本帖最后由 mirandawx 于 2012-2-21 23:39 编辑
问题讨论: 1. 标题是Imperativ形式,只有词干或者词干+e t, d, m, n, 还有一些旧的用法(如 lache, weine)+e 还有关于bitte,我看语法书上都是放在动词后,还是说放前放后都ok?
2.关于句子的顺序,一句话中只有一个Object,如果是Akk.,要放到句尾,如果是Dat.,就放在local, temporal, kausal, modal之前。temporal>kausal>modal>local.
3. ###Unterschied zwischen verderben&beschädigen&zerstören### verderben是没问题的,beschädigen和zerstören是不太贴切的。 verderben <verdirbst, verdarb, hat verdorben, ist verdorben> 损坏 = to spoil jmd. verdirbt (jmdm.) etwas zunichtemachen, zerstören 什么人/事破坏了某人的什么事情 Die Postkarten verderben immer meine Urlaube. oder Postkarten verderben mir immer die Urlaube. 都可以。但是Postkarten verderben mir immer meinen Urlaub.中mir和mein就重复了。 beschädigen = to damage jmd./etwas beschädigt etwas Schaden an etwas verursachen 表示“损害”、“损坏”,强调的是造成了伤害。通常是指部分性的损坏,往往暗示损坏后价值、效率、功能等会降低 zerstören=to destroy jmd./etwas zerstört etwas etwas gewaltsam und mutwillig völlig kaputtmachen 表示“毁坏”, 通常指彻底的毁掉或毁灭, 往往暗示无法或很难修复
3. go to还是要翻译出来的,这个问题第一课已经出现过了。 4. sitzen用过去时比较好。
5. ###Unterschied zwischen beibringen&lehren### 我今天专门问了这2个词的区别,lehren更强调的是在Schule学的,比较offizial的,所以这里用beibringen比较好。 beibringen <bringst bei, brachte bei, hat beigebracht> 教;教会= to teach (mit OBJ) jmd. bringt jmdm. etwas bei jmdm. eine Fähigkeit oder bestimmte Kenntnisse vermitteln lehren jmd. lehrt (jmdn.)etwas (nach einem Plan) jemandem Informationen geben und mit ihm üben, damit er Wissen und spezielle Fähigkeiten bekommt ≈ jemandem etwas beibringen, jemanden unterrichten ↔ lernen <jemanden lesen, schreiben, rechnen, schwimmen, tauchen, segeln, Ski fahren, Rad fahren, tanzen usw lehren>
6. einige italienische Worte或者ein paar Worte auf italienisch都可以,wenige,我查了字典,可以当一些讲,但是老师是专门把我的wenige改成ein paar的。 所以我在想这wenige是不是太少了? Wort的复数Worte/Wörter都可以,没有区别,有的词就是有2个复数,用哪个都对。
7. ###Unterschied zwischen leihen&verleihen&ausleihen### leihen和ausleihen既可以表示借出也可以表示借进,verleihen只有借出的意思。 „leihen“ ist in beiden Richtungen möglich: 注意:leihen ist ein unregelmaessiger Verb. <leihst, lieh, hat geliehen> a. jemandem etwas leihen jemandem etwas für eine bestimmte Zeit geben, damit er es (kostenlos) benutzen kann ≈ verleihen ↔ sich etwas ausleihen, etwas borgen = to lend 把某样东西借给某人 b. sich (Dat) etwas (von jemandem) leihen jemanden bitten, dass er einem etwas für eine bestimmte Zeit gibt, damit man es (kostenlos) benutzen kann ≈ sich etwas ausleihen, sich etwas borgen = to borrow 从某人那里借了某样东西 z.B.: Ich leihe ihm meinen Kuli; d. h. er darf ihn benutzen, wenn er ihn mir wiedergibt. Ich leihe mir Geld bis morgen; d. h. ich bekomme Geld von jemandem, dem ich es aber morgen zurückgebe. Ob es da eine Gebühr oder Zinsen gibt, hängt von den Absprachen der Leihpartner ab. Nicht von der Bedeutung oder dem Gebrauch der Verben.
Genau so ist es auch mit „ausleihen“! a. jmd. leiht jmdm. etwas aus jemandem etwas vorübergehend zur (meist kostenlosen) Benutzung geben ≈ leihen ↔ etwas (von jemandem) zurückfordern = to lend 把某样东西借给某人 b. jmd. leiht bei/von jmdm. etwas aus sich etwas geben lassen, das man für eine bestimmte Zeit (meist kostenlos) benutzen darf ↔ (jemandem) etwas zurückgeben = to borrow 从某人那里借了某样东西
„verleihen“ wird nur gesagt von einem, der einem anderen etwas für eine bestimmte Zeit zur Verfügung stellt. Nicht aber von einem, der etwas von einem anderen zeitweilig zur Verfügung gestellt bekommt. jmd. verleiht etwas (an jmdn.) jemandem etwas für eine bestimmte Zeit geben (u. meist Geld dafür verlangen) ≈ jemandem etwas leihen = to lend
leihen 和ausleihen 用leihen更好些。一般都是从图书馆借书ausleihen. 这里用geben也许更合乎语境。是服务员自己主动提供了一本书。 8. ###nachdenken&denken&überlegen###
这里只有nachdenken是对的!!!
nachdenken <denkst nach, dachte nach, hat nachgedacht> 思考,思索
(ohne OBJ) jmd. denkt (über jmdn./etwas) nach jmd. stellt sich etwas oder eine Situation vor, und macht sich dabei viele Gedanken = to think (about) überlegen <überlegst, überlegte, hat überlegt> jmd. überlegt (sich)(etwas) nachdenken über etwas, um dann eine Entscheidung zu reffen oder etwas erkennen zu können überlegen一般是跟从句的,如果是ein Problem是不可以的。比如Ich lege diesen Problem über.是不行的,所以在这里不能用überlegen denken <denkst, dachte, hat gedacht> an jemanden/sich/etwas denken sich an jemanden/etwas erinnern, jemanden/etwas nicht vergessen = to remember 你会在字典里看到类似Woran denkst du?这个例句,也只是表示对这个Thema有什么想法,但是没有涉及到Inhalt。所以在这里不能用denken "an etw. denken" (==> think of something / remember something / have something in mind) "über etw. nachdenken" (==> reflect on something)
9. vorbeigehen和vergehen是没有问题的,但是fließen是不对的。
10. sondern是和nicht连用的,表示不是...而是...
11. 寄东西schicken和senden都可以,但是要注意后面的宾语和介词,不是随便乱用的!!!versenden是强调寄给很多人,不过也许这人有很多朋友。 (jemandem) etwas schicken; etwas (an jemanden/irgendwohin) schicken jemandem (per Post o. Ä.) etwas bringen lassen, etwas irgendwohin bringen lassen ≈ senden ↔ bekommen, erhalten <jemandem einen Brief/ein Paket schicken; jemandem Blumen schicken; einen Brief/ein Paket/Blumen an jemanden schicken> jmd. sendet jmdm. etwas (geh.) etwas schicken etwas (meist Kollekt oder Pl) (an jemanden (meist Pl)) versenden etwas (meist in großer Zahl, Menge) durch Post od. Bahn an jemanden schicken 注意:senden是规则或者不规则动词,sandte/sendete, hat gesandt/gesende
12. endgültig 是最终的意思,这里是说重要的决定 13. 做决定 make decision a. eine Entscheidung (über etwas (Akk)) fällen geschr; beschließen, etwas zu tun od. sich für bzw. gegen etwas entscheiden ≈ eine Entscheidung treffen b. eine Entscheidung (über jemanden/etwas) treffen ≈ etwas (über jemanden/etwas) entscheiden
"eine Entscheidung fällen"und"eine Entscheidung treffen" haben gemeinsame Bedeutung.Es gibt jedoch einen kleinen Unterschied:Vor eine Entscheidung gelangt ist/wird,hat man eine mühsame Arbeit und die Gedankenarbeit gemacht .In diesem Fall wird "eine Entscheidung fällen" benutzt.Im Gegensatz dazu kann man "eine Entscheidung treffen" anwenden. 我今天问老师了,老师说基本没有区别。而且2个用法都非常的常用。
如果说非要找出2个的区别,就是faellen是用于做比较大的决定,treffen比较小。
比如你去餐馆对着Menu决定吃什么东西的时候就用treffen。
14. 关于Urlaub是否有复数的问题,我觉得除非强调是复数,基本上搭配的时候是单数,但是不能代表他不用复数。我当时写的就是复数,老师也没给修改。 |