萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: 迷你小懒猫

[其它] 再转一个外嫁的博客,世界真奇妙啊

[复制链接]
发表于 2012-7-11 09:31 | 显示全部楼层
smartshuai 发表于 2012-7-11 08:30
再转篇~~~~

美国先生和我的甜蜜跨国恋 —— 我是洋先生的小公主

不知道结婚2年后她的洋先生还会不会天天这么唠叨!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-7-11 09:48 | 显示全部楼层
怎么觉得这男的这么娘呢,英语一翻译听起来比德语肉麻多了,受不了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-7-11 09:50 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-7-11 09:54 | 显示全部楼层
哇哩 发表于 2012-7-10 22:17
囧,个人简介直接写着:
北京大学毕业,因跨国恋来至美国定居,嫁作洋先生的中国媳妇。素喜词话戏曲、闲花 ...

就冲这名字我就没兴趣看他blog了,鸡皮疙瘩ing
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-7-11 10:01 | 显示全部楼层
妈呀,这个绝对是广告吧
晒的也太那什么。。。。。。。。。
在网上没被骂死?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-7-11 10:17 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-7-11 10:22 | 显示全部楼层
最恨注册 发表于 2012-7-11 10:13
这段翻得还不错。
--------------------------

我觉得翻的意思出来了,可是语法问题多。。。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-7-11 10:26 | 显示全部楼层
小睡熊 发表于 2012-7-11 11:22
我觉得翻的意思出来了,可是语法问题多。。。。

哦。我觉得第一段真的不错,颇有意境。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-7-11 10:31 | 显示全部楼层
中国女人差不多都这德性。。。

好处是,嫁鸡随鸡,无限的忠诚、温柔,乃至善良。。。

坏处是,濒于低贱,乃至恶心。。。

而白女人,这么卑贱的几乎没有。。。甚至做鸡,也做的气壮山河。。。

这也是实话实说。。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-7-11 10:34 | 显示全部楼层
独恶恶,不如众恶恶,偶也来转一篇!她咋偏喜欢穿穿过的长丝袜呢,也不怕脏臭
★ 美国先生和我的甜蜜跨国恋 —— 洋先生为我找长丝袜
http://blog.sina.com.cn/s/blog_5f1fac850102dwy6.html

周末早上,我与查理美滋滋地睡了个大懒觉。末了还是查理先起床,我窝在大床里,磨磨蹭蹭又赖了一小会,才伸了个小懒腰坐起身。

查理已经把我昨晚挑好的撂在床尾凳上面的衣裙都取了来,一样儿一样儿齐齐地一溜儿摊在白色被褥上,我的bra,一条配金腰带的石榴花色毛线裙,一件黑色打底高领衫。

我唆了衣裙一眼,因为没有见着我的长丝袜,就拿手儿揉着香香的白被子,“Eh,darling, how come I don't see my stockings?”(“咦,老公,我的长丝袜怎不见了?”)【跨国婚姻】洋先生为我找长丝袜+晒晒我的大牌香水Marc <wbr>Jacobs

查理看着我,笑着问,“Babe, do you remember where you left them after you took them off last night?”(“宝贝儿,你还记得昨晚把长丝袜脱下撂哪了吗?”)



我轻轻咬着下唇,开始思忖了,“Are they in my dressing room?”(“在我的衣帽间里头吧?”)

查理转身去我的衣帽间,兜了一圈儿,什么都没找着。见他空着两手回来了,我又举棋不定地说,“Or I might have taken them off and left them in the bathroom.”(“要不,我昨儿把它们脱在洗手间里了吧?”)【跨国婚姻】洋先生为我找长丝袜+晒晒我的大牌香水Marc <wbr>Jacobs

查理又没二话走去洗手间里头,四下找了一下,却还是没长丝袜的着落。

查理走出卧室再帮我到别处寻一寻。一小会儿,他拎着三条长丝袜回到卧室来了,原来他刚刚从我的衣帽间里为我挑了另外的三条长丝袜。

我一指那三条长丝袜,咂咂嘴,喉咙里冒出小猫一样的哼哼声,“Those are not the ones I wore yesterday. I only want the pair I wore yesterday! ”(“它们不是我昨儿穿的那双呀!我偏要我昨儿穿的那一双嘛!”)【跨国婚姻】洋先生为我找长丝袜+晒晒我的大牌香水Marc <wbr>Jacobs

查理笑道,“My baby princess, I'll go search in the living room. ”(“我的小公主,那我再到客厅搜一搜。”)

听着查理蹬蹬蹬走出去了,我慵懒地靠在床头,顺手拿起床头柜上的一瓶香水,朝自己胸口与白褥子上都滋滋地喷了好一些,满屋子里立时都是迷人的暖香。

一霎儿的工夫,查理又回卧室里来了,这一回他的手里头终于是攥着我的那双长丝袜。我一见着,顿时笑颜如花,问他,“Darling, where did you find them?”(“老公,你是在哪儿寻到它们的呀?”)

查理笑眯了蓝眼睛,得意地说,“My baby princess, I found them by the couch in the living room. ”(“小公主,我在客厅的大沙发边上找到它们的。”)

因我昨儿脱长丝袜时,被我随手往下一扯里外扯反了的。查理一面说话,一面还帮我把丝袜从里翻到外,再跟早些时取来的bra呀,毛线裙呀,高领衫呀,齐整整地摆一块儿。

我真的是有被老公宠坏了啦~~~太小孩子气啦~~~ 【跨国婚姻】洋先生为我找长丝袜+晒晒我的大牌香水Marc <wbr>Jacobs【跨国婚姻】洋先生为我找长丝袜+晒晒我的大牌香水Marc <wbr>Jacobs

点评

"我真的是有被老公宠坏了啦"...............还能再恶点么。。。。。。。跑去吐了  发表于 2012-7-11 13:20
写的太tmd弱智了,催人吐啊!!!  发表于 2012-7-11 12:49
看了恶死我了  发表于 2012-7-11 12:19
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-12 23:21 , Processed in 0.086106 second(s), 17 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表