找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

查看: 780|回复: 5

[问题请教] Ausstrahlung

[复制链接]
发表于 2012-5-2 12:58 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
一直在想和Ausstrahlung对应的中文词, 自从气场这个词出现后, 我就知道了.

有谁有对这两个词的更合适的翻译?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-5-2 18:01 | 显示全部楼层
我觉得翻译成魅力更合适啊,Ausstrahlung应该是褒义的,气场比较中性。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-2 19:37 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 anan14 于 2012-5-2 19:39 编辑

我一直认为是光彩照人的意思,,,普通人某一天也可以光彩照人,神采飞扬的。有魅力的我用charmant,,,,
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-2 21:06 | 显示全部楼层
楼上讲得都有道理,相比较我更偏向于魅力. 因为AUSSTRAHLUNG 讲的一个人的GENERELL的气质, 而不是某一天怎么样. 不过, 魅力还是有点美的意思在里面. 而AUSSTRAHLUNG是一个人身上散发出的一种有影响力的东西.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-2 21:09 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-5 23:39 | 显示全部楼层
Ausstrahlung 是可以用来形容某一天的,还是 光彩照人 更合适。
气场 我觉得可以用 beeinflussend
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-5-17 05:25 , Processed in 0.085733 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表