萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 911|回复: 6

[问题请教] 请帮忙翻译一句话,意思知道,中文表达不好,

[复制链接]
发表于 2012-9-18 10:46 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
Die Betriebsanleitung muss an einem bekannten und leicht erreichbaren Ort aufbewahrt werden und muss auch bei geringstem Zweifel zu Rate gezogen werden

先谢谢大家,这句话的大概意思我懂,但是就是表达的比较象人话的中文我翻不出来,可能是我中文和德语一样弱。。。

再次谢谢大家。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-10-1 14:58 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-10-4 13:13 | 显示全部楼层
一个建议:

Die Betriebsanleitung muss an einem bekannten und leicht erreichbaren Ort aufbewahrt werden und muss auch bei geringstem Zweifel zu Rate gezogen werden

操作指南应置于操作者熟悉并易于到达的地方。如遇任何疑问,操作者应随时查阅指南。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-10-5 08:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 recycling 于 2012-10-5 09:59 编辑
Chris6789 发表于 2012-10-4 14:13
一个建议:

Die Betriebsanleitung muss an einem bekannten und leicht erreichbaren Ort aufbewahrt w ...


版版, 我今天突然灵光一现,想起来大概这句话中文怎么讲,不过zu Rate gezogen werden的理解还是和你有偏差,我以为是阅读者如果对手册有怀疑,让他去请教其他人。
im geringsten Zweifel 肯定是 若有丝毫疑问,
zu Rate gezogen werden 如果是被动态是被用来请教的意思,那就是你翻的  操作者应随时查阅指南
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-10-5 14:58 | 显示全部楼层
操作指南请置于方便使用的熟悉位置; 如遇任何操作疑问,勿请查阅指南.

点评

这样写很好,简洁明了!  发表于 2012-10-5 20:27
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-10-5 20:28 | 显示全部楼层
zbbcm_11 发表于 2012-10-5 15:58
操作指南请置于方便使用的熟悉位置; 如遇任何操作疑问,勿请查阅指南.

这样写很好,简单明了。

不过,嫩可能是想写“。。。,请。。。。。。”吧。

点评

哇,看出来了,我中文比德语还烂,哈哈,谢谢你了,不然意思全拧了  发表于 2012-10-9 13:34
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-10-5 20:29 | 显示全部楼层
recycling 发表于 2012-10-5 09:57
版版, 我今天突然灵光一现,想起来大概这句话中文怎么讲,不过zu Rate gezogen werden的理解还是和你有 ...

我觉得这里的zu Rate gezogen werden是被动态,所以觉得是查阅的意思呢。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-7 12:03 , Processed in 0.062028 second(s), 18 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表