,日语虽然很受汉语的影响甚至他们借用了2000的汉字,但语言系统 ...

的确的,日语的语法和汉语完全不一样,汉语是主谓宾,日语是主宾谓,而且使用大量助词来确定句子成分,这些在汉语中都没有。而且日语的动词形容词根据时态和肯否定要变形呢。所以是用词和文字借鉴了汉语,但本身是独立的语言系统
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-8-26 10:09 | 显示全部楼层
permanent19 发表于 2011-8-26 10:41
我们这边的日本小女孩脸上抹的好白好白啊

这个小女孩是互利互惠生,可能因为身份关系吧。而且她以前在瑞士做过一年交换生,她以后的目标是考我们本地的大学。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-8-26 10:13 | 显示全部楼层
我就知道 日语读 充电器 这个词 和中文的读法十分的相似, 书面是否一样我就不知道了。

点评

你的签名好酷。  发表于 2011-8-26 10:43
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-13 13:45 , Processed in 0.063971 second(s), 15 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表