|
![](static/image/common/ico_lz.png)
楼主 |
发表于 2013-11-20 18:01
|
显示全部楼层
额,一时兴起插播一个翻译
是音乐剧Nine的“女神吐槽”桥段《Unusual Way》,电影版由nicole kidman出演
In a very unusual way, one time I needed you.
In a very unusual way, you were my friend.
Maybe it lasted a day,
Maybe it lasted an hour,
But somehow it will never end.
In a very unusual way, i think I’m in love with you.
In a very unusual way, i want to cry.
Something inside me goes weak, something inside me surrenders,
And you’re the reason why,
You’re the reason why.
You don’t know what you do to me.
You don’t have a clue.
You can’t tell what it’s like to be me looking at you.
It scares me so that i can hardly speak.
In a very unusual way, i owe what i am to you.
Though at times it appears i won’t stay,
I never go.
Special to me in my life,
Since the first day that i met you.
How could i ever forget you,
Once you had touched my soul?
In a very unusual way, you’ve made me whole.
某种意义上说来,我曾经喜欢你
某种意义上说来,你曾经靠近我
或许那只是一天
或许只是一个小时
但说起来,也要用尽一生
某种意义上说来,我想我爱你
某种意义上说来,我想要流泪
我的内心突然软弱
我的意志突然投降
而你就是罪魁祸首,你就是
你不知道你对我做了什么
你从未觉得
你读不懂我看你的眼神
我却惊慌失措,口不能言
某种意义上说来,今天的我是你造就
虽然都说时间流逝
我却不曾走远
自从我们相遇那一天
你就是特别的那个人
我怎么可能忘记你
你曾烙印我的灵魂
某种意义上说来,我有过你才完整 |
|