萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 3016|回复: 36

[资源工具] 大家一起学德语

[复制链接]
发表于 2013-2-2 22:26 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
新年伊始,开了一个帖子每天学习德语,英语,意大利语各一个单词,到目前已经一月有余。因为目前正在学习意大利语,今天去书店买了一本意大利语书。因为是用德语学习意大利语,相当于同时在学两种语言,相比我其他的德国同学觉得同样的时间学习了更多的知识。在读这本书的过程中,发现有些德语用法很不错,或者是不错的学习外语的方法。故决定发此帖,和大家共勉。以后我会不定期更新,欢迎大家参与讨论。

点评

共勉。坚持就会看到收获~  发表于 2013-2-4 12:35
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-2-2 22:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 lylia 于 2013-2-2 22:40 编辑

Um Italienisch zu erlernen, gibt es viele Methoden, sehr schöne, genau ausgearbeitete, systematische Wege, und wenn man so ein Buch zum italienischlernen in die Hand nimmt, dann blättert man meistens darin herum, ausgerüstet mit den besten Vorsätzen, und schaut sich die letzten Seiten an, indem man sich mit Zuversicht der Hoffnung hingibt, in kurzer Zeit schon so weit zu sein, wenn man die Sache nur genug ernst nähme. Wohlgemerkt: alle Versprechungen, die wir uns selber machen bei dem Entschluß, eine fremde Sprache zu erlernen, Sind erfüllbar. Sie setzen nur eines voraus: Man muss bei der Stange bleiben und man muss fleißig sein.

der Vorsatz 决心,意图

sich hingeben 沉醉于,热衷于

wohlgemerkt 应该强调,值得注意

bei der Stange bleiben 坚持干下去
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-2-3 22:59 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-2-3 23:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 lylia 于 2013-2-3 23:03 编辑

Wehe, wenn das jetzt wieder nichts ist, knurrte er.

wehe 表示威胁,哼,你瞧着吧。

knurren 粗声粗气地嘟哝
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-2-7 23:17 | 显示全部楼层
lylia 发表于 2013-2-3 22:59
Komm, wir laufen um die Wette.

um die Wette 开车,跑步等比赛

LZ大大,die Wette 是比赛,也有打赌的意思

这句话感觉是:来,我们来看谁跑得快。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-2-8 17:03 | 显示全部楼层
无极宝藏 发表于 2013-2-7 23:17
LZ大大,die Wette 是比赛,也有打赌的意思

这句话感觉是:来,我们来看谁跑得快。

就是这个意思呀。我没翻译整句话,只把关键词按照词典翻译了,整句话当然要根据实际情况意译了。对你的翻译我没有异议。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-2-11 21:27 | 显示全部楼层
Nach einigen Minuten, die ihnen wie eine Ewigkeit vorkamen, hoben sie die Köpfe und spähten vorsichtig aus dem Fenster.

spähen 窥视,窥探
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-2-15 15:38 | 显示全部楼层
这个好,  我记住了。 每天都弄几个单词,太好了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-2-15 16:22 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-2-16 21:13 | 显示全部楼层
Sie schaukelten von einer Seite zur anderen. Philipp wäre beinahe heruntergefallen.

schaukeln 摇摆,摇晃
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-7 10:11 , Processed in 1.118083 second(s), 18 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表