|
![](static/image/common/ico_lz.png)
楼主 |
发表于 2011-11-7 09:35
|
显示全部楼层
本帖最后由 nightdream 于 2011-11-7 20:38 编辑
德国方面报道
http://www.stern.de/lifestyle/le ... r-welt-1746333.html
http://www.stern.de/lifestyle/le ... h-papa-1746311.html
http://www.bild.de/unterhaltung/ ... -20786994.bild.html
跟那个中国女演员洪婷岚 (?我音译的啊)今年1月份开始处了4个月,这个mm怀孕了,然后他就跑路了—典型的双鱼男—,然后么,9月底生娃了
英国那边报道后面跟的评论好好笑,有人讽刺休格兰特嘴上说当爹了无比开心,也就开心30分钟,然后去打高尔夫球了,或者跟柏林21岁嫩模约会去了,这个就是所谓的super daddy
http://www.bellenews.com/2011/11 ... riend-tinglan-hong/
这个链接里面好多比较正面消息啊,尤其引用了休格兰特很多twitter的话还有采访他的
Four years ago Hugh Grant told glossy magazine Vogue he was ready to be a father, saying: “As much as I adore myself, I’m quite keen to find someone else to care about more. I remember reading a Warren Beatty quote when he finally had children and said “what a relief it was not to be all me, me, me.”
四年前他告诉glossy杂志他准备好当爹了:我很爱自己,但是也渴望有个人让我来照顾。我记得Warren Beatty的一句话当他最后有孩子的时候说过“终于解脱了不再是一直只有我我我”
In 2010, Hugh Grant told a Spanish TV show: “I have some resolutions like losing some pounds. I also need to get married and have children. I need a new house.”
2010年他告诉西班牙电视秀:我有些决定比如减掉几磅肉。我也需要结婚有小孩。我需要一个新家。
And in September 2010, the actor said he “should settle down” and that he wished he had children.
2010年九月,他说他该安定下来了他希望有几个孩子。
Hugh Grant also revealed he was attracted to Chinese women after a visit to the country in 2010, where he had “fallen in love four times” in 24 hours.
他也曾经暗示过在2010年去了中国后,他迷上了中国女人,在那里他时时刻刻坠入爱河 |
|