萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 881|回复: 7

[问题请教] 请教“通俗”与“低俗”

[复制链接]
发表于 2013-2-24 22:05 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
通俗是populär吧,不带感情色彩,仅仅描述一种被大众所接受的状态。
那低俗呢?明显带贬义。德语怎么说?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-2-25 22:43 来自手机 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-2-26 16:35 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-3-14 18:39 | 显示全部楼层
flieger 发表于 2013-2-26 17:35
知道了,谢谢!


“低俗”除了上面MM说的kitschig,还有primitiv。两者有一些差别,要视具体情况选择使用。

或者某些情况下,也可以用:nicht salonfähig (难登大雅之堂)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-3-17 12:32 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-3-17 12:32 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-3-18 09:30 | 显示全部楼层
通俗,populär, 或bliebt;
低俗,除了上面说过的,还有vulgär, 意为粗俗、庸俗、肤浅, 我个人觉得比kitschig和primitiv更接近中文“低俗”的意思。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-3-24 16:06 来自手机 | 显示全部楼层
cicigt 发表于 2013-3-18 09:30
通俗,populär, 或bliebt;
低俗,除了上面说过的,还有vulgär, 意为粗俗、庸俗、肤浅, 我个人觉 ...

Danke
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-2-12 05:27 , Processed in 0.063955 second(s), 17 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表